background image

20

21

Utilisation du lait maternel

Conseils de dépannage

Se rappeler que ceci est un article d’hygiène personnelle destiné à une seule utilisatrice. Pour des
raisons d’hygiène, il 

NE PEUT PAS ÊTRE RETOURNÉ AU MAGASIN UNE FOIS L’EMBALLAGE

OUVERT

. En cas des questions, commentaires ou préoccupations concernant les tire-lait Evenflo,

contacter notre centre de ressources à la clientèle Parent’s Ally.
Ce poduit est destiné à n’être utilisé que par une seule personne. Toute utilisation par plusieurs
personnes annule la garantie. Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final
d’origine (« Acheteur ») contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une période de quatre-
vingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo
sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout
Produit qu’il jugera être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de
cette garantie. La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de
l’Acheteur. La preuve d’achat sous la forme d’une facture ou d’un contrat de vente, prouvant que le
produit est toujours sous la période de garantie, doit être fournie pour obtenir le service de garantie.
Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à l’Acheteur initial de ce
Produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit.
Pour le service de garantie, veuillez contacter le centre «  Parent’s Ally Resource Center » d’Evenflo 
au 1-855-EFI-BABY (334-2229) ou www.evenflofeeding.com.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
VALEUR COMMERCIALE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE.
EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES,
INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR
MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE
IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT. À
L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE CI-PRÉSENTÉE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE
COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE
SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.

Garantie limitée

Conseils de dépannage

Cause possible :

Le joint de piston du tire-lait est manquant.

Action :

Remplacer le joint de piston.

Problème : Déplacement difficile de la poignée de la pompe.

Cause possible :

Du lait séché ou de saleté dans la poignée du tire-lait.

Action :

Nettoyer la poignée de la pompe.

Problème : Le lait ne s’écoule pas dans le biberon.

Cause possible :

La valve ne s’ouvre pas.

Action :

Nettoyer à fond la valve de contrôle et s’assurer qu’elle s’ouvre.

Cause possible :

Pas d'éjection.

Action :

Essayer de stimuler le réflexe d'éjection.

Encore des problèmes ? Appeler notre centre de ressources à la clientèle 
« Parent’s Ally » pour obtenir de l’assistance.

1. Laisser dégeler doucement dans le réfrigérateur. Éviter de laisser le lait à la

température ambiante pour le dégeler. (Pour dégeler plus rapidement, tenir 
le récipient sous l’eau courante en commençant avec de l’eau fraîche et en
augmentant progressivement la température.)

2. Juste avant de donner le biberon, réchauffer le lait comme suit :

• Avec un chauffe-biberon,
• En tenant le biberon bien fermé sous l’eau courante tiède, ou

• En chauffant de l’eau dans une tasse ou un petit récipient et en y plaçant 

ensuite la bouteille de lait congelé pour réchauffer le lait. 

3. La graisse du lait peut se séparer pendant la décongélation. Si c’est le cas,

inverser doucement le biberon (ne pas l’agiter) pour mélanger le lait avant de
le donner au bébé.

4. Pousser une tétine Evenflo

®

dans l’anneau et le visser sur le biberon.

5. Toujours tester la température du lait avant la tétée.
IMPORTANT !
• NE JAMAIS réchauffer le lait maternel dans un four à micro-ondes ou le 

réchauffer directement sur une cuisinière.

• Du lait qui a été congelé peut être conservé au réfrigérateur pendant 24 heures

après sa décongélation. NE PAS recongeler.

• Si le bébé ne finit pas son biberon pendant une tétée, il peut être conservé 

au réfrigérateur et offert au prochain repas avant de jeter le lait.

• NE PAS verser du lait maternel fraîchement tiré sur du lait maternel déjà congelé

sous risque de faire décongeler ce dernier.

• Ne remplissez les biberons qu’aux 3/4 car le lait augmente en volume lors de la

congélation.

Problème : Pas ou peu d’aspiration

Cause possible :

La valve n'est pas montée sur l'unité d'aspiration.

Action :

Bien monter la valve sur l’unité d’aspiration.

Cause possible :

Le clapet est déchiré ou n’est pas monté sur l’unité d’aspiration.

Action :

Remplacer le clapet ou s’assurer qu’il est attaché correctement à la valve.

Cause possible :

Le clapet de valve n’est pas étanche.

Action :

S’assurer que la valve et le clapet de valve sont propres et qu’aucun

débris ne se trouve sur la surface du clapet. S’assurer que le clapet 
repose à plat sur la surface de la valve.

Cause possible :

Du lait séché se trouve sur les pièces de la pompe.

Action :

Suivre les consignes de nettoyage. Ce tire-lait peut être facilement

démonté et lavé.

Cause possible :

Le contact avec le sein n’est pas étanche.

Action :

Changer la position de l’entonnoir pour obtenir une meilleure étanchéité. 

Si le lait a trop mouillé le sein, il faudra le sécher et recommencer.

• 

É.-U./Canada:

1-855-EFI-BABY (334-2229); 

www.evenflofeeding.com

• 

México:

01-800-890-32-40; 

www.evenflo.com.mx

Fabriqué et distribué par Evenflo Feeding      , Inc.

Parent s

Summary of Contents for SimplyGo 5212911

Page 1: ...om breastpumpinstructions Pour voir une vid o montrant comment utiliser et entretenir le tire lait visiter www evenflofeeding com breastpumpinstructions Para obtener instrucciones en video acerca del...

Page 2: ...1 855 EFI BABY 334 2229 or visit us online at www evenflofeeding com Mexico 01 800 890 32 40 or visit us online at www evenflo com mx Read all instructions before using and save for future use To avo...

Page 3: ...emove the Memory Flex fastener Sanitizing Pump Parts IMPORTANT Wash your hands well with soap and water before handling pump parts Place disassembled pump parts in a pan of boiling water for 5 minutes...

Page 4: ...the Flange Place the flange to your breast with your nipple in the exact center as shown If the flange is too large use the flange insert Insert the flange insert into the flange and try again IMPORTA...

Page 5: ...nd and compressing slightly while pumping can help your milk flow easier 1 To maximize your pumping results stimulate your let down reflex by Relaxing and thinking about your baby Gently massaging you...

Page 6: ...ate during thawing If so gently swirl milk do not shake to mix before offering it to baby 4 Push an Evenflo nipple through the cap ring and screw onto the bottle 5 Always test the temperature of the m...

Page 7: ...y is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transferable to subsequent purchasers or end users of the Product For warranty service contact Evenflo s...

Page 8: ...ng com Tables des mati res Lire toutes les instructions du mode d emploi avant l utilisation conserver pour r f rence ult rieure Pour viter les d g ts NE PAS aseptiser les pi ces dans un four micro on...

Page 9: ...tire lait Faire bouillir toutes les pi ces pendant 5 minutes Remuer fr quemment et ne pas laisser les pi ces reposer au fond du r cipient car elles peuvent fondre et se d former Laisser les pi ces s...

Page 10: ...piston Pour assembler votre tire lait IMPORTANT Bien se laver les mains avec du savon et de l eau avant de manipuler les pi ces du tire lait 3 4 1 2 Monter l obturateur sur le corps de la valve anti...

Page 11: ...e permettre au lait de couler librement dans la bouteille 6 Continuer l expression du lait jusqu ce qu il ne coule plus ou que la bouteille soit remplie 7 Masser l autre sein pour stimuler la mont e d...

Page 12: ...it ne s coule pas dans le biberon Cause possible La valve ne s ouvre pas Action Nettoyer fond la valve de contr le et s assurer qu elle s ouvre Cause possible Pas d jection Action Essayer de stimuler...

Page 13: ...causar quemaduras o escaldaduras NO vuelva a refrigerar la leche materna Despu s de alimentar al beb la leche materna sin usar que quede en la botella puede refrigerarse y usarse en las siguientes 4 a...

Page 14: ...etire el pist n del asa luego retire el sello del pist n Esterilizaci n de las partes del extractor IMPORTANTE Lave bien sus manos con agua y jab n antes de manejar las partes del extractor Hierva tod...

Page 15: ...reguladora Instale la v lvula reguladora y la botella en el extractor Tama o correcto de la copa Durante la extracci n el pez n deber moverse libremente en el t nel de la copa para seno Deber ver un e...

Page 16: ...actor y retire el extractor del seno 9 Desenrosque la botella del extractor Encaje el disco sellador en la rosca y enr squelo firmemente en la botella Ahora la leche materna est lista para guardarla N...

Page 17: ...l Producto est dentro del periodo de garant a Evenflo extiende esta garant a limitada expresa al comprador original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios fi...

Page 18: ...Garant a limitada para consumidores que residen en M xico 32 33 Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente...

Page 19: ...USA Canada 1 855 EFI BABY 334 2229 www evenflofeeding com M xico 01 800 890 32 40 www evenflo com mx Parent s...

Reviews: