background image

- 13 -

TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN

Yleistä

Pura lämmitin varovasti pakkauksesta ja säilytä pakkaus mahdollista tulevaa käyttöä 

(esim. muuttoa tai tulipesän palautusta) varten.
Tulipesä sisältää liekkiefektin, jota voidaan käyttää myös ilman lämmitystä, ja näin 

kodikkaasta takkatehosteesta voidaan nauttia ympäri vuoden. Pelkän liekkitehosteen 

käyttäminen kuluttaa vain vähän sähköä.
Tarkista ennen lämmittimen liittämistä,

 

että syöttöjännite vastaa lämmittimessä 

ilmoitettua.

Huomaa: Hiljaisessa ympäristössä lämmittimestä saattaa kuulua jonkin verran 

ääntä, joka johtuu liekkiefektin toiminnasta. Tämä on aivan normaalia eikä anna 

syytä huoleen.

Sähköliitäntä

VAROITUS – TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA

Tätä lämmitintä voi käyttää ainoastaan vaihtovirralla, ja lämmittimeen merkityn 

jännitteen tulee vastata syöttöjännitettä.
Lue turvavaroitukset ja käyttöohjeet ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Seinäkiinnitys

 

- ks.

 Kuva 1

Laite kiinnitetään tukevasti seinään käyttäen toimituksen mukana tullutta ruuvitulppaa 

ja ruuvia (kiviseinille). 
Huom! Levyseiniin tarvitaan erityiset kiinnittimet. Kuvassa on esitetty ruuvien 

suositeltava sijainti.

Säätimet 

- katso 

Kuva 2

Kytkin on PÄÄLLÄ (ON), kun merkkinnällä (esim. I tai II tai  ) varustettu puoli 

työnnetään sisään.
Kytkin 1 (I)

Säätää virran syöttöä lämmittimeen ja liekkiefektiin.
Huomautus: Tämän kytkimen tulee olla PÄÄLLÄ (ON I), jotta lämmitin 

toimii lämmityksellä tai ilman lämmitystä.

Kytkin 2 (I)

Tuottaa 1 kW:n lämmön.

Kytkin 3 (II)

Tuottaa 2 kW:n lämmön kytkimen 2 kanssa.

Kytkin 4 ( ) Taustavalo päällä/pois.

Termostaatti (T)

- katso

 Kuva 2

Jos haluat ylläpitää tietyn huoneenlämpötilan, aseta säädin ’maksimiasentoon’. Käytä 

laitetta täydellä teholla kunnes haluttu huoneenlämpötila on saavutettu. Säädä 

termostaattisäädintä taaksepäin kunnes laite kytkeytyy pois päältä kuultavasti 

naksahtaen. Tämä lämpötila pysyy lähes vakiona termostaattisäätimen kytkeytyessä 

automaattisesti päälle ja pois päältä. Huomaa kuitenkin, että laite voidaan kytkeä 

päälle vain kun termostaatin asetus on huonelämpötilaa korkeampi.

Kaukosäädin 

- katso 

Kuva 7

Enimmäiskäyttöalue on ~ 15 metriä.
Varoitus: Kestää jonkin aikaa ennen kuin vastaanotin reagoi lähettimeen.
Paina painikkeita enintään kerran kahden sekunnin sisällä moitteettoman toiminnan 

varmistamiseksi.

Paristotiedot 

- katso 

Kuva 7

1.  Avaa kaukosäätimen takaosassa oleva paristokansi.
2. Aseta kaukosäätimeen AAA-paristot.
3.  Laita kansi takaisin paikalleen.

Hävitä vuotavat paristot

Hävitä paristot noudattaen asianmukaisia määräyksiä.
Kaikki paristot voivat vuotaa, jos eri paristotyyppejä käytetään samaan aikaan, jos 

paristot asennetaan väärin, jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan, 

jos paristot hävitetään polttamalla tai jos yritetään ladata sellainen paristo, jota ei ole 

tarkoitettu ladattavaksi.

Termostaattilämpökatkaisut

Lämmitin on varustettu termostaattilämpökatkaisulla ylikuumenemisesta aiheutuvien 

vahinkojen estämiseksi. Ylikuumenemista voi tapahtua, jos lämmön ulospääsy estyy 

jollakin tavalla. Lämmitin käynnistyy heti kun este on poistettu ja lämmitin on jäähtynyt. 

Jos katkaisutoiminto jatkuu ajoittaisena, lämmitin tulee kytkeä pois päältä ja viedä 

huollettavaksi.

Huolto

VAROITUS: IRROTA AINA VIRTAJOHTO ENNEN LÄMMITTIMEN 

HUOLTAMISTA.

Lampun vaihtaminen 

- ks. 

Kuvat 3, 4 & 5

Irrota etukansi.
Käännä salpaa 1/4 kierrosta myötäpäivään kolikolla tai ruuvimeisselillä.
Vetä alustaa eteenpäin ja voit nyt vaihtaa tilalle 60 W:n kirkkaan kynttilälampun E14 

SES.
Älä kiristä lamppua liikaa.

Koristelistan värivaihtoehdot 

- ks.

 Kuva 6

Lämmittimessä on käännettävä koristelista. 

Puhdistaminen

VAROITUS – IRROTA LÄMMITIN AINA VIRTALÄHTEESTÄ ENNEN 

PUHDISTUSTA.

Käytä yleispuhdistukseen puhdasta, pehmeää pölypyyhettä – älä koskaan käytä 

naarmuttavia puhdistusaineita. Lasi tulee puhdistaa varovasti pehmeällä pyyhkeellä. 

ÄLÄ KÄYTÄ patentoituja lasinpuhdistusaineita.
Puhallinlämmittimen poistosäleikköön kertynyt pöly tai nöyhtä tulee silloin tällöin 

puhdistaa pölynimurin pehmeällä harjaosalla.

Kierrätys

Koskee EU-alueella myytyjä sähkölaitteita.

Kun sähkölaitteen käyttöikä on päättynyt, älä hävitä sitä kotitalousjätteiden 

mukana. Kierrätä laite mahdollisuuksien mukaan. Saat lisätietoja 

kierrätysmahdollisuuksista paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.

Myynnin jälkeinen palvelu

Jos tarvitset myynninjälkeistä palvelua tai varaosia, ota yhteys liikkeeseen, josta ostit 

laitteen tai takuukortissa ilmoitettuun maakohtaiseen palvelunumeroon. Älä palauta 

viallista tuotetta ensimmäiseksi meille, koska se saattaa kadota tai vahingoittua ja 

tyydyttävän palvelun saaminen viivästyä. Säilytä kuitti todisteena hankinnasta.

Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje:
Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia 

turvaohjeita käytettäessä sähkölaitteita:
Jos laite on vahingoittunut, tarkistuta se myyjällä ennen asennusta ja 

käyttöä.
Älä käytä ulkona.
Älä käytä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä.
Älä sijoita lämmitintä kiinteän pistorasian tai liitäntärasian välittömään 

läheisyyteen.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai muiden henkilöiden käyttöön ilman 

avustusta tai valvontaa, mikäli heidän fyysiset, sensoriset tai henkiset 

ominaisuutensa estävät laitteen turvallisen käytön. Lapsia tulee pitää 

silmällä sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella.
Älä käytä lämmitintä sarjakytkettynä termostaattisäätimen, 

ohjelmointisäätimen, ajastimen tai muun lämmityksen automaattisesti päälle 

kytkevän laitteen kanssa. Tämä saattaa aiheuttaa tulipalon vaaran, mikäli 

lämmitin tahattomasti peitetään tai siirretään paikaltaan.
Varmista, ettei huonekaluja, verhoja tai muuta syttyvää materiaalia sijoiteta 

alle 1 metrin etäisyydelle lämmittimestä.
Irrota vian ilmetessä lämmitin virtalähteestä.
Irrota lämmitin virtalähteestä, jos se on pitkään käyttämättömänä.
Vaikka lämmitin on turvallisuusstandardien mukainen, emme suosittele sen 

käyttöä paksujen karvalankamattojen päällä.
Lämmitin tulee sijoittaa niin, että pistoke on ulottuvilla.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee vaaratilanteiden 

välttämiseksi antaa valmistajan, huoltovaltuutetun tai vastaavan pätevyyden 

omaavan henkilön tehtäväksi.
Siirrä virtajohto pois lämmittimen edestä.

VAROITUS: Lämmitintä ei saa peittää ylikuumenemisen välttämiseksi. 

Älä aseta lämmittimen päälle mitään esineitä tai vaatteita äläkä estä 

ilmaa kiertämästä lämmittimen ympärillä. Lämmittimessä on 

varoitusmerkki, joka ilmaisee, että sitä ei saa peittää.

FI

Summary of Contents for BZT20LGT

Page 1: ...ty Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BIZET DECOR BZT20LGT ...

Page 2: ...1 2 3 T 4 1 I 621 750 183 300 Min 600 Recommended 160 160 200 1130 Recommended 1 2 2 4 3 5 7 6 1 2 3 4 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ...ter should be switched off and a service agent contacted Maintenance WARNING ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE Lamp Replacement see Fig 3 Fig 4 and Fig 5 Remove front cover Using a coin edge or screwdriver turn catch 1 4 turn clockwise Pull the tray forward the bulbs can now be replace with a 60W E14 SES Clear Candle lamp Take care not to over tighten the la...

Page 5: ...R DEM DURCHFÜHREN VON WARTUNGSARBEITEN IMMER ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN Austausch der Leuchten siehe Abb 3 Abb 4 und Abb 5 Vordere Abdeckung entfernen Den Verschluss mithilfe einer Münze oder eines Schraubendrehers eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen Das Blech nach vorne ziehen Die Leuchten können nun durch klare Kerzenlampen mit 60 W Sockel E14 SES ersetzt werden Darauf ach...

Page 6: ...AAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOOR ZIENING LOS VOORDAT U ENIG ONDERHOUD GAAT UITVOEREN Lamp vervangen zie afb 3 afb 4 en afb 5 Verwijder de voorzijde Gebruik een muntstuk of schroevendraaier en draai de vergrendeling eenkwartslag rechtsom Trek de lade naar voren De gloeilampen kunnen nu worden vervangen door een heldere kaarslamp E14 SES van 60 W Let erop de gloeilamp niet te vast te draai...

Page 7: ...l et contacter un agent de maintenance Entretien AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉBRANCHER L APPAREIL DU SECTEUR AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION D ENTRETIEN Remplacement des ampoules voir Fig 3 Fig 4 et Fig 5 Retirer le couvercle avant Utiliser le bord d une pièce de monnaie ou un tournevis pour tourner le cliquet d un quart de tour dans le sens horaire Tirer le plateau vers l avant Les ampoules peuvent...

Page 8: ...spués de haberse enfriado Si el disyuntor sigue funcionando de forma intermitente apague la estufa y solicite asistencia técnica Mantenimiento ADVERTENCIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Sustitución de las bombillas vea las Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Retire la cubierta delantera Con el canto de una moneda o un destornillador gire el tornillo 1 4 en dirección...

Page 9: ... e contactar um técnico de manutenção Manutenção AVISO RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE FAZER QUALQUER MANUTENÇÃO Substituição das lâmpadas consulte as Figs 3 4 e 5 Retire a capa frontal Com ajuda de uma moeda ou chave de parafusos dê 1 4 de volta na lingueta no sentido dos ponteiros do relógio Puxe o tabuleiro para a frente agora a lâmpada pode ser substituída por um lâmpada de chama clar...

Page 10: ...Se l interruttore di sicurezza si attiva in modo intermittente spegnere l unità e rivolgersi a un tecnico dell assistenza Manutenzione AVVERTENZA SCOLLEGARE SEMPRE L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE Sostituzione lampadina vedi Fig 3 Fig 4 e Fig 5 Rimuovere la copertura frontale Utilizzando una moneta o un cacciavite ruotare il fermo di 1 4 di giro in s...

Page 11: ...ERWACYJNYCH Wymiana żarówki patrz Rys 3 Rys 4 i Rys 5 Zdejmij przednią pokrywę Krawędzią monety lub śrubokrętem obróć zaczep o 1 4 obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara Wyciągnij tackę do przodu umożliwiając w ten sposób wymianę żarówek na nowe przezroczyste żarówki E14 SES 60 W w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić żarówki za mocno Dostępne kolory wykończenia patrz Rys 6 Grzejnik jest wy...

Page 12: ...ить питание обогревателя и обратиться за помощью к агенту по сервисному обслуживанию Техническое обслуживание ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Замена лампы см Рис 3 Рис 4 и Рис 5 Снимите переднюю крышку Используя монету или отвертку поверните защелку на ј оборота по часовой стрелке Тяговым движением вытяните лоток вперед Тепер...

Page 13: ... värmeapparaten stängas av och ett serviceombud kontaktas Underhåll VARNING KOPPLA ALLTID BORT VÄRMEAPPARATEN FRÅN STRÖMFÖRSÖRJNINGEN INNAN UNDERHÅLL Byte av lampa se fig 3 fig 4 och fig 5 Ta bort framluckan Med ett mynt eller en vanlig skruvmejsel kan du vrida låset ett kvarts varv Dra ut brickan Glödlamporna kan nu bytas ut mot en 60 W E14 SES klar lampa Skruva inte i lampan för hårt Alternativ ...

Page 14: ... FØR APPARATET VEDLIGEHOLDES Udskiftning af pære se Fig 3 Fig 4 og Fig 5 Fjern frontdækslet Med en mønt eller en skruetrækker drejes låsen 1 4 omgang med uret Træk bakken ud og pærerne kan nu udskiftes Brug en 60 W E14 SES glasklar pære Vær forsigtig med at spænde pæren for hårdt Valgmuligheder for farve på pynteliste se Fig 6 Pejsen er forsynet med en pynteliste der kan vendes Rengøring ADVARSEL ...

Page 15: ...kontakte en servicerepresentant Vedlikehold ADVARSEL KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR EVENTUELT VEDLIKEHOLD Skifte pære se fig 3 fig 4 og fig 5 Fjern dekselet foran Bruk en mynt eller en skrutrekker og skru haspen 1 4 omdreining med klokken Trekk brettet fremover Pæren kan nå byttes ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Ikke skru pæren i for hardt Fargealternativer til pyntelister se fig 6 Peisen le...

Page 16: ...a lämmitin tulee kytkeä pois päältä ja viedä huollettavaksi Huolto VAROITUS IRROTA AINA VIRTAJOHTO ENNEN LÄMMITTIMEN HUOLTAMISTA Lampun vaihtaminen ks Kuvat 3 4 5 Irrota etukansi Käännä salpaa 1 4 kierrosta myötäpäivään kolikolla tai ruuvimeisselillä Vetä alustaa eteenpäin ja voit nyt vaihtaa tilalle 60 W n kirkkaan kynttilälampun E14 SES Älä kiristä lamppua liikaa Koristelistan värivaihtoehdot ks...

Page 17: ...POJTE ZARIADENIE Z ELEKTRICKEJ SIETE Výmena žiarovky pozri Obr 3 Obr 4 a Obr 5 Odstráňte predný kryt Pomocou hrany mince alebo skrutkovaču otočte príchytku o 45 v smere hodinových ručičiek Potiahnite podnos dopredu žiarovku teraz môžete vymeni za 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Dávajte pozor aby ste žiarovku príliš neutiahli Možnosti farebného okraja pozri Obr 6 Plameň sa dodáva s okrajom kto...

Page 18: ...iserja Vzdrževanje OPOZORILO PRED VSEMI POPRAVILI VEDNO IZKLJUČITE ELEKTRINO NAPAJANJE GRELNIKA Menjava žarnice glejte Sl 3 Sl 4 in Sl 5 Odstranite sprednji pokrov Z uporabo roba kovanca ali izvijača obrnite kljukico za 1 4 obrata v smeri urinega kazalca Pladenj povlecite naprej žarnice pa zamenjajte s prosojno svečno 60 W E14 SES žarnico Pazite da žarnice ne boste preveč pritegnili Barvne možnost...

Page 19: ...o se osigurač nastavi povremeno uključivati peć treba isključiti i pozvati servisnog agenta Održavanje UPOZORENJE PRIJE ODRŽAVANJA PEĆI UVIJEK JE ISKLJUČITE IZ NAPAJANJA Zamjena žarulje vidi sliku 3 sliku 4 i sliku 5 Skinite prednju zaštitu Pomoću novčića ili odvijača okrenite zatvarač za 1 4 okreta nadesno Podlošku povucite prema naprijed i zamijenite s žaruljom 60 W E14 SES Pazite da žarulju ne ...

Page 20: ...POTBAN VÉGEZZE Izzócsere lásd 3 és 4 illetve 5 ábrák Távolítsa el az előlapot Egy pénzérmének az oldalával vagy csavarhúzóval csavarja meg 1 4 del az óramutatóval ellentétes irányba Húzza a tálcát előre így az izzókat most már ki lehet cserélni 60 W E14 SES átlátszó gyertyaizzóra Ügyeljen arra hogy ne csavarja meg túlságosan az izzót Szegélyszín kombinációk lásd 6 ábra A kandalló szegélye felcseré...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Reviews: