background image

- 6 -

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA

Geral

Retire cuidadosamente o aquecedor da embalagem e guarde-a para uma eventual 

utilização futura, em caso de mudança ou de devolução.
O lume dispõe de um "efeito chama" que pode ser utilizado com ou sem aquecimento, 

de modo a poder desfrutar do efeito relaxante em qualquer altura do ano. A utilização 

do efeito chama só por si requer um consumo mínimo de energia.
Antes de ligar o aquecedor, verifique que a sua tensão de alimentação corresponde 

com aquela que está indicada no aquecedor.

Nota importante: Em caso de utilização do aparelho num local muito silencioso, 

é possível que ouça um ruído relacionado com o funcionamento do efeito 

chama. Esta situação é normal e não deve ser motivo de preocupação. 

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA – ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA

Este aquecedor deve ser utilizado apenas com alimentação CA e a voltagem 

assinalada no aquecedor deve corresponder à voltagem da alimentação.
Por favor leia todos os avisos de segurança e instruções de funcionamento.

Fixação à parede 

- consulte a

 Fig. 1

O aparelho deve ser correctamente fixado à parede através da utilização da ficha para 

instalação na parede e dos parafusos fornecidos para paredes de blocos. 
Nota - para paredes com estrutura à vista são necessários fixadores especiais; 

consulte no diagrama a posição recomendada para os parafusos de fixação.

Controlos 

- ver 

Fig. 2

um interruptor está na posição ON quando o lado com ossinais em (isto é, I ou II 
ou ) 

estão 

premidos.

Interruptor 1 (I)

Controla o fornecimento de electricidade para o aquecedor e o 

efeito da chama.

Nota: Este interruptor tem de estar na posição ON (I) para o 

aquecedor funcionar com ou sem calor.

Interruptor 2 (I)

Fornece saída de calor de 1kW 

Interruptor 3 (II)

Fornece saída de 2kW com o interruptor 2

Interruptor 4 ( )

Liga/desliga a luz de fundo

Termóstato (T)

- ver a

 Fig. 2

Para manter uma certa temperatura ambiente, coloque o controlador no "Max." Deixe 

o aparelho em funcionamento até atingir a temperatura ambiente desejada. Volte 

o controlador termostático até que o aparelho se desligue e que ouça um "clique". 

Esta temperatura será mantida pelo controlador termostático que irá ligar e desligar 

o aparelho automaticamente. Note que o aparelho apenas pode ser ligado quando 

a configuração do termóstato for superior à temperatura ambiente.

Comando remoto 

- ver a 

Fig. 7

A distância máxima de utilização é de ~ 15 metros.
AVISO: O receptor precisa de um certo tempo antes de responder ao transmissor.
Não prima os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo a obter 

um funcionamento correcto do aparelho.

Informação sobre alimentação 

- ver 

Fig. 7

1.  Deslize a tampa das pilhas do comando.
2.  Coloque pilhas de tipo AAA.
3.  Volte a colocar a tampa.

Descarte pilhas que estejam a derramar líquido.

Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local.
Qualquer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de 

tipo diferente, caso seja introduzida incorrectamente, caso não sejam substituídas 

todas as pilhas simultaneamente, caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se 

tente carregar uma pilha que não se destina a ser carregada.

Disjuntores térmicos de segurança

O aquecedor está equipado de um disjuntor térmico de segurança de modo a prevenir 

danos provocados por um sobreaquecimento. Esta situação pode acontecer em caso 

de obstrução saída de calor. O aquecedor ligar-se-á novamente após a remoção da 

obstrução e o seu arrefecimento. Se o disjuntor continuar a funcionar, deverá desligar 

o aquecedor e contactar um técnico de manutenção.

Manutenção

AVISO: RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE FAZER QUALQUER 

MANUTENÇÃO. 

Substituição das lâmpadas

 - consulte as

 Figs. 3, 4 

e

 5

Retire a capa frontal.
Com ajuda de uma moeda ou chave de parafusos dê 1/4 de volta na lingueta no 

sentido dos ponteiros do relógio.
Puxe o tabuleiro para a frente; agora a lâmpada pode ser substituída por um lâmpada 

de chama clara E14 SES de 60W.
Tenha cuidado para que a lâmpada não fique demasiado apertada.

Opções de cor de ornamentos

 - consulte a 

Fig. 6

A lareira está equipada com um ornamento reversível. 

Limpeza

AVISO – RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR 

O AQUECEDOR.

Para uma limpeza geral, utilize um pano suave – nunca use detergentes abrasivos. 

O vidro de visualização deve ser limpo cuidadosamente com um pano suave. NÃO 

utilize produtos de limpeza de vidros.
Para remover a acumulação de pó ou cotão, poderá utilizar a escova macia de um 

aspirador para limpar a grelha de saída do termoventilador.

Reciclagem

Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.

No final da vida útil dos produtos eléctricos, não deverão ser eliminados 

juntamente com o lixo doméstico. Recicle-os em local apropriado. Consulte a 

sua Autoridade Local ou revendedor para obter mais informações sobre 

reciclagem no seu país.

Serviço pós-venda

Caso precise de usufruir do serviço pós-venda ou caso necessite de comprar 

quaisquer peças sobresselentes, contacte por favor o revendedor onde adquiriu 

o aparelho ou contacte o número de serviço relevante no seu país que se encontra na 

sua garantia. Não nos devolva imediatamente um produto avariado, uma vez que isto 

poderá resultar em perdas, danos ou atrasos na obtenção de um serviço satisfatório. 

Guarde o seu recibo como prova de compra.

Aviso importante sobre segurança:
Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções 

básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos, 

incluindo as seguintes:
Se o aparelho estiver danificado, consulte o fornecedor antes de o instalar 

e colocar a funcionar.
Não use no exterior.
Não use perto de uma banheira, duche ou piscina.
Não coloque o aquecedor por baixo de uma tomada fixa ou caixa de ligação.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou outras pessoas 

sem a devida assistência ou supervisão caso as suas capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais os impeçam de o utilizar com segurança. As crianças 

devem ser supervisionadas com vista a assegurar que não brincam com 

o aparelho.
Não use este aquecedor ao mesmo tempo que um controlo termal, um 

controlador de programas, um temporizador ou qualquer outro dispositivo 

que altera o calor automaticamente, uma vez que existe um risco de incêndio 

quando o aquecedor é coberto ou deslocado acidentalmente.
Certifique-se de que móveis, cortinas ou outro material combustível 

encontram-se posicionados a uma distância não inferior a 1 metro do 

aquecedor.
No caso de uma falha, desligue o aquecedor.
Desligue o aquecedor quando não for usado durante longos períodos de 

tempo.
Apesar deste aquecedor cumprir com todos os requisitos de segurança, não 

recomendamos a sua utilização em cima de carpetes profundas ou tapetes 

com pêlos compridos.
O aparelho deve ser colocado de modo a que a tomada fique acessível.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deverá ser substituído 

pelo fabricante, técnico de manutenção ou por pessoal qualificado, de modo 

a evitar quaisquer riscos.
Mantenha o cabo de alimentação longe da parte frontal do aquecedor.

AVISO: De forma a evitar um sobreaquecimento, não cubra 

o aquecedor. Não coloque material nem peças de roupa no 

aquecedor, nem obstrua a circulação de ar à volta do aquecedor. 

O sistema de calefacção possui um símbolo de Advertência indicando 

que este não deve ser coberto.

PT

Summary of Contents for BZT20LGT

Page 1: ...ty Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BIZET DECOR BZT20LGT ...

Page 2: ...1 2 3 T 4 1 I 621 750 183 300 Min 600 Recommended 160 160 200 1130 Recommended 1 2 2 4 3 5 7 6 1 2 3 4 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ...ter should be switched off and a service agent contacted Maintenance WARNING ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE Lamp Replacement see Fig 3 Fig 4 and Fig 5 Remove front cover Using a coin edge or screwdriver turn catch 1 4 turn clockwise Pull the tray forward the bulbs can now be replace with a 60W E14 SES Clear Candle lamp Take care not to over tighten the la...

Page 5: ...R DEM DURCHFÜHREN VON WARTUNGSARBEITEN IMMER ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN Austausch der Leuchten siehe Abb 3 Abb 4 und Abb 5 Vordere Abdeckung entfernen Den Verschluss mithilfe einer Münze oder eines Schraubendrehers eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen Das Blech nach vorne ziehen Die Leuchten können nun durch klare Kerzenlampen mit 60 W Sockel E14 SES ersetzt werden Darauf ach...

Page 6: ...AAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOOR ZIENING LOS VOORDAT U ENIG ONDERHOUD GAAT UITVOEREN Lamp vervangen zie afb 3 afb 4 en afb 5 Verwijder de voorzijde Gebruik een muntstuk of schroevendraaier en draai de vergrendeling eenkwartslag rechtsom Trek de lade naar voren De gloeilampen kunnen nu worden vervangen door een heldere kaarslamp E14 SES van 60 W Let erop de gloeilamp niet te vast te draai...

Page 7: ...l et contacter un agent de maintenance Entretien AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉBRANCHER L APPAREIL DU SECTEUR AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION D ENTRETIEN Remplacement des ampoules voir Fig 3 Fig 4 et Fig 5 Retirer le couvercle avant Utiliser le bord d une pièce de monnaie ou un tournevis pour tourner le cliquet d un quart de tour dans le sens horaire Tirer le plateau vers l avant Les ampoules peuvent...

Page 8: ...spués de haberse enfriado Si el disyuntor sigue funcionando de forma intermitente apague la estufa y solicite asistencia técnica Mantenimiento ADVERTENCIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Sustitución de las bombillas vea las Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Retire la cubierta delantera Con el canto de una moneda o un destornillador gire el tornillo 1 4 en dirección...

Page 9: ... e contactar um técnico de manutenção Manutenção AVISO RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE FAZER QUALQUER MANUTENÇÃO Substituição das lâmpadas consulte as Figs 3 4 e 5 Retire a capa frontal Com ajuda de uma moeda ou chave de parafusos dê 1 4 de volta na lingueta no sentido dos ponteiros do relógio Puxe o tabuleiro para a frente agora a lâmpada pode ser substituída por um lâmpada de chama clar...

Page 10: ...Se l interruttore di sicurezza si attiva in modo intermittente spegnere l unità e rivolgersi a un tecnico dell assistenza Manutenzione AVVERTENZA SCOLLEGARE SEMPRE L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE Sostituzione lampadina vedi Fig 3 Fig 4 e Fig 5 Rimuovere la copertura frontale Utilizzando una moneta o un cacciavite ruotare il fermo di 1 4 di giro in s...

Page 11: ...ERWACYJNYCH Wymiana żarówki patrz Rys 3 Rys 4 i Rys 5 Zdejmij przednią pokrywę Krawędzią monety lub śrubokrętem obróć zaczep o 1 4 obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara Wyciągnij tackę do przodu umożliwiając w ten sposób wymianę żarówek na nowe przezroczyste żarówki E14 SES 60 W w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić żarówki za mocno Dostępne kolory wykończenia patrz Rys 6 Grzejnik jest wy...

Page 12: ...ить питание обогревателя и обратиться за помощью к агенту по сервисному обслуживанию Техническое обслуживание ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Замена лампы см Рис 3 Рис 4 и Рис 5 Снимите переднюю крышку Используя монету или отвертку поверните защелку на ј оборота по часовой стрелке Тяговым движением вытяните лоток вперед Тепер...

Page 13: ... värmeapparaten stängas av och ett serviceombud kontaktas Underhåll VARNING KOPPLA ALLTID BORT VÄRMEAPPARATEN FRÅN STRÖMFÖRSÖRJNINGEN INNAN UNDERHÅLL Byte av lampa se fig 3 fig 4 och fig 5 Ta bort framluckan Med ett mynt eller en vanlig skruvmejsel kan du vrida låset ett kvarts varv Dra ut brickan Glödlamporna kan nu bytas ut mot en 60 W E14 SES klar lampa Skruva inte i lampan för hårt Alternativ ...

Page 14: ... FØR APPARATET VEDLIGEHOLDES Udskiftning af pære se Fig 3 Fig 4 og Fig 5 Fjern frontdækslet Med en mønt eller en skruetrækker drejes låsen 1 4 omgang med uret Træk bakken ud og pærerne kan nu udskiftes Brug en 60 W E14 SES glasklar pære Vær forsigtig med at spænde pæren for hårdt Valgmuligheder for farve på pynteliste se Fig 6 Pejsen er forsynet med en pynteliste der kan vendes Rengøring ADVARSEL ...

Page 15: ...kontakte en servicerepresentant Vedlikehold ADVARSEL KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR EVENTUELT VEDLIKEHOLD Skifte pære se fig 3 fig 4 og fig 5 Fjern dekselet foran Bruk en mynt eller en skrutrekker og skru haspen 1 4 omdreining med klokken Trekk brettet fremover Pæren kan nå byttes ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Ikke skru pæren i for hardt Fargealternativer til pyntelister se fig 6 Peisen le...

Page 16: ...a lämmitin tulee kytkeä pois päältä ja viedä huollettavaksi Huolto VAROITUS IRROTA AINA VIRTAJOHTO ENNEN LÄMMITTIMEN HUOLTAMISTA Lampun vaihtaminen ks Kuvat 3 4 5 Irrota etukansi Käännä salpaa 1 4 kierrosta myötäpäivään kolikolla tai ruuvimeisselillä Vetä alustaa eteenpäin ja voit nyt vaihtaa tilalle 60 W n kirkkaan kynttilälampun E14 SES Älä kiristä lamppua liikaa Koristelistan värivaihtoehdot ks...

Page 17: ...POJTE ZARIADENIE Z ELEKTRICKEJ SIETE Výmena žiarovky pozri Obr 3 Obr 4 a Obr 5 Odstráňte predný kryt Pomocou hrany mince alebo skrutkovaču otočte príchytku o 45 v smere hodinových ručičiek Potiahnite podnos dopredu žiarovku teraz môžete vymeni za 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Dávajte pozor aby ste žiarovku príliš neutiahli Možnosti farebného okraja pozri Obr 6 Plameň sa dodáva s okrajom kto...

Page 18: ...iserja Vzdrževanje OPOZORILO PRED VSEMI POPRAVILI VEDNO IZKLJUČITE ELEKTRINO NAPAJANJE GRELNIKA Menjava žarnice glejte Sl 3 Sl 4 in Sl 5 Odstranite sprednji pokrov Z uporabo roba kovanca ali izvijača obrnite kljukico za 1 4 obrata v smeri urinega kazalca Pladenj povlecite naprej žarnice pa zamenjajte s prosojno svečno 60 W E14 SES žarnico Pazite da žarnice ne boste preveč pritegnili Barvne možnost...

Page 19: ...o se osigurač nastavi povremeno uključivati peć treba isključiti i pozvati servisnog agenta Održavanje UPOZORENJE PRIJE ODRŽAVANJA PEĆI UVIJEK JE ISKLJUČITE IZ NAPAJANJA Zamjena žarulje vidi sliku 3 sliku 4 i sliku 5 Skinite prednju zaštitu Pomoću novčića ili odvijača okrenite zatvarač za 1 4 okreta nadesno Podlošku povucite prema naprijed i zamijenite s žaruljom 60 W E14 SES Pazite da žarulju ne ...

Page 20: ...POTBAN VÉGEZZE Izzócsere lásd 3 és 4 illetve 5 ábrák Távolítsa el az előlapot Egy pénzérmének az oldalával vagy csavarhúzóval csavarja meg 1 4 del az óramutatóval ellentétes irányba Húzza a tálcát előre így az izzókat most már ki lehet cserélni 60 W E14 SES átlátszó gyertyaizzóra Ügyeljen arra hogy ne csavarja meg túlságosan az izzót Szegélyszín kombinációk lásd 6 ábra A kandalló szegélye felcseré...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Reviews: