background image

- 12 -

VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK

Generelt

Pakk varmeapparatet forsiktig ut og ta vare på emballasjen i tilfelle det skulle bli 

nødvendig å transportere varmeapparatet eller returnere det til leverandøren.
Denne peisinnsatsen har en innebygd flammeeffekt som kan brukes med eller uten 

varme, slik at peiskosen kan nytes når som helst på året. Bruk av bare flammeeffekten 

krever svært lite elektrisitet.
Før varmeapparatet koples til, skal du kontrollere at nettspenningen stemmer overens 

med den som er angitt på varmeapparatet.

NB! Hvis det er svært lite bakgrunnsstøy i rommet der varmeapparatet brukes, 

kan det være mulig å høre viften som styrer flammeeffekten. Dette er normalt, 

og det er ingen grunn til bekymring.

Elektrisk tilkopling

ADVARSEL – DENNE ENHETEN MÅ JORDES

Varmeapparatet skal bare brukes med nettstrøm, og nettspenningen skal stemme 

overens med den som er angitt på varmeapparatet.
Les sikkerhetsinformasjonen og anvisningene for bruk før varmeapparatet slås på.

Feste til vegg

 

- se 

fig. 1

Enheten skal festes forsvarlig til veggen ved hjelp av pluggen og skruen som følger 

med og som er beregnet på murvegger. 
Merk - stendervegger krever spesielle festeanordninger. Se diagram for anbefalt 

plassering av festeskruene.

Controls 

- see

 Fig. 2

A switch is in the ON position when the side with the markings on (i.e. I, or II or  ) is

pushed in.
Bryter 1 (I)

Styrer strømforsyningen til varmeapparatet og flammeffekten.
Merk! Bryteren må stå i PÅ (I)-posisjon for at varmeapparatet skal 

kunne brukes, enten det brukes med eller uten varme.

Bryter 2 (I)

Gir en varmeytelse på 1 kW.

Bryter 3 (II)

Gir sammen med bryter 2 en varmeytelse på 2 kW.

Bryter 4 ( )

Slår bakgrunnsbelysningen på/av.

Termostat (T)

– se

 fig. 2

For å opprettholde en viss romtemperatur, må du sette termostaten på "maks.". La 

apparatet gå på full effekt til ønsket romtemperatur er nådd. Skru termostaten tilbake 

til apparatet slås av med et ”klikk”. Denne temperaturen vil opprettholdes nesten 

konstant ved at termostaten slår apparatet av og på automatisk. Vær oppmerksom på 

at apparatet bare kan slås på når termostatinnstillingen er høyere enn 

romtemperaturen.

Fjernkontroll 

- se 

fig. 7

Maksimal rekkevidde er ~ 15 meter.
Advarsel: Det tar litt tid før mottakeren reagerer på senderen.
Trykk ikke på knappene mer enn én gang i løpet av to sekunder.

Batteriinformasjon 

– se 

fig. 7

1.  Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen.
2.  Sett AAA-batterier i fjernkontrollen.
3.  Sett på plass batteridekslet igjen.

Kast batterier som lekker

Deponer batteriene i henhold til gjeldende lover og forskrifter.
Alle batterier kan lekke elektrolytt hvis de blandes med andre batterityper, hvis de 

monteres feil, hvis alle batteriene ikke skiftes ut samtidig, hvis de kastes på et bål eller 

hvis du forsøker å lade et batteri som ikke er oppladbart.

Utkopling ved overoppheting

En utkoplingsfunksjon for overoppheting er innebygd i varmeapparatet for å hindre 

skader på grunn av overoppheting. Dette kan skje hvis varmeeffekten ble hindret på 

en eller annen måte. Varmeapparatet slås på så snart hindringen er fjernet og 

varmeapparatet er avkjølt. Hvis utkoplingsfunksjonen aktiveres gjentatte ganger, skal 

du slå av varmeapparatet og kontakte en servicerepresentant.

Vedlikehold

ADVARSEL: KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR EVENTUELT 

VEDLIKEHOLD.

Skifte pære 

- se

 fig. 3, fig. 4 

og

 fig. 5

Fjern dekselet foran.
Bruk en mynt eller en skrutrekker og skru haspen 1/4 omdreining med klokken.
Trekk brettet fremover. Pæren kan nå byttes ut med en klar 60 W E14 SES 

mignonpære.
Ikke skru pæren i for hardt.

Fargealternativer til pyntelister 

- se

 fig. 6

Peisen leveres med vendbare pyntelister. 

Rengjøring

ADVARSEL – KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR RENGJØRING AV 

VARMEAPPARATET.

Bruk en myk, ren støvklut til vanlig rengjøring. Bruk aldri rengjøringsmidler med 

slipeeffekt. Glassruten foran skal rengjøres forsiktig med en myk klut. Bruk IKKE 

ferdigblandet rengjøringsmiddel for glass.
Støv og lo som har samlet seg på avtrekksgitteret til varmeviften, kan fjernes ved hjelp 

av den myke børsten på støvsugeren.

Gjenvinning

Gjelder elektriske produkter som selges innen EU.

Når elektriske produkter skal kasseres etter endt bruk, må de ikke kastes 

sammen med husholdningsavfall. Send dem til gjenvinningsanlegg der slike 

finnes. Forhør deg med lokale myndigheter eller forhandleren om gjenvinning 

i det aktuelle landet.

Kundeservice

Hvis du skulle få behov for kundeservice eller reservedeler, ber vi deg kontakte 

leverandøren som du kjøpte enheten fra, eller benytte det relevante servicenummeret 

for ditt land på garantikortet. Et defekt produkt skal ikke returneres til oss i første 

omgang, ettersom dette kan føre til tap eller skade og forsinke tilfredsstillende service. 

Vi ber deg ta vare på kvitteringen som kjøpsbevis.

Viktig sikkerhetsinformasjon:
Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler 

for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade:
Er enheten skadet, skal du rådføre deg med leverandøren før installering og 

bruk.
Skal ikke brukes utendørs.
Skal ikke brukes i nærheten av badekar, dusj eller svømmebasseng.
Enheten skal ikke plasseres rett under en fast stikkontakt eller koplingsboks.
Apparatet skal ikke brukes av barn eller andre personer som av fysiske, 

sensoriske eller mentale årsaker ikke er i stand til å bruke apparatet på en 

sikker måte, med mindre det er en ansvarlig person til stede. Barn skal 

holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Enheten skal ikke koples i serie med varmeregulator, programregulator, 

tidsbryter eller annet utstyr som slår på varmen automatisk, på grunn av 

brannfaren hvis enheten ved et uhell skulle bli tildekket eller forflyttet.
Sørg for at enheten har en avstand på minst 1 meter til møbler, gardiner og 

annet brennbart materiale.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten hvis det skulle oppstå feil.
Trekk ut varmeapparatet hvis det ikke skal brukes på en stund.
Selv om dette varmeapparatet er i overensstemmelse med 

sikkerhetsstandardene, anbefaler vi ikke at det brukes på tykke tepper som 

loer eller langhårede tepper.
Apparatet skal plasseres slik at støpselet er tilgjengelig.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, 

servicerepresentanten eller en tilsvarende kvalifisert person for unngå at det 

oppstår en farlig situasjon.
Hold strømledningen borte fra forsiden av varmeapparatet.

ADVARSEL! Unngå overoppheting: dekk ikke til varmeapparatet. 

Plasser ikke materialer eller plagg på varmeapparatet. Sørg også for 

uhindret luftsirkulasjon rundt varmeapparatet. Varmeapparatet er 

utstyrt med advarselsymbolet som angir at det ikke skal tildekkes.

NO

Summary of Contents for BZT20LGT

Page 1: ...ty Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BIZET DECOR BZT20LGT ...

Page 2: ...1 2 3 T 4 1 I 621 750 183 300 Min 600 Recommended 160 160 200 1130 Recommended 1 2 2 4 3 5 7 6 1 2 3 4 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ...ter should be switched off and a service agent contacted Maintenance WARNING ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE Lamp Replacement see Fig 3 Fig 4 and Fig 5 Remove front cover Using a coin edge or screwdriver turn catch 1 4 turn clockwise Pull the tray forward the bulbs can now be replace with a 60W E14 SES Clear Candle lamp Take care not to over tighten the la...

Page 5: ...R DEM DURCHFÜHREN VON WARTUNGSARBEITEN IMMER ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN Austausch der Leuchten siehe Abb 3 Abb 4 und Abb 5 Vordere Abdeckung entfernen Den Verschluss mithilfe einer Münze oder eines Schraubendrehers eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen Das Blech nach vorne ziehen Die Leuchten können nun durch klare Kerzenlampen mit 60 W Sockel E14 SES ersetzt werden Darauf ach...

Page 6: ...AAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOOR ZIENING LOS VOORDAT U ENIG ONDERHOUD GAAT UITVOEREN Lamp vervangen zie afb 3 afb 4 en afb 5 Verwijder de voorzijde Gebruik een muntstuk of schroevendraaier en draai de vergrendeling eenkwartslag rechtsom Trek de lade naar voren De gloeilampen kunnen nu worden vervangen door een heldere kaarslamp E14 SES van 60 W Let erop de gloeilamp niet te vast te draai...

Page 7: ...l et contacter un agent de maintenance Entretien AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉBRANCHER L APPAREIL DU SECTEUR AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION D ENTRETIEN Remplacement des ampoules voir Fig 3 Fig 4 et Fig 5 Retirer le couvercle avant Utiliser le bord d une pièce de monnaie ou un tournevis pour tourner le cliquet d un quart de tour dans le sens horaire Tirer le plateau vers l avant Les ampoules peuvent...

Page 8: ...spués de haberse enfriado Si el disyuntor sigue funcionando de forma intermitente apague la estufa y solicite asistencia técnica Mantenimiento ADVERTENCIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Sustitución de las bombillas vea las Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Retire la cubierta delantera Con el canto de una moneda o un destornillador gire el tornillo 1 4 en dirección...

Page 9: ... e contactar um técnico de manutenção Manutenção AVISO RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE FAZER QUALQUER MANUTENÇÃO Substituição das lâmpadas consulte as Figs 3 4 e 5 Retire a capa frontal Com ajuda de uma moeda ou chave de parafusos dê 1 4 de volta na lingueta no sentido dos ponteiros do relógio Puxe o tabuleiro para a frente agora a lâmpada pode ser substituída por um lâmpada de chama clar...

Page 10: ...Se l interruttore di sicurezza si attiva in modo intermittente spegnere l unità e rivolgersi a un tecnico dell assistenza Manutenzione AVVERTENZA SCOLLEGARE SEMPRE L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE Sostituzione lampadina vedi Fig 3 Fig 4 e Fig 5 Rimuovere la copertura frontale Utilizzando una moneta o un cacciavite ruotare il fermo di 1 4 di giro in s...

Page 11: ...ERWACYJNYCH Wymiana żarówki patrz Rys 3 Rys 4 i Rys 5 Zdejmij przednią pokrywę Krawędzią monety lub śrubokrętem obróć zaczep o 1 4 obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara Wyciągnij tackę do przodu umożliwiając w ten sposób wymianę żarówek na nowe przezroczyste żarówki E14 SES 60 W w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić żarówki za mocno Dostępne kolory wykończenia patrz Rys 6 Grzejnik jest wy...

Page 12: ...ить питание обогревателя и обратиться за помощью к агенту по сервисному обслуживанию Техническое обслуживание ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Замена лампы см Рис 3 Рис 4 и Рис 5 Снимите переднюю крышку Используя монету или отвертку поверните защелку на ј оборота по часовой стрелке Тяговым движением вытяните лоток вперед Тепер...

Page 13: ... värmeapparaten stängas av och ett serviceombud kontaktas Underhåll VARNING KOPPLA ALLTID BORT VÄRMEAPPARATEN FRÅN STRÖMFÖRSÖRJNINGEN INNAN UNDERHÅLL Byte av lampa se fig 3 fig 4 och fig 5 Ta bort framluckan Med ett mynt eller en vanlig skruvmejsel kan du vrida låset ett kvarts varv Dra ut brickan Glödlamporna kan nu bytas ut mot en 60 W E14 SES klar lampa Skruva inte i lampan för hårt Alternativ ...

Page 14: ... FØR APPARATET VEDLIGEHOLDES Udskiftning af pære se Fig 3 Fig 4 og Fig 5 Fjern frontdækslet Med en mønt eller en skruetrækker drejes låsen 1 4 omgang med uret Træk bakken ud og pærerne kan nu udskiftes Brug en 60 W E14 SES glasklar pære Vær forsigtig med at spænde pæren for hårdt Valgmuligheder for farve på pynteliste se Fig 6 Pejsen er forsynet med en pynteliste der kan vendes Rengøring ADVARSEL ...

Page 15: ...kontakte en servicerepresentant Vedlikehold ADVARSEL KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR EVENTUELT VEDLIKEHOLD Skifte pære se fig 3 fig 4 og fig 5 Fjern dekselet foran Bruk en mynt eller en skrutrekker og skru haspen 1 4 omdreining med klokken Trekk brettet fremover Pæren kan nå byttes ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Ikke skru pæren i for hardt Fargealternativer til pyntelister se fig 6 Peisen le...

Page 16: ...a lämmitin tulee kytkeä pois päältä ja viedä huollettavaksi Huolto VAROITUS IRROTA AINA VIRTAJOHTO ENNEN LÄMMITTIMEN HUOLTAMISTA Lampun vaihtaminen ks Kuvat 3 4 5 Irrota etukansi Käännä salpaa 1 4 kierrosta myötäpäivään kolikolla tai ruuvimeisselillä Vetä alustaa eteenpäin ja voit nyt vaihtaa tilalle 60 W n kirkkaan kynttilälampun E14 SES Älä kiristä lamppua liikaa Koristelistan värivaihtoehdot ks...

Page 17: ...POJTE ZARIADENIE Z ELEKTRICKEJ SIETE Výmena žiarovky pozri Obr 3 Obr 4 a Obr 5 Odstráňte predný kryt Pomocou hrany mince alebo skrutkovaču otočte príchytku o 45 v smere hodinových ručičiek Potiahnite podnos dopredu žiarovku teraz môžete vymeni za 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Dávajte pozor aby ste žiarovku príliš neutiahli Možnosti farebného okraja pozri Obr 6 Plameň sa dodáva s okrajom kto...

Page 18: ...iserja Vzdrževanje OPOZORILO PRED VSEMI POPRAVILI VEDNO IZKLJUČITE ELEKTRINO NAPAJANJE GRELNIKA Menjava žarnice glejte Sl 3 Sl 4 in Sl 5 Odstranite sprednji pokrov Z uporabo roba kovanca ali izvijača obrnite kljukico za 1 4 obrata v smeri urinega kazalca Pladenj povlecite naprej žarnice pa zamenjajte s prosojno svečno 60 W E14 SES žarnico Pazite da žarnice ne boste preveč pritegnili Barvne možnost...

Page 19: ...o se osigurač nastavi povremeno uključivati peć treba isključiti i pozvati servisnog agenta Održavanje UPOZORENJE PRIJE ODRŽAVANJA PEĆI UVIJEK JE ISKLJUČITE IZ NAPAJANJA Zamjena žarulje vidi sliku 3 sliku 4 i sliku 5 Skinite prednju zaštitu Pomoću novčića ili odvijača okrenite zatvarač za 1 4 okreta nadesno Podlošku povucite prema naprijed i zamijenite s žaruljom 60 W E14 SES Pazite da žarulju ne ...

Page 20: ...POTBAN VÉGEZZE Izzócsere lásd 3 és 4 illetve 5 ábrák Távolítsa el az előlapot Egy pénzérmének az oldalával vagy csavarhúzóval csavarja meg 1 4 del az óramutatóval ellentétes irányba Húzza a tálcát előre így az izzókat most már ki lehet cserélni 60 W E14 SES átlátszó gyertyaizzóra Ügyeljen arra hogy ne csavarja meg túlságosan az izzót Szegélyszín kombinációk lásd 6 ábra A kandalló szegélye felcseré...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Reviews: