background image

- 1 -

IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE

General

Unpack the heater carefully and retain the packaging for possible future use, in the

event of moving or returning the fire to your supplier.
The fire incorporates a flame effect, which can be used with or without heating, so that

the comforting effect may be enjoyed at any time of the year. Using the flame effect on

its own only requires little electricity.
Before connecting the heater

 

check that the supply voltage is the same as that stated

on the heater.

Please note: Used in an environment where background noise is very low, it may

be possible to hear a sound which is related to the operation of the flame effect.

This is normal and should not be a cause for concern.

Electrical connection

WARNING – THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED 

This heater must be used on an AC ~ supply only and the voltage marked on the

heater must correspond to the supply voltage.
Before switching on, please read the safety warnings and operating instructions.

Wall fixing 

- see

 Fig. 1

The appliance should be securely fixed to the wall using the wall plug and screw

supplied for block walls. 
Note - for studded walls special fasteners are required, see diagram for recommended

position of fixing screws.

Controls 

- see

 Fig. 2

A switch is in the ON position when the side with the markings on (i.e. I, or II or  ) is

pushed in.
Switch 1 (I)

Controls the electricity supply to the heater and flame effect.

Note: This switch must be in the ON (I) position for heater to operate

with or without heat.

Switch 2 (I)

Provides 1kW heat output

Switch 3 (II)

Provides 2kW output with switch 2

Switch 4 ( )

On/Off for the backlight

Thermostat (T)

- see

 Fig. 2

In order to maintain a certain room temperature, set the controller to ‘max.’. Operate

the appliance at full power until the required room temperature is reached. Set back

the thermostatic controller until the appliance switches off with an audible “click”. This

temperature will be kept almost constant by the thermostatic control switching on and

off automatically. Please note that the appliance can only be switched on when the

thermostat setting is higher than the room temperature.

Remote control 

- see 

Fig. 7

The maximum range of use is ~ 15 metres.
Warning: It takes time for the receiver to respond to the transmitter.
Do not press the buttons more than once within two seconds for correct operation.

Battery information 

- see 

Fig. 7

1.  Slide open the battery cover on the back of the remote control.
2.  Install AAA batteries into the remote control.
3.  Replace the battery cover.

Discard leaky batteries

Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations.
Any battery may leak electrolyte if mixed with a different battery type, if inserted

incorrectly, if all the batteries are not replaced at the same time, if disposed of in a fire,

or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged.

Thermal Safety Cut-out

A thermal safety cut-out is incorporated in the heater to prevent damage due to

overheating. This can happen if the heat outlet was restricted in any way. The heater

will switch on once the obstruction has been removed and the heater has cooled. If the

cut-out continues to operate intermittently, the heater should be switched off and a

service agent contacted.

Maintenance

WARNING: ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE

ATTEMPTING ANY MAINTENANCE.

Lamp Replacement 

- see

 Fig. 3, Fig. 4 

and

 Fig. 5 

Remove front cover.
Using a coin edge or screwdriver turn catch 1/4 turn clockwise.
Pull the tray forward, the bulbs can now be replace with a 60W E14 SES Clear Candle

lamp.
Take care not to over-tighten the lamp.

Trim colour options 

- see

 Fig. 6

The fire comes with a reversible trim. 

Cleaning

WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE

CLEANING THE HEATER.

For general cleaning use a soft clean duster – never use abrasive cleaners. The glass

viewing screen should be cleaned carefully with a soft cloth. DO NOT use proprietary

glass cleaners.
To remove any accumulation of dust or fluff the soft brush attachment of a vacuum

cleaner should occasionally be used to clean the outlet grille of the fan heater.

Recycling

For electrical products sold within the European Community.

At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with

household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local

Authority or retailer for recycling advice in your country.

After Sales Service

Should you require after sales service or should you need to purchase any spares,

please contact the retailer from whom the appliance was purchased or contact the

service number relevant to your country on the warranty card. Please do not return a

faulty product to us in the first instance as this may result in loss or damage and delay

in providing you with a satisfactory service. Please retain your receipt as proof of

purchase.

Important Safety Advice:
When using electrical appliances, basic precautions should always be

followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons,

including the following:
If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and

operation.
Do not use outdoors.
Do not use in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming

pool.
Do not locate the heater immediately below a fixed socket outlet or

connection box.
This appliance is not intended for use by children or other persons without

assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities

prevent them from using it safely. Children should be supervised to ensure

that they do not play with the appliance.
Do not use this heater in series with a thermal control, a program controller,

a timer or any other device that switches on the heat automatically, since a

fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced.
Ensure that furniture, curtains or other combustible material are positioned

no closer than 1 metre from the heater.
In the event of a fault unplug the heater.
Unplug the heater when not required for long periods.
Although this heater complies with safety standards, we do not recommend

its use on deep pile carpets or on long hair type of rugs.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or

service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Keep the supply cord away from the front of the heater.

WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Do

not place material or garments on the heater, or obstruct the air

circulation around the heater. The heater carries the Warning symbol

indicating that it must not be covered.

UK

Summary of Contents for BZT20LGT

Page 1: ...ty Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BIZET DECOR BZT20LGT ...

Page 2: ...1 2 3 T 4 1 I 621 750 183 300 Min 600 Recommended 160 160 200 1130 Recommended 1 2 2 4 3 5 7 6 1 2 3 4 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ...ter should be switched off and a service agent contacted Maintenance WARNING ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE Lamp Replacement see Fig 3 Fig 4 and Fig 5 Remove front cover Using a coin edge or screwdriver turn catch 1 4 turn clockwise Pull the tray forward the bulbs can now be replace with a 60W E14 SES Clear Candle lamp Take care not to over tighten the la...

Page 5: ...R DEM DURCHFÜHREN VON WARTUNGSARBEITEN IMMER ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN Austausch der Leuchten siehe Abb 3 Abb 4 und Abb 5 Vordere Abdeckung entfernen Den Verschluss mithilfe einer Münze oder eines Schraubendrehers eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen Das Blech nach vorne ziehen Die Leuchten können nun durch klare Kerzenlampen mit 60 W Sockel E14 SES ersetzt werden Darauf ach...

Page 6: ...AAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOOR ZIENING LOS VOORDAT U ENIG ONDERHOUD GAAT UITVOEREN Lamp vervangen zie afb 3 afb 4 en afb 5 Verwijder de voorzijde Gebruik een muntstuk of schroevendraaier en draai de vergrendeling eenkwartslag rechtsom Trek de lade naar voren De gloeilampen kunnen nu worden vervangen door een heldere kaarslamp E14 SES van 60 W Let erop de gloeilamp niet te vast te draai...

Page 7: ...l et contacter un agent de maintenance Entretien AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉBRANCHER L APPAREIL DU SECTEUR AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION D ENTRETIEN Remplacement des ampoules voir Fig 3 Fig 4 et Fig 5 Retirer le couvercle avant Utiliser le bord d une pièce de monnaie ou un tournevis pour tourner le cliquet d un quart de tour dans le sens horaire Tirer le plateau vers l avant Les ampoules peuvent...

Page 8: ...spués de haberse enfriado Si el disyuntor sigue funcionando de forma intermitente apague la estufa y solicite asistencia técnica Mantenimiento ADVERTENCIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Sustitución de las bombillas vea las Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Retire la cubierta delantera Con el canto de una moneda o un destornillador gire el tornillo 1 4 en dirección...

Page 9: ... e contactar um técnico de manutenção Manutenção AVISO RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE FAZER QUALQUER MANUTENÇÃO Substituição das lâmpadas consulte as Figs 3 4 e 5 Retire a capa frontal Com ajuda de uma moeda ou chave de parafusos dê 1 4 de volta na lingueta no sentido dos ponteiros do relógio Puxe o tabuleiro para a frente agora a lâmpada pode ser substituída por um lâmpada de chama clar...

Page 10: ...Se l interruttore di sicurezza si attiva in modo intermittente spegnere l unità e rivolgersi a un tecnico dell assistenza Manutenzione AVVERTENZA SCOLLEGARE SEMPRE L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE Sostituzione lampadina vedi Fig 3 Fig 4 e Fig 5 Rimuovere la copertura frontale Utilizzando una moneta o un cacciavite ruotare il fermo di 1 4 di giro in s...

Page 11: ...ERWACYJNYCH Wymiana żarówki patrz Rys 3 Rys 4 i Rys 5 Zdejmij przednią pokrywę Krawędzią monety lub śrubokrętem obróć zaczep o 1 4 obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara Wyciągnij tackę do przodu umożliwiając w ten sposób wymianę żarówek na nowe przezroczyste żarówki E14 SES 60 W w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić żarówki za mocno Dostępne kolory wykończenia patrz Rys 6 Grzejnik jest wy...

Page 12: ...ить питание обогревателя и обратиться за помощью к агенту по сервисному обслуживанию Техническое обслуживание ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Замена лампы см Рис 3 Рис 4 и Рис 5 Снимите переднюю крышку Используя монету или отвертку поверните защелку на ј оборота по часовой стрелке Тяговым движением вытяните лоток вперед Тепер...

Page 13: ... värmeapparaten stängas av och ett serviceombud kontaktas Underhåll VARNING KOPPLA ALLTID BORT VÄRMEAPPARATEN FRÅN STRÖMFÖRSÖRJNINGEN INNAN UNDERHÅLL Byte av lampa se fig 3 fig 4 och fig 5 Ta bort framluckan Med ett mynt eller en vanlig skruvmejsel kan du vrida låset ett kvarts varv Dra ut brickan Glödlamporna kan nu bytas ut mot en 60 W E14 SES klar lampa Skruva inte i lampan för hårt Alternativ ...

Page 14: ... FØR APPARATET VEDLIGEHOLDES Udskiftning af pære se Fig 3 Fig 4 og Fig 5 Fjern frontdækslet Med en mønt eller en skruetrækker drejes låsen 1 4 omgang med uret Træk bakken ud og pærerne kan nu udskiftes Brug en 60 W E14 SES glasklar pære Vær forsigtig med at spænde pæren for hårdt Valgmuligheder for farve på pynteliste se Fig 6 Pejsen er forsynet med en pynteliste der kan vendes Rengøring ADVARSEL ...

Page 15: ...kontakte en servicerepresentant Vedlikehold ADVARSEL KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR EVENTUELT VEDLIKEHOLD Skifte pære se fig 3 fig 4 og fig 5 Fjern dekselet foran Bruk en mynt eller en skrutrekker og skru haspen 1 4 omdreining med klokken Trekk brettet fremover Pæren kan nå byttes ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Ikke skru pæren i for hardt Fargealternativer til pyntelister se fig 6 Peisen le...

Page 16: ...a lämmitin tulee kytkeä pois päältä ja viedä huollettavaksi Huolto VAROITUS IRROTA AINA VIRTAJOHTO ENNEN LÄMMITTIMEN HUOLTAMISTA Lampun vaihtaminen ks Kuvat 3 4 5 Irrota etukansi Käännä salpaa 1 4 kierrosta myötäpäivään kolikolla tai ruuvimeisselillä Vetä alustaa eteenpäin ja voit nyt vaihtaa tilalle 60 W n kirkkaan kynttilälampun E14 SES Älä kiristä lamppua liikaa Koristelistan värivaihtoehdot ks...

Page 17: ...POJTE ZARIADENIE Z ELEKTRICKEJ SIETE Výmena žiarovky pozri Obr 3 Obr 4 a Obr 5 Odstráňte predný kryt Pomocou hrany mince alebo skrutkovaču otočte príchytku o 45 v smere hodinových ručičiek Potiahnite podnos dopredu žiarovku teraz môžete vymeni za 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Dávajte pozor aby ste žiarovku príliš neutiahli Možnosti farebného okraja pozri Obr 6 Plameň sa dodáva s okrajom kto...

Page 18: ...iserja Vzdrževanje OPOZORILO PRED VSEMI POPRAVILI VEDNO IZKLJUČITE ELEKTRINO NAPAJANJE GRELNIKA Menjava žarnice glejte Sl 3 Sl 4 in Sl 5 Odstranite sprednji pokrov Z uporabo roba kovanca ali izvijača obrnite kljukico za 1 4 obrata v smeri urinega kazalca Pladenj povlecite naprej žarnice pa zamenjajte s prosojno svečno 60 W E14 SES žarnico Pazite da žarnice ne boste preveč pritegnili Barvne možnost...

Page 19: ...o se osigurač nastavi povremeno uključivati peć treba isključiti i pozvati servisnog agenta Održavanje UPOZORENJE PRIJE ODRŽAVANJA PEĆI UVIJEK JE ISKLJUČITE IZ NAPAJANJA Zamjena žarulje vidi sliku 3 sliku 4 i sliku 5 Skinite prednju zaštitu Pomoću novčića ili odvijača okrenite zatvarač za 1 4 okreta nadesno Podlošku povucite prema naprijed i zamijenite s žaruljom 60 W E14 SES Pazite da žarulju ne ...

Page 20: ...POTBAN VÉGEZZE Izzócsere lásd 3 és 4 illetve 5 ábrák Távolítsa el az előlapot Egy pénzérmének az oldalával vagy csavarhúzóval csavarja meg 1 4 del az óramutatóval ellentétes irányba Húzza a tálcát előre így az izzókat most már ki lehet cserélni 60 W E14 SES átlátszó gyertyaizzóra Ügyeljen arra hogy ne csavarja meg túlságosan az izzót Szegélyszín kombinációk lásd 6 ábra A kandalló szegélye felcseré...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Reviews: