background image

individual adequado durante todas as fases de utilização deste equipamento 

(ver o parágrafo Saúde e Segurança).

Antes de colocar a máquina em funcionamento, o operador deve conhecer 

o modo de desligar a máquina em segurança, no caso de ocorrência de 

alguma situação mais difícil.

Desligar  sempre  o  motor,  antes  de  transportar  ou  deslocar  a  máquina 

entre os locais de trabalho ou antes de efectuar quaisquer trabalhos de 

manutenção.

Durante a utilização da máquina, o motor fica muito quente; deixar arrefecer 

o motor, antes de lhe tocar. Nunca deixar o motor em funcionamento sem 

supervisão adequada.

Não  remover  ou  modificar  os  resguardos  de  protecção  instalados  na 

máquina  -  estes  componentes  foram  instalados  para  protecção  do 

operador.

Verificar sempre o estado e a segurança dos resguardos de protecção; se 

houver sinais de danificação ou falta, NÃO UTILIZAR A MÁQUINA, até os 

resguardos de protecção terem sido instalados ou reparados.

NÃO operar a máquina, se o operador se sentir doente ou fatigado ou se 

estiver sobre a influência de álcool, medicamentos ou estupefacientes.

Segurança do manuseamento do combustível

ATENÇÃO!  O  combustível  é  uma  substância  inflamável.  O  seu 

manuseamento  incorrecto  pode  provocar  lesões  corporais  ou  danos 

materiais.  Desligar o motor, apagar todas as chamas nuas e não fumar ou 

foguear durante o abastecimento do reservatório de combustível. Limpar 

cuidadosamente qualquer combustível derramado.

Desligar o motor e deixá-lo arrefecer, antes de reabastecer o reservatório 

de combustível.

Durante o reabastecimento do reservatório de combustível, NÃO fumar ou 

foguear na área de trabalho.

O combustível derramado no solo deve ser imediatamente neutralizado 

com  areia.  Em  caso  de  derrame  de  combustível  no  vestuário,  mudar 

imediatamente de roupa.

O combustível deve ser armazenado em recipientes homologados para o 

efeito e em locais afastados das fontes de calor ou de ignição.

Saúde e Segurança

Instruções de operação

LER  e  COMPREENDER  este  manual,  antes  de  operar  ou  efectuar 

trabalhos de manutenção na máquina.

Vibração

Durante a compactação do solo, alguma vibração gerada pela máquina 

é transmitida para as mãos do operador através do punho de comando. 

A placa compactadora Evolution 'HULK' foi desenvolvida especificamente 

para reduzir os níveis de vibração nas mãos/braços. Ver nas Características 

Técnicas deste manual os níveis de vibração e os tempos de utilização 

(tempo  de  exposição  máxima  recomendado  diário).  NÃO  exceder  os 

tempos de exposição máxima recomendados.

Equipamento de Protecção Individual

Durante a utilização deste equipamento o operador deve usar equipamento 

de  protecção  individual  adequado,  i.e.,  óculos  de  segurança,  luvas, 

protectores  auriculares,  máscara  antipoeiras  e  calçado  com  biqueira 

de aço (com solas antiderrapantes, para uma maior protecção). Utilizar 

vestuário adequado às condições do trabalho a realizar. Proteger sempre 

a pele do contacto com o betão fresco.

Poeiras

A compactação de solos pode produzir poeiras nocivas para a saúde. Utilizar 

sempre uma máscara adequada para o tipo de poeiras produzidas.

Combustível

Não  ingerir  combustível  ou  inalar  os  vapores  do  combustível  e  evitar 

sempre o contacto deste com a pele. Lavar imediatamente os derrames 

de combustível. Em caso de contacto do combustível com os olhos, lavar 

imediatamente com água abundante e procurar imediatamente cuidados 

médicos.

ATENÇÃO! Fumos de escape

Os fumos do escape produzidos por este equipamento são perigosos e 

podem provocar a morte!

ATENÇÃO!

Não  utilizar  a  placa  compactadora  'HULK'  em  espaços  interiores  ou 

confinados - a área de trabalho deve dispor de ventilação adequada.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 

Important

Veuillez lire attentivement et dans leur totalité ces instructions de 

sécurité et de fonctionnement. Pour votre propre sécurité, avant 

d’utiliser cet équipement, vérifiez que toutes les pièces ainsi que les 

poignées sont fermement fixées. Si vous avez un doute concernant 

tout aspect de l’utilisation de cet équipement, veuillez contacter notre 

Assistance Technique. 

Assistance Technique R-U : 0870 609 2297

Assistance Technique USA : 1-866-EVO-TOOL

Compacteur de plaques

Félicitations  !  Vous  venez  d’acquérir  une  HULK  par 

Evolution  Power 

Tools

. Veuillez compléter et nous renvoyez votre carte d’enregistrement de 

produit. Ceci permettra de valider la garantie de votre machine et d’assurer 

un service rapide si nécessaire. Nous vous remercions sincèrement d’avoir 

sélectionné un produit Evolution Power Tools.

ATTENTION : CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ IMPORTANTES

RÈGLES DE SÉCURITÉ 

GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité.  Veuillez lire le manuel 

d’utilisation avant d’utiliser.

•  

Amenez le ‘HULK’ jusqu'à l'endroit où il doit être utilisé. Procédez avec 

la plus grande attention, lorsque vous soulevez et portez la machine 

(cette opération exige la présence de deux personnes minimum).

 

Ne  laissez  JAMAIS  le  moteur  tourner  lorsque  vous  déplacez  ou 

transportez le ‘HULK’, même sur une très courte distance.

•  

Ne démarrez le moteur qu'après avoir effectué les contrôles indiqués 

à la section 'Avant de démarrer'.

•  

REMARQUE  :-  Une  fois  démarré,  le  ‘HULK’  commence  à  vibrer 

mais également à se déplacer vers l'avant. Vérifiez toujours que la 

machine ne fait pas de bruits suspects. Si vous constatez un bruit 

inhabituel,  arrêtez  immédiatement  le  moteur  et  reportez-vous  au 

chapitre Dépannage.

•  

Utilisez toujours la poignée de commande pour diriger ou manœuvrer 

le ‘HULK’.

•  

Le système de vibration provoque non seulement la vibration de la 

plaque mais également le déplacement de la machine vers l'avant.

•  

La  vitesse  de  déplacement  sera  définie  en  fonction  de  l'état  de  la 

surface à compacter.

•  

Si la surface à compacter est en pente, il convient de faire preuve de 

la plus grande vigilance pour diriger la machine. Travaillez toujours 

dans le sens de la pente et jamais perpendiculairement à celle-ci.

•  

Utilisez le ‘HULK’ sur la surface à traiter, de façon méthodique, jusqu'à 

l'obtention du compactage requis.

•  

Si vous devez compactez plusieurs couches superposées, procédez 

par couche, en traitant chacune d'elle individuellement.

Un entretien défectueux peut s'avérer dangereux. Ne confiez la réparation 

et  l'entretien  qu'à  un  technicien  agréé  Evolution  Power  Tools.  Toute 

réparation et/ou entretien incorrects entraîne l'annulation de la garantie 

ATTENTION

Cette  machine  est  lourde  et  doit  être  soulevée  avec  la  plus  grande 

précaution (cette opération exige la présence de deux personnes minimum 

ou l'utilisation d'appareils de levage adaptés).

Délimitez et fermez la zone de travail à l'aide d'un cordon et maintenez 

le public ainsi que le personnel non autorisé éloigné, en ménageant une 

distance de sécurité.

Portez  impérativement  des  équipements  de  protection  individuels  (EPI) 

lors de l'utilisation de l'outil (voir le § Santé et Sécurité).

Assurez-vous que vous savez bien éteindre l'outil avant de le mettre en 

marche, au cas où vous vous trouveriez dans une situation difficile.

Veillez toujours à bien ARRETER le moteur avant de transporter ou de 

déplacer  la  machine  sur  le  chantier  ou  de  procéder  à  une  intervention 

d'entretien.

36

15

Summary of Contents for Hulk

Page 1: ... Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfaltig lesen Antes de utilizar esta herramienta lean las instrucciones Lees instructies alvorens dit hulpmiddel in werking te stellen W E R T O O L S COMPACTION PLATE ...

Page 2: ...ne immediately and refer to the troubleshooting section Use the control handle to steer or turn the HULK The vibrator not only causes the plate to vibrate but also causes the machine to travel forward The speed of travel will be determined by the condition of the surface being compacted If the surface to be compacted is on a slope great care must be taken when controlling the HULK direction of tra...

Page 3: ...e 73 23 EEC amended by 93 68 EEC relating to the Low Voltage Directive Council Directive 98 37 EEC relating to the Machine Directive and Council Directive 89 336 EEC relating to the EMC Directive and is compliant with Council Directive 2002 95 EC in relation to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substan...

Page 4: ...tilated SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTION For your own personal protection and for the safety of those around you please read and ensure you fully understand the following safety information It is the responsibility of the operator to ensure that he she fully understands how to operate this equipment safely If you are unsure about the safe and correct use o...

Page 5: ... Max Operation 1290 Width Max 320 PRE START CHECKS CAUTION Your HULK is shipped with NO oil in the engine a 0 5ltr container of oil is supplied with the machine You MUST add the correct amount of 0 25ltr of this oil to the engine BEFORE first use otherwise the engine will be damaged and will not be covered by warranty Pre start up inspection The following Pre start up inspection must be performed ...

Page 6: ...ater seepage leading to erosion Water ingress may also cause the soil to expand during freezing temperatures and contract during dry spells Expansion and contraction is a major cause of damage to building foundations and normally leads to the structure requiring underpinning motore girerà al regime di giri reimpostato 7 Se per avviare il motore la leva del gas CHIUSA durante il riscaldamento del m...

Page 7: ...of water ENVIRONMENT Safe Disposal Instructions for the protection of the environment The machine contains recyclable materials Take the discarded apparatus and accessories to the relevant recycling facilities Component Material Operator handle Steel Main frame Steel Base plate Steel Eccentric weight Steel Petrol engine housing Aluminium Petrol engine covers Synthetic material Various parts Steel ...

Page 8: ...langrijk Leesdezegebruiks enveiligheidsaanwijzingenzorgvuldig en volledig door Voor uw eigen veiligheid controleer voor het gebruik van dit apparaat dat alle handvatten en onderdelen stevig vastzitten Als u vragen hebt over enig aspect van het gebruik van dit apparaat gelieve contact op te nemen met onze Technische Hulplijn Technische Hulplijn UK 0870 609 2297 Technische Hulplijn USA 1 866 EVO TOO...

Page 9: ...gestart is zou de HULK moeten beginnen trillen en de machine zal daarom ook vooruit bewegen Let altijd op ongewone geluiden Indien deze zouden optreden stop de machine onmiddellijk and refereer u naar de problemen sectie Gebruik de bedieningshandgreep om de HULK te sturen of the draaien De vibrator doet de plaat trillen en doet de machine vooruitgaan De snelheid zal bepaald worden door de toestand...

Page 10: ...ressievermogen kN 10 Vibratie m sec2 46 Gebruikstijd minuten 20 Geluidsdruk Niveau LWA 101 dB A Olietype SAE 10W 30 dos níveis dos fluidos conduza a resultados c lubrificantes recomendados Período de rodagem Quando a placa compactadora HULK é utiliza expedição de fábrica o óleo do motor deve ser rodagem conforme indicado na Tabela de Man Verificar a tensão da correia após cada 4 h correias forem n...

Page 11: ...en en niet gedekt zal zijn door de waarborg Pre Start inspectie De volgende Pre start inspectie moet voor het starten van elk gebruik uitgevoerd worden of na elke vier uren gebruik Raadpleeg a u b de service sectie voor gedetaileerd advies Als u een fout ontdekt mag de HULK niet gebruikt worden tot de fout hersteld is 1 De HULK zorgvuldig nakijken op sporen van beschadiging Zorg ervoor dat de riem...

Page 12: ...t van het materiaal en daarmee ook 1 Reservatório de combustível 8 Para ralenti 2 Alavanca de aceleração 9 Alava aliment 3 Alavanca ON OFF do motor 10 Filtr 4 Bocal de enchimento do óleo do 11 Buj combus nível 5 Bujão de drenagem do óleo do motor 12 Vel 6 Manípulo do mecanismo de arranque 13 Tub 7 Alavanca da borboleta do ar de admissão COMPACTA Os solos trabalhados ou de aterros as sub desgaste a...

Page 13: ...dgreep Staal Kader Staal Funderingsplaat Staal Excentrisch gewicht Staal Benzine motor behuizing Aluminium Benzine motor deksels Synthetisch materiaal Verschillende elementen Staal Aluminium Plastic PROBLEMEN Probleem Reden Oplossing Motor start niet Geen benzine Open benzinekraan Vul benzinetank Motor afgezet De motor starten Vuile bougie Bougie speling reinigen en bijstellen Motor koud Choke slu...

Page 14: ...gbladen In geen geval zal Evolution Power Tools aansprekelijk zijn voor verlies of schade die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg zijn van het gebruik van het product of enige andere reden Evolution Power Tools is niet aansprakelijk voor enige onkosten aan deze producten of gevolgschade Geen enkele werknemer bediende of agent van Evolution Power Tools heeft de toelating mondelinge uitdrukkin...

Page 15: ...ez votre carte d enregistrement de produit Ceci permettra de valider la garantie de votre machine et d assurer un service rapide si nécessaire Nous vous remercions sincèrement d avoir sélectionné un produit Evolution Power Tools ATTENTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité Veuillez lire le manuel d utilisation avant d utiliser Am...

Page 16: ...ur la santé Portez toujours un masque adapté au type de poussière dégagée Carburant Ne pas avaler ou inhaler les vapeurs de carburant et éviter tout contact avec la peau En cas de projections rincer immédiatement En cas de projection de carburant dans les yeux rincer abondamment et contacter un médecin dès que possible AVERTISSEMENT Fumées d échappement Les fumées d échappement dégagées par la mac...

Page 17: ...tr mn Type de moteur Moteur à quatre temps OHV mono cylindre Jeu des soupapes Admission 0 15 mm 0 02 mm à froid Echappement 0 20 mm 0 02 mm à froid Bougie NGK BPR6ES Ecartement des électrodes 0 028 0 031 inches Force de compactage kN 10 Vibration m sec2 46 Cycle d utilisation mn 20 Niveau de puissance acoustique pondérée LWA 101 dB A Type d huile SAE 10W 30 Capacité d huile 0 25 Litres Carburant s...

Page 18: ...ase Acero Peso excéntrico Acero Carcasa del motor de gasolina Alumnio Cubiertas Material Piezas diversas Acero A RESOLUCIÓ PROBLEM Problema Causa El motor no arranca No hay combustible El motor está apagado La bujía se ha ensuciado Motor frío El motor está ahogado El motor continúa sin arrancar Fallo importante La unidad no vibra La tensión de la correa no es correct El filtro de aire está bloquea...

Page 19: ...ore un enrobé présentent des vides ou poches d air qui s ils ne sont pas compactés risquent d engendrer des problèmes divers 1 Lorsque les véhicules passent sur une zone non compactée le matériau est comprimé ce qui provoque un affaissement de la surface lorsque le matériau vient combler ces vides ou poches d air 2 Un phénomène identique se produit avec les charges statiques sur un terrain non com...

Page 20: ...gez l huile moteur après la période de rodage initiale comme indiqué dans le tableau d Entretien périodique Vérifiez la tension de la courroie après 4 heures d utilisation de la machine En cas de changement des courroies vérifiez la tension de celles ci après 30 minutes d utilisation Tension de la courroie d entraînement Enlevez le carter de protection de la courroie et vérifiez la tension en en e...

Page 21: ...es où la main d oeuvre Cette garantie est rendue caduque si l outil faisant l objet d un retour a été utilisé en dehors des recommandations du mode d emploi ou endommagée par accident négligence ou une mauvaise utilisation Cette garantie ne s applique pas aux machines et ou aux composants qui ont été altérés modifiés ou changés de quelque façon que ce soit ou sujet à une utilisation en dehors des ...

Page 22: ...DEN wenn die Schutzvorrichtungen ersetzt oder repariert wurden Verwenden Sie die MASCHINE nicht wenn Sie krank oder übermüdet sind oder unter dem Einfluss von Alkohol bzw Drogen stehen Sicherheit mit Kraftstoffen WARNUNG Kraftstoff ist entzündlich und kann Verletzungen und Sachschäden verursachen Stellen Sie vor dem Tanken den Motor ab löschen Sie alle offenen Feuer und rauchen Sie nicht Wischen S...

Page 23: ...itung LESEN UND STUDIEREN Vibration Ein Teil der Vibration wird während des Betriebs der Maschine über den Griff auf die Hände des Bedieners übertragen Der Evolution HULK wurde eigens so konstruiert dass die Stärke der auf Hände und Arme übertragenen Vibration reduziert wird Die Vibrationsstärken und Nutzungszeiten empfohlene Höchstbelastungsdauer werden im Abschnitt Technische Daten aufgeführt Di...

Page 24: ...en Abschnitt Fehlersuche falls der Motor nach mehreren Versuchen nicht anspringt Einstellen der Motordrehzahl Zum Erhöhen der Drehzahl bewegen Sie den Gashebel nach LINKS Zum Senken der Drehzahl bewegen Sie den Gashebel nach RECHTS Leerlaufdrehzahl Die Leerlaufdrehzahl des Motors ist werkseitig eingestellt und braucht normalerweise nicht verändert zu werden MASCHINENDATEN Verwenden Sie grundsätzli...

Page 25: ...u hohe Verdichtung Entfernen und neu legen odenschicht zu tief Platte sinkt ein Einen Teil des Materials entfernen euchtigkeitsgehalt u hoch oder niedrig Material entfernen und einstellen WARTUNG wichtigen Wartungs und Reparaturarbeiten volution Fachhändler durchführen zu lassen 1 Kraftstofftank 8 Einstellschraube für Leerlaufdrehzahl 2 Gashebel 9 Hebel für Kraftstoffhahn 3 Hebel zum An und Abstel...

Page 26: ...o n P l a t e S e r v i c e P a r t s L i s t HULK 3 8 1 1 9 10 12 13 27 28 2 9 3 0 31 54 53 14 4 5 6 7 15 16 1 7 18 1 9 20 21 22 23 24 25 26 52 5 1 4 7 46 45 44 4 3 32 33 34 3 5 37 M2 M1 M3 20 21 22 26 44 4 3 REV 1 00 ...

Page 27: ...n Größerer Defekt Fachhändler oder Evolution Power Tools kontaktieren Maschine vibriert nicht Falsche Riemenspannung Riemenspannung einstellen Luftfilter blockiert Luftfilter reinigen oder auswechseln Exzentereinheit beschädigt Exzentereinheit austauschen Bodenplatten beschädigt Vibratorplatte in direktem Kontakt mit Material Bodenplattenkissen verwenden Bitumenfläche blättert ab Zu hohe Verdichtu...

Page 28: ...srad des Motors und der angetriebenen Riemenscheibe leicht gegen die Oberseite des Riemens drücken Der Riemen sollte um etwa 5 mm nachgeben Wenn die Riemenspannung eingestellt werden muss lockern Sie die vier Einstellschrauben des Riemens bis sich der Motor bewegen lässt Ändern Sie die Position des Motors indem Sie die Motorbaugruppe auf der Grundplatte nach vorne oder hinten schieben Ziehen Sie d...

Page 29: ... lado a otro Utilice el HULK sobre la superficie con una pauta organizada hasta que se alcance la compactación requerida En el lugar donde existan varias capas diferentes que deban compactarse una sobre otra compacte cada capa por separado Un mal mantenimiento puede resultar peligroso Sólo un ingeniero aprobado por Evolution Power Tools puede realizar las reparaciones y el mantenimiento Cualquier ...

Page 30: ...motor se calienta mucho durante su uso deje que se enfríe antes de tocarlo No deje nunca el motor en marcha sin supervisión No retire nunca ni modifique ninguna protección están en su lugar para protegerle Compruebe siempre que las protecciones están en buen estado y bien fijas si están dañadas o ausentes NO UTILICE LA MÁQUINA hasta que se hayan reparado o vuelto a colocar No maneje nunca la MÁQUI...

Page 31: ...ompruebe el nivel de combustible del motor y rellene según sea necesario 5 Compruebe que no haya fugas de combustible ni de aceite Parada del motor 1 Reduzca la velocidad del motor al mínimo 2 Coloque el conmutador de ENCENDIDO ON y APAGADO OFF del motor a la posición de APAGADO OFF resserrez les vis de réglage de la courroie d nouveau la tension de la courroie Entretien périodique Après 4 heures ...

Page 32: ...ieure de la celle ci entre l entraînement du moteur et la e doit présenter un mou d environ 5mm sion de la courroie desserrez les quatre vis de traînement suffisamment pour pouvoir bouger n du moteur en faisant coulisser le bloc moteur ère sur la plaque d assise Une fois réglée 3 Cierre el combustible Puesta en marcha del motor 1 Abra la tapa de combustible 2 Si pone en marcha el motor en frío pas...

Page 33: ... a la infiltración de agua MEDIO AMBIENTE Instrucciones para el desecho seguro sin daño al medio ambiente La máquina contiene materiales reciclables Lleve el aparato y los accesorios desechados a las instalaciones de reciclaje que corresponda Componente Material Mango para el operador Acero Marco principal Acero 2 Levier d accélération 9 Lev ON OF 3 Manette de démarrage du moteur ON OFF 10 Filtr 4...

Page 34: ...Fallo importante Póngase en contacto con su agente o con Evolution Power Tools La unidad no vibra La tensión de la correa no es correcta Ajuste la tensión de la correa El filtro de aire está bloqueado Limpie o cambie el filtro de aire La unidad excéntrica está dañada Cambie la unidad excéntrica Los adoquines se han dañado La placa se encuentra en contacto directo con el material Use una almohadill...

Page 35: ...ercialización o de cualquier otra causa Evolution Power Tools no será responsable por ningún coste incurrido sobre estos artículos o daños consecuenciales Ningún representante empleado o agente de Evolution Power Tools está autorizado a realizar representaciones orales de idoneidad o a renunciar a cualquiera de los términos anteriores de la venta y ninguno será vinculante a Evolution Power Tools L...

Page 36: ...ência Técnica EUA 1 866 EVO TOOL Placa Compactadora Parabéns por ter adquirido uma HULK da Evolution Power Tools Por favor preencha e envie por e mail o seu cartão de registo de produto Ao efectuar o registo irá validar o período de garantia da sua máquina e assegurar uma assistência atempada caso seja necessária Agradecemos lhe sinceramente por seleccionar um produto da Evolution Power Tools ATEN...

Page 37: ...ar Proteger sempre a pele do contacto com o betão fresco Poeiras Acompactaçãodesolospodeproduzirpoeirasnocivasparaasaúde Utilizar sempre uma máscara adequada para o tipo de poeiras produzidas Combustível Não ingerir combustível ou inalar os vapores do combustível e evitar sempre o contacto deste com a pele Lavar imediatamente os derrames de combustível Em caso de contacto do combustível com os olh...

Page 38: ...ompletamente o modo de operação deste equipamento em condições de segurança Se tiver dúvidas sobre o modo correcto e seguro de operação da misturadora HULK consulte o seu supervisor um Distribuidor ou a Evolution Power Tools CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potência do motor Hp 2 4 HP a 3600 rpm Tipo de motor monocilindro 4 tempos válvulas à cabeça Folga da válvula admissão 0 15 mm 0 02 mm motor frio esca...

Page 39: ...da velocidade do motor Para aumentar a velocidade do motor deslocar a alavanca do acelerador para a ESQUERDA Para diminuir a velocidade do motor deslocar a alavanca do acelerador para a DIREITA Velocidade de ralenti A velocidade de ralenti do motor é regulada na fábrica e não deve necessitar de qualquer regulação posterior COMPONENTES DA MÁQUINA zijn laadvermogen Vermindert lucht leegten verzinkin...

Page 40: ...tam pequenos vazios ou bolsas de ar que se não forem compactados conduzem à ocorrência de um ou mais problemas 1 A circulação dos veículos na superfície de uma área não compactada provoca a compressão do material da via Esta compressão conduz à cedência da superfície superior da via como resultado do preenchimento dos vazios pelo material circundante 2 Uma situação semelhante ocorre com a aplicaçã...

Page 41: ...trabalhos de manutenção na máquina desligar sempre o motor e desligar o cabo HT da vela de ignição Colocar a máquina em terreno horizontal de modo a que a verificação Olievolume 0 25 Litre Benzinetype Loodvrij Benzinevolume 1 2 Litres Hoogte Max Bediening 1020 Lengte Max Bediening 1290 Breedte Max 320 PRE START CO LET OP Uw HULK wordt geleverd ZOND 0 5l oliecontainer wordt met de machine bijg hoev...

Page 42: ... do motor Ajustar a posição do motor deslocando o para a frente ou para trás na placa de montagem Após a regulação reapertar os parafusos de ajustamento da correia de accionamento e verificar novamente a tensão da correia Manutenção de rotina Após as primeiras 4 horas 1 mês ou 20 3 meses ou 50 6 meses ou 100 Óleo do motor Verificar o nível Mudar Filtro de ar Verificar estado Limpar Substituir Vela...

Page 43: ... l equipaggiamento protettivo personale PPE ogni volta che questa apparecchiatura viene utilizzata vedi Salute e Sicurezza Prima di accenderla accertarsi di essere a conoscenza delle modalità di spegnimento della macchina in caso di difficoltà Spegnere sempre il motore prima del trasporto degli spostamenti della macchina nel cantiere o della manutenzione Durante l utilizzo il motore si scalda note...

Page 44: ...are durante il rifornimento di carburante Detergere sempre il carburante eventualmente versato Prima del rifornimento spegnere il motore e attendere che si raffreddi Durante il rifornimento NON fumare o lasciare fiamme libere nella zona Il carburante eventualmente versato dev essere immediatamente messo in sicurezza servendosi di sabbia In caso di versamento di carburante sui vestiti occorre cambi...

Page 45: ...l motore al minimo 2 Mettere l interruttore ON OFF APERTA CHIUSA del motore in posizione OFF 3 Chiudere il carburante Avvio del motore 1 Aprire il rubinetto del carburante 2 Se si avvia il motore a freddo portare la leva del gas in posizione CHIUSA CLOSED Per riavviare un motore caldo lasciare la leva dell aria in posizione APERTA OPEN 3 Mettere l interruttore ON OFF APERTA CHIUSA del motore in po...

Page 46: ...tore la leva del gas è stata messa in posizione CHIUSA durante il riscaldamento del motore portarla gradualmente in posizione aperta 8 Se dopo alcuni tentativi il motore non si accende seguire la guida di ricerca dei guasti Impostazione della velocità del motore Per aumentare la velocità spostare la leva del gas verso SINISTRA Per diminuire la velocità spostare la leva del gas verso DESTRA Regime ...

Page 47: ...ra Guasto Grave Contattare un Rappresentante o Evolution Power Tools L unità non vibra Tensione cinghia non corretta Regolare la tensione cinghia Filtro aria ostruito Pulire o sostituire il filtro aria Unità eccentrica danneggiata Sostituire l unità eccentrica SPECIFICAT Engine Power Hp 2 4 360 Engine Type 4 Stroke O Valve Clearance IN 0 15 m EX 0 20 Spark Plug NGK BPR Spark Plug Gap 0 028 0 Compa...

Page 48: ...ni di manutenzione e riparazione a un rappresentante autorizzato Evolution Utilizzare sempre parti di ricambio autentiche Evolution Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione della macchina spegnere il motore e staccare il cavo HT dalla candela Collocare sempre HULK su un appoggio piano per accertarsi che i livelli dei fluidi vengano rilevati in modo corretto Servirsi esclusivamente ...

Page 49: ...re Clos Sheffield S20 3FR as the supplier of the product li HULK 400mm 2 4HP Part Number COMPACT Power 2 4HP Declare under our sole responsibility that th document relates is in conformity with the fo normative documents EN60335 1 1994 A1 A2 EN55014 1 2000 A1 EN55014 2 1997 A EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61000 3 11 200 and thereby conforms to the protection require 73 23 EEC amended by 93 6...

Page 50: ...e Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utilizar esta herramienta Lees instructies alvorens dit hulpm www evolutionbuild com P O W E R T O O L S COMPACTION PLATE H07100 ...

Reviews: