background image

– 8 –

Instrucciones de Uso
Parrilla Eléctrica TG 3061, STG 3065, STG 3070

Estimado cliente:
Por favor, lea atentamente las siguientes instruccio-
nes 

antes de la puesta en funcionamiento.

Contienen información importante para su seguri-
dad y el empleo del aparato.

Atención!

El aparato sólo está destinado al uso

doméstico normal pero 

no

al uso industrial.

NORMAS DE SEGURIDAD

¡El aparato debe ser utilizado solamente como
se indica en las instrucciones de uso! ¡No está
permitido ningún otro modo de empleo! ¡En
caso de daños por mala utilización, manipula-
ción errónea o incumplimiento de las normas
de seguridad se extinguirá toda responsabili-
dad o garantía!

• Conecte el aparato exclusivamente a corriente

alterna, con tensión según la placa del modelo.

• Conecte el aparato solamente a un enchufe con

protección de contacto instalado reglamentaria-
mente. Esto es también aplicable cuando utilice
el aparato al aire libre. La incorporación de un
dispositivo de protección de corriente de defecto,
con una corriente de disparo nominal de máx. 
30 mA, ofrece protección adicional. Consulte a
un instalador electricista.

• ¡El aparato no es adecuado para la conexión a

líneas fijas!

• No poner nunca el aparato en funcionamiento

cuando éste o su cable de alimentación estén
dañados. 

¡Peligro de lesión!

• Si el cable de alimentación presenta puntos

defectuosos o el aparato estuviera tan dañado
que quedaran al desnudo componentes eléctri-
cos, desconéctelo inmediatamente de la corriente
y diríjase a su proveedor especializado.

• Mientras el aparato está funcionando, debe per-

manecer siempre libre el acceso al enchufe, para
permitir desenchufarlo rápidamente.

¡Atención!

La rejilla de la parrilla, la carcasa  y el

calefactor se calientan mucho durante su uso. Por
ello, debe colocar el aparato de forma  que  se im-
posibilite un contacto ocasional. El aparato comien-
za a enfriarse gradualmente tras su desconexión.

• Deje enfriar la parrilla antes de transportarla y

cambiarla de lugar. 

¡Peligro de tropiezo, peligro

de quemadura!

Atención!

La parrilla eléctrica no debe hacerse

funcionar nunca con carbón vegetal u otro com-
bustible similar. 

• No coloque sobre la parrilla, bajo ninguna circuns-

tancia, elementos de plástico  ni otros objetos,
aparte de los productos a cocinar.

• Durante el cocinado de carne grasa, tenga cuida-

do con las salpicaduras de grasa. 

¡Peligro de

quemadura!

• Para evitar el deterioro del aparato, no cubra

nunca completamente la parrilla, por ejemplo,
con papel de aluminio, cazuelas o vajilla, ya que
de lo contrario no tiene salida el calor. 

¡Peligro

de sobrecalentamiento!

¡No vierta nunca agua sobre el elemento cale-
factor!

• No utilice cubiertos de plástico para dar la vuelta

o retirar la comida de la parrilla.

• No conserve ni utilice productos fácilmente infla-

mables o sprays cerca del aparato cuando éste
se encuentre en funcionamiento. 

¡Peligro de

incendio!

• No utilice el aparato en atmósferas fácilmente

inflamables (por ejemplo, en la proximidad de
gases inflamables o sprays). 

¡Peligro de explo-

sión e incendio!

• El aparato no debe funcionar bajo una campana

de extracción de vapor que esté en funcio-
namiento ni bajo armarios suspendidos.

• Por razones de seguridad, no se deben utilizar

accesorios que no sean recomendados o vendi-
dos por el fabricante.

• A los niños y a personas que se encuentren bajo

los efectos de medicamentos o del alcohol, sola-
mente se les debe permitir la utilización del aparato
bajo supervisión. ¡Tenga cuidado de que los niños
no tengan acceso a jugar con aparatos eléctricos!

• Las instrucciones de empleo son parte del apara-

to y deben ser guardadas cuidadosamente. Si se
produce un cambio de propietario debe entregar-
se con él las instrucciones.

EMBALAJE

• Tras desembalar el aparato, examine que no se

hayan producido daños durante el transporte y
que el aparato esté completo. En caso de deterioro
o de entrega incompleta, diríjase a su proveedor
especializado.

• ¡No tire el embalaje de cartón original! Es

necesario para conservar el aparato y, en caso
de envío, para evitar daños durante el transporte.

• El material de embalaje se debe eliminar de

acuerdo con las disposiciones establecidas. Las
bolsas de plástico pueden convertirse en un
juguete peligroso para la vida de los niños.

UBICACIÓN

• La parrilla eléctrica puede ser utilizada en el inte-

rior de la casa o al aire libre, y puede colocarse
allí donde haya una toma de corriente. Cuando el
aparato no esté funcionando, consérvelo siempre
en el interior de la casa.

• El aparato no debe ser utilizado en recintos con

bañeras, duchas o piscinas, así como tampoco
cerca de lavabos. No lo exponga a la lluvia o a
otras humedades.

• Coloque la parrilla de forma firme y segura.

Asegúrese de que tiene una base estable.  Deje
suficiente espacio libre en torno al aparato (min.
70 cm). ¡La parrilla debe estar colocada de forma
absolutamente segura, ya que en caso de que se
caiga pueden producirse quemaduras!

• La grasa y los alimentos a cocinar pueden salpi-

car y gotear. Por ello, no debe colocar la parrilla
directamente sobre superficies delicadas, como
por ejemplo, tableros de mesa pulidos, parquet o
alfombras.

• En casos poco frecuentes, los pájaros enjaulados,

debido a su especial aparato respiratorio, pueden
ser alérgicos a los vapores desprendidos por la
grasa quemada.  Por ello, evite colocar jaulas de
pájaros en el mismo recinto en el que quiera
utilizar la parrilla. 

CABLE DE ALIMENTACIÓN

• Asegúrese de que nadie pueda tropezar con el

cable de alimentación y así volcar el aparato.

• Utilice solamente cables de alargamiento tripo-

lares autorizados – según la energía absorbida
por el aparato.

• ¡El cable de alimentación no debe entrar en

contacto con partes calientes del aparato!

• ¡No desenchufe nunca el aparato tirando del

cable! ¡No mueva nunca el aparato tirando del
cable ni utilice el cable para trasladar el aparato!

• ¡No enrolle nunca el cable alrededor del aparato!

¡No se debe hacer funcionar el aparato con el
cable enrollado, en especial cuando se utiliza un
tambor de cables!

• ¡No se debe atascar nunca el cable, ni arrastrarlo

sobre cantos afilados, ni dejarlo sobre placas
calientes de cocina ni sobre llamas!

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

• Para la puesta en servicio, enchufar en la caja de

contacto. Ahora el grill se calentará automáticamen-
te hasta llegar a la temperatura preseleccionada.

• Tenga cuidado de que haya siempre agua en el

recipiente. Eso reduce la formación de humo e
impide el sobrecalentamiento del aparato.
Reponga el agua periódicamente durante el fun-
cionamiento. 

El aparato no debe funcionar nunca sin agua
(¡Peligro  de sobrecalentamiento!)
¡No vierta nunca agua sobre el elemento cale-
factor o la pieza de los mandos!

Antes de utilizarlo por primera vez,

caliente la

parrilla, llena de agua, sin poner alimentos a asar,
durante unos 5 minutos, para que pierda su
propio olor (es posible que se produzca un  ligero
humo, por lo que conviene que haya ventilación
suficiente). Lave la rejilla de la parrilla con agua
caliente.

• Antes de utilizar la parrilla debe untar la rejilla

ligeramente con aceite, con lo que se facilita dar
la vuelta a los alimentos y retirarlos. Antes de
colocar los alimentos sobre la rejilla, deje calentar
el aparato durante 5-10 minutos a toda potencia.
Previamente a su colocación en la parrilla los

alimentos deben estar totalmente descongelados. 

• Utilice siempre el aparato  con el elemento reflec-

tante que se adjunta.

Termostato

• Mediante el regulador sin graduación del ter-

mostato se puede regular la temperatura de la
parrilla de "min.” a "máx.”, y de esta forma se
mantiene automáticamente constante..

Lámpara de control

• En cuanto se conecta el aparato a la red se

enciende la lámpara de control.

Protección contra sobrecalentamiento

• La protección contra sobrecalentamiento incorpor-

ada desconecta el aparato automáticamente en
caso de avería o sobrecalentamiento (compruebe
si hay agua en la cubeta). El elemento de los man-
dos no debe ser expuesto directamente a los
rayos solares. Si esto se repitiera, por favor, pón-
gase en contacto con su proveedor especializado.

Ayuda en caso de avería

Avería: La luz de control no se enciende.
Posible causa:
a) La pieza de mando no está correctamente insta-

lada en la caja.

b) El termostato protector integrado ha desconecta-

do el aparato automáticamente debido a una
avería o sobrecalentamiento. 

Remedio:
a) Compruebe que la pieza de mando esté correcta-

mente instalada en la caja.

b) Véase capítulo " Termostato protector".

LIMPIEZA

• Para proceder a limpiar el aparato, en primer

lugar desenchúfelo. Cuando se haya enfriado 
el aparato, retire la pieza de los mandos con el
elemento calefactor.

• A continuación puede limpiar con agua caliente

el recipiente del agua, la rejilla de la parrilla y la
carcasa. Para evitar los arañazos, no utilice
nunca estropajos metálicos ni productos de lim-
pieza abrasivos o corrosivos. La rejilla puede ser
limpiada con un cepillo blando.

SUGERENCIA:

Tras utilizar la parrilla, cubrir la rejilla con un paño
húmedo y dejarla que se "ablande” durante 
30-60 minutos.

¡Atención!

No sumerja nunca en agua la pieza de

los mandos, el cable de conexión o el calefactor.
Estos elementos se deben limpiar solamente con
un paño húmedo.

• Para garantizar un funcionamiento sin averías, eli-

mine los residuos calcáreos de la cubeta de agua.

• Cuando no utilice el aparato durante largo tiempo,

debe protegerlo del polvo y la suciedad excesivos.

ELIMINACIÓN

• ¡Los aparatos desechados deben ser eliminados

según las disposiciones establecidas! 

SERVICIO AL CLIENTE

• Toda reparación o manipulación del aparato debe

ser efectuada solamente por personal técnico
autorizado. Recurra, por ello, a un establecimiento
especializado. 

¡Atención!

Las manipulaciones

por parte de personal no especializado originan
la pérdida del derecho de garantía.

• Las reparaciones inadecuadas pueden originar

importantes riesgos para el usuario.

Datos Técnicos:

Tensión nominal: 230 V/50 Hz
Potencia nominal:

1800 W

Dimensiones (Altura x Anchura x Profundidad) en cm.:
TG 3061

60 x 43 x 30

STG 3065

93 x 43 x 104

STG 3070

103 x 110 x 44

Peso
TG 3061

approx. 4,4 kg

STG 3065

approx. 7,5 kg

STG 3070

approx. 8,5 kg

Termostato

Protección contra 
sobrecalentamiento

Antiparásito

CE

Garantía

2 años

En interés del ulterior desarrollo técnico, se reserva
el derecho a introducir modificaciones en la cons-
trucción y la realización.

Summary of Contents for STG 3065

Page 1: ...trucciones para el uso Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Instruções de Serviço Инструкцияпоэксплуатации Instrukcja obsługi Návod k použití Használati utasítás Kullan m K lavuzu Οδηγίες χρήσεως Kasutusjuhend Navodilo za uporabo Návod na použitie Lietošanas pamācība GUS SK SLO CZ LV EST engl Modell STG 3070 ...

Page 2: ...ruksanvisning 13 Bruksanvisning 14 Brugsanvisning 15 Käyttöohjeet 16 Instruções de Serviço 17 Инструкция по эксплуатации 18 Instrukcja obsługi 19 Návod k použití 20 Használati utasítás 21 Kullan m K lavuzu 22 Οδηγίες χρήσεως 23 Kasutusjuhend 24 Navodilo za uporabo 25 Návod na použitie 26 Lietošanas pamācība 27 GUS SK SLO CZ LV engl EST 2 ...

Page 3: ...éket vásárolta érdeklődésre bármikor felvilá gosítást ad A jótállási teljesítés igénybevételéhez azonban minden esetben szükség van a vásárlási bizonylat felmutatására Garanti Bu cihaz için firmam z n sat n al nan ülkedeki temsilcili i taraf ndan belirtilen garanti koflullar geçer lidir Garanti koflullar ile ilgili ayr nt l bilgileri cihaz sat n ald n z bayiden ö renebilirsiniz Garanti haklar ndan y...

Page 4: ... TG 3061 STG 3065 min max 1 2 4 3 min max 1 2 4 3 a b c d STG 3070 STG 3070 STG 3070 TG 3061 STG 3065 STG 3070 min max 1 2 4 3 ...

Page 5: ...min ma x 1 2 4 3 STG 3070 STG 3065 STG 3070 STG 3070 STG 3065 STG 3070 STG 3065 ...

Page 6: ...TG 3070 min 1 5 L max 2 5 L min ma x 1 2 4 3 min max 1 2 4 3 min max 1 2 4 3 TG 3061 STG 3065 STG 3070 TG 3061 STG 3065 STG 3070 TG 3061 STG 3065 STG 3070 TG 3065 min max 1 2 4 3 ...

Page 7: ... können da sie über ein besonderes Atemsystem verfügen in seltenen Fällen auf die aus dem verbrannten Fett entstehenden Dämpfe allergisch sein Vermeiden Sie deshalb Vogelkäfige im gleichen Raum in dem Sie Grillen wollen aufzu stellen NETZKABEL Stellen Sie sicher daß niemand über das Netzkabel stolpern und so das Gerät umwerfen kann Verwenden Sie nur der Leistungsaufnahme des Gerätes entsprechende ...

Page 8: ...rked with the letter L or coloured RED The wire which is coloured GREEN YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth Symbol or coloured GREEN or GREEN YEL LOW NOTE If a 13 amp BS 1363 plug is used a 13 amp BS 1362 fuse must be fitted either in the plug adaptor or at the fuse board NOTE The fuse cover of a non rewireable plug must be refitted when chang...

Page 9: ...il sur des surfaces sensibles comme des des sus de table polis parquet ou moquette Disposant d un système respiratoire particulier les oiseaux en cage sont dans des cas très rares allergiques aux vapeurs émanant de graisse brûlée Evitez donc d installer des cages à oiseaux dans la même pièce où vous grillez Câble réseau Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher et renverser l ...

Page 10: ...oiché gli uccelli possiedono un sistema respi ratorio particolare in qualche caso possono essere allergici ai vapori emessi dal grasso bru ciato Pertanto evitare la presenza di gabbie con uccelli e del grill in funzione nello stesso locale CAVO ELETTRICO Assicurarsi che nessuno possa incespicare sul cavo elettrico e così rovesciare l apparecchio Utilizzare solo cavi di prolunga tripolari adatti al...

Page 11: ...vogels een bijzonder ademhalings systeem hebben kunnen ze soms allergisch zijn voor de dampen die vrijkomen bij het verbranden van vet Zorg daarom dat er geen vogelkooien in de ruimte staan waarin u wilt gaan barbecuen SNOER Zorg dat niemand over het snoer kan struikelen en zo het apparaat kan omgooien Gebruik alleen 3 polige verlengsnoeren die overeenkomen met het vermogen van het apparaat en die...

Page 12: ... ejemplo tableros de mesa pulidos parquet o alfombras En casos poco frecuentes los pájaros enjaulados debido a su especial aparato respiratorio pueden ser alérgicos a los vapores desprendidos por la grasa quemada Por ello evite colocar jaulas de pájaros en el mismo recinto en el que quiera utilizar la parrilla CABLE DE ALIMENTACIÓN Asegúrese de que nadie pueda tropezar con el cable de alimentación...

Page 13: ...eks polerte bordplater parkett eller teppegulv Burfugler kan i sjeldne tilfeller være allergiske mot dampen fra brent fett siden de har et spesielt åndedrettssystem Unngå derfor å sette fugleburet i samme rom som du bruker grillen Nettledning Forsikre deg om at ingen snubler over nettledningen slik at de kan velte apparatet Bruk bare trepolet godkjent skjøteledning med tilsvarende inngangseffekt s...

Page 14: ...polerade bordsskivor parkett eller heltäckningsmatta Eftersom burfåglar har ett speciellt andnings system kan de ibland vara allergiska mot de ångor som uppstår från det brända fettet Undvik därför att ha burfåglar i samma rum som grillen NÄTKABEL Försäkra dig om att ingen person kan snava över nätkabeln och välta omkull grillen Använd endast godkända trepoliga förläng ningskablar som är anpassade...

Page 15: ...r Burfugle kan da de har et andet åndedrætssy stem i sjældne tilfælde være allergiske over for de dampe der opstår af det brændte fedt Undgå derfor at have fuglebure i det rum hvor grillen anvendes Netledning Udlæg netledningen således at ingen kan snuble i den og derved vælte apparatet Der må kun benyttes 3 polede godkendte for længerledninger som modsvarer apparatets effektforbrug Netledningen m...

Page 16: ...keet voivat rois kahdella ja valua Älä siis sijoita grilliä koskaan aroille pinnoille kuten esim kiillotetuille pöytäle vyille parkettilattioille tai matoille Sellaiset häkkilinnut joilla on tavanomaisista poikkeava hengityselimistö voivat olla joskus vaikkakin harvoin yliherkkiä palaneesta rasvasta kehittyville höyryille Vältä tämän takia ottamas ta häkkilintuja grillaustiloihin VERKKOJOHTO Sijoi...

Page 17: ...o ou alcatifas Em raros casos pássaros de gaiola devido ao sensível aparelho respiratório destes podem reagir de forma alérgica aos vapores formados pela gordura queimada Por conseguinte evite colocar gaiolas com pássaros no mesmo com partimento onde se pretende grelhar CABO DE LIGAÇÃO À REDE Instale o cabo de ligação à rede de forma que ninguém tropece nele o que pode causar o tombo do aparelho E...

Page 18: ...ие пола Птицы в клетке могут в редких случах аллергически реагировать на пары образующиеся от сгоревшего жира так как они обладают особой системой дыхания Поэтому избегайте ставить клетки с птицами в том же помещении в котором Вы желаете жарить на гриле Силовой кабель Прокладывать силовой кабель так чтобы никто не смог за него зацепиться и опрокинуть прибор Применять только опробованные 3 полюсные...

Page 19: ...przestrzeni Grill musi stać całkowicie stabilnie gdyż w przypadku przewrócenia się urządzenia istnieje niebezpieczeństwo poparzenia Tłuszcz i sok z grillowanych potraw może prys kać i kapać Z tego powodu nie należy ustawiać grilla bezpośrednio na wrażliwych powierzchniach takich jak politurowane blaty stołów parkiet czy dywany Powstające ze spalonego tłuszczu opary mogą w rzadkich wypadkach wywoły...

Page 20: ... leštěné desky stolů parkety nebo podlahy s koberci Ptáci chovaní v klecích mohou být ve výjimečných případech alergičtí na páry vznika jící ze spáleného tuku vzhledem ke svému zvláštnímu systému dýchání Neumísťujte proto klece s ptáky do stejné místnosti ve které chcete grilovat SÍŤOVÝ KABEL Síťový kabel položte tak aby o něj nikdo nezakopl a nešlapal na něj Používejte jen třížilové prodlužovací ...

Page 21: ...élegzési rendszerrel bírnak ritka esetekben allergiásak lehetnek a megégett zsiradékból származó gőzökre Ezért ne állítson madárkalitkákat ugyanabba a helyiségbe ahol grillezni szándékozik HÁLÓZATI KÁBEL Győződjön meg arról hogy senki sem botolhat meg a hálózati kábelban és ezáltal felboríthatja a készüléket Kizárólag a készülék teljesítményfelvételének megfelelő 3 pólusú engedélyezett hosszab bít...

Page 22: ...sahip olduklar özel solunum sistemi nedeniyle nadir durumlarda yanm fl ya lardan oluflan buharlardan alerji olabilirler Bu nedenle kafes kufllar n n bulundu u odalarda cihazla zgara yapmaktan kaç n n ELEKTR K KABLOSU Elektrik kablosunu kimsenin aya tak lmayacak veya basmayacak flekilde döfleyin Yaln zca cihaz n elektrik gücüne uygun 3 kutup lu denenmifl uzatma kablosu örne in VDE kon trol sertifikal kul...

Page 23: ...πνευστικού τους συστήµατος σε σπάνιες περιπτώσεις να παρουσιάσουν αλεργικές αντιδράσεις κατά των ατµών που δηµιουργούνται απ το καµµένο λίπος Γι αυτ ν το λ γο να αποφεύγετε την τήρηση οικιακών οδικών πτηνών σε χώρους στους οποίους πρ κειται να ψήσετε ΚΑΛΩ ΙΟ ΤΟΥ ΙΚΤΥΟΥ Να βεβαιώνεστε τι δε µπορεί κανείς να παραπατήσει στο καλώδιο του δικτύου µε αποτέλεσµα την πτώση της συσκευής Να χρησιµοποιείτε µ...

Page 24: ...parketile või vaipkattele Puurilinnud võivad oma eriline hingamissüstee mi tõttu harvadel juhtudel olla põlenud rasvast tekkivate aurude suhtes allergilised Vältige seepärast linnupuuride panekut samasse ruumi kus Te soovite grillida VÕRGUJUHE Paigaldage võrgujuhe selliselt et keegi selle üle ei komistaks ega tõmbaks sellega seadet ümber Kasutage ainult seadme võimsusele vastavaid 3 poolilisi kasu...

Page 25: ...na občutljive površine na pr polirane mizne plošče parket ali preprogaste talne obloge Ptiči v kletkah so zaradi svojega posebnega dihalnega sistema v redkih slučajih lahko aler gični na pare ki jih oddaja prežgana maščoba Zato kletke s ptiči ne postavite v isti prostor kjer bi hoteli peči na ražnju MREŽNI KABEL Zagotovite da se nihče ne bi mogel spotakniti ob mrežni kabel in na ta način prekucnit...

Page 26: ... alebo koberce Vtáci v klietkach majú zvláštny dýchací systém a môžu byť preto vo výnimočných prípadoch alergickí na výpary zo spáleného tuku Nedávajte preto klietky s vtákmi do miestnosti v ktorej chcete grilovať SIEŤOVÝ KÁBEL Ukladajte sieťový kábel tak aby sa ońho nemohol nikdo potknúť a prístroj tak prevrhnúť Používajte iba odpovedajúcne podľa príkonu prístroja 3 pólový aprobovaný predlžovací ...

Page 27: ... briesmas Grillaparātu neuzstādīt uz pulēta galda parketa tepi a un tml jo no cepamā pro dukta var izš akstīties un izpilēt tauki Būros turamiem putniem sakarā ar vi u īpatnējo elpošanas sistēmu retos gadījumos ir iespējama aler iska reakcija uz sadegušu tauku garai iem Tādē telpā kur tiek grillēts nav ieteicams turēt putnu būrus Tīkla kabelis Tīkla kabeli izvietot tā lai neviens vi am nemītu virs...

Page 28: ... paraksts 6 4 Name and address of purchaser Nom et adresse de l acheteur Nome ed indirizzo dell acquirente Naam en adres koper Nombre y dirección del comprador Kjøpers navn og adresse Köparens namn och adress Købers navn og adresse Ostajan nimi ja osoite Nome de endereço do comprador Фамилия и адрес покупателя Nazwisko i adres kupującego Jméno a adresa kupujícího A vevő neve és lakcíme Sat n alan ...

Reviews: