Eurotops M 2700 Instruction Manual Download Page 6

M 2700 / MD27 

 

Videomodus 720p mit Bewegungserkennung 

Wenn sich das Gerät im Stand-by-Modus befindet, drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste R ②, die rote Leuchte ③ blinkt 

3 Mal, die rote und die blaue Leuchte gehen aus und das Gerät wechselt in den Videomodus 720p mit Bewegungserkennung. 

Sobald es ein sich bewegendes Objekt im Umfeld erfasst, blinken die rote und die blaue Leuchte ③ einmal, um den Beginn 

der  Aufnahme  anzuzeigen.  Nach  5 min  wird  das  Video  automatisch  abgespeichert  und  das  Gerät  geht  wieder  in 

Erfassungsbereitschaft (keine Leuchtanzeige). 

Das Gerät löst die Aufnahme bei jeder neu erfassten Bewegung aus. 

 

 

Videomodus 1080p 

Drücken Sie im Stand-by-Modus kurz die Taste R ②, die rote und die blaue Leuchte ③ leuchten gleichzei g auf und das 

Gerät befindet sich im Videomodus 1080p. Drücken Sie anschließend einmal die Ein/Aus-Taste ①, die blaue Anzeige ③ 

leuchtet auf, die rote Leuchte ③ blinkt 3 Mal und die rote und die blaue Leuchte ③ gehen gleichzei g aus, um den Beginn 

der Aufnahme anzuzeigen. Nach 5 min wird das Video automatisch abgespeichert und die Aufnahme stoppt. 

Drücken Sie während des Aufnahmevorgangs einmal die Ein/Aus-Taste ①, um die Aufnahme zu stoppen und das Video 

abzuspeichern. 

Ohne manuelles Anhalten wird das Video in jedem Fall nach 5 min automatisch abgespeichert und die Aufnahme setzt sich 

mit 5-min-Sequenzen fort. 

Die rote und die blaue Leuchte ③ leuchten gleichzeitig auf und das Gerät wechselt in den Stand-by-Modus zurück.  

 

 

Videomodus 1080p mit Bewegungserkennung 

Wenn sich das Gerät im Videomodus 1080p befindet (die rote und die blaue Leuchte③ sind an), drücken Sie 3 Sekunden 

lang die Taste R ②, die rote Leuchte ③ blinkt 3 Mal und die rote und die blaue Leuchte ③ gehen aus. Wenn es ein sich 

bewegendes Objekt im Aktionsradius erfasst, blinken die rote und die blaue Leuchte einmal, um den Beginn der Aufnahme 

anzuzeigen.  Nach  5 min wird  das  Video  automatisch abgespeichert und  das  Gerät  geht  wieder  in  Erfassungsbereitschaft 

(keine Leuchtanzeige). 

Das Gerät löst die Aufnahme bei jeder neu erfassten Bewegung aus. 

Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Videomodus mit Bewegungserkennung zu verlassen. 

 

 

Fotomodus 

Drücken Sie im Stand-by-Modus zwei Mal die Taste R ②, die rote Leuchte ③ leuchtet auf und die blaue Leuchte geht aus.  

Drücken Sie in diesem Modus einmal die Taste ①, die rote Leuchte ③ blinkt einmal, das Gerät nimmt ein Foto auf und 

speichert es sofort ab. Um weitere Fotos aufzunehmen, drücken Sie erneut die Taste ①. 

 

Das  Gerät  schaltet  automatisch  die  Infrarotbeleuchtung  für  die  Nachtsicht  ein.  Sie  geht  bei  dunklen  Lichtverhältnissen 

automatisch an. Bitte achten Sie auf die Umgebung. 

 

 

Aufnahme während des Ladevorgangs  

Wenn Sie die SD-Karte nicht entfernen, bevor Sie das Gerät an das Ladegerät oder an Ihren Computer anschließen, blinkt die 

blaue Leuchte ③ 3 Mal und das Gerät startet die Videoaufnahme. Sie können die Aufnahme manuell stoppen und in jeden 

beliebigen Modus wechseln. Wenn 10 Sekunden lang keine Aktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Lademodus. 

 

 

Einstellung der Uhrzeit 

Beim Einschalten erstellt das Gerät im System eine Zeitdatei mit dem Namen „TIME.TXT“. 

Schalten Sie das Gerät aus und verbinden Sie es mit einem Computer. 

Finden  Sie  die  Datei  „TIME.TXT“,  stellen  Sie  die  gewünschte  Uhrzeit  nach  dem  Format  2020-05-18  23:59:59  Y  ein  und 

speichern Sie die Datei ab. 

Trennen Sie das Gerät vom Computer und schalten Sie es ein. Die Uhrzeiteinstellung ist nun abgeschlossen. 

Wenn  Sie  den  Zeitstempel  verwerfen  wollen,  ändern  Sie  „Y“  in  der  Datei  „TIME.TXT“  zu  „N“,  um  die  Zeitanzeige  zu 

deaktivieren. Das Referenzformat ist folgendermaßen: 

 

1: 2020-05-18 23:59:59 Y (mit Zeitanzeige als Wasserzeichen) 

 

2: 2020-05-18 23:59:59 N (ohne Zeitanzeige als Wasserzeichen) 

 

 

F.

 

Übertragen von Aufzeichnungen auf einen Computer 

Summary of Contents for M 2700

Page 1: ...appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de cet appareil Il conv...

Page 2: ...ndant 4 secondes Mode Video 720P Dès la mise en route l appareil se place automatiquement en mode veille la lumière bleue est allumée et l appareil est en mode vidéo 720P Appuyez une fois sur le bouton Marche Arrêt le voyant bleu clignote 3 fois et l appareil passe en mode enregistrement vidéo Il n y a pas de voyant lumineux Pendant l enregistrement appuyez à nouveau sur le Marche Arrêt une fois p...

Page 3: ...e quel mode Ou si aucune opération n est effectuée pendant 10 secondes l appareil passe en mode de charge Réglages de l heure A la mise sous tension l appareil génère un fichier horaire nommé TIME TXT dans le système Eteignez l appareil et connectez le à un ordinateur Localisez le fichier TIME TXT réglez l heure souhaitée en utilisant le format 2020 05 18 23 59 59 Y et enregistrer le fichier Décon...

Page 4: ...provoquer un incendie ou exploser o Remplacez l ensemble des piles en même temps Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou rechargeables o Les piles usagées doivent être enlevées de l appareil De même retirez les piles de l appareil si vous ne l utilisez pas pendant une longue durée sinon les piles risquent de couler et de causer des dommages o Ne jamais essayer de court cir...

Page 5: ...dem Ein oder Ausstecken der Speicherkarte aus und trennen Sie es vom Computer In den folgenden Fällen können die abgespeicherten Daten beschädigt sein Falsche Nutzung der Speicherkarte Trennen von der Stromversorgung oder Entnahme der Speicherkarte während der Aufnahme des Löschens Formatierung oder des Lesens Führen Sie die Micro SD Karte wie nebenstehend abgebildet in den Kartensteckplatz ein bi...

Page 6: ...ote und die blaue Leuchte einmal um den Beginn der Aufnahme anzuzeigen Nach 5 min wird das Video automatisch abgespeichert und das Gerät geht wieder in Erfassungsbereitschaft keine Leuchtanzeige Das Gerät löst die Aufnahme bei jeder neu erfassten Bewegung aus Drücken Sie eine beliebige Taste um den Videomodus mit Bewegungserkennung zu verlassen Fotomodus Drücken Sie im Stand by Modus zwei Mal die ...

Page 7: ...ben o Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen o Begrenzen Sie den Verbrauch von Batterien da die Entsorgung die Umwelt belastet o Ziehen Sie alkaline Batterien vor o Entsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden Sammelbehältern o Die Batterien müssen richtig eingelegt werden Bitte die Polarität Plus Minus beachten Falsch eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen...

Page 8: ...opgeladen worden De stekker van de kabel bijgeleverd in de USB voegen en de kabel aansluiten op een USB aansluiting of computer Wanneer de batterij opgeladen wordt is het signaallampje rood wanneer de ba erij volledig opgeladen is wordt het signaallampje blauw Wanneer de batterij zwak is zal het rode signaallampje 2 seconden knipperen en het apparaat vervolgens uitgaan De SD kaart verwijderen en h...

Page 9: ...gaat aan het rode lampje knippert 3 keer en de rode en blauwe lampjes gaan tegelijker jd uit om het begin van de opname aan te geven Na 5 minuten wordt de video automatisch opgeslagen en de opname stopt Tijdens de opname kunt u een keer op de button aan uit drukken om de video te stoppen en op te slaan Indien niet handmatig uitgeschakeld zal de video in elk geval om de 5 minuten opgeslagen worden ...

Page 10: ...sche apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen Het weggo...

Page 11: ...ance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or by persons lacking in experience or knowledge unless they are supervised or instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance B HOW TO USE IT 1 Recharging Before the first use mak...

Page 12: ...video is automatically saved and back to the detecting state No light is show During detecting state it detects any moving objects the red and blue flash once will enter the video again Click any key once to exit the motion detection video mode 1080P Video In the standby mode after power on click the R button once the red and blue lights will be on at the same me the device is in 1080P video mode ...

Page 13: ...e cleaners to clean the unit Never expose the unit to direct sunlight Do not drop the unit E FEATURES Power supply 300mAh battery USB cable included Battery life 130 minutes Video resolution 1920 x 1080 1280 x 720 pixels 30 IPS Video format AVI File format M JPEG Included charging cable magnetic stand computer connection cable The European directive 2012 19 EU about electronic and electric waste r...

Page 14: ... apparel before reload it o We recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those rules o If you swallow a battery go immediately to your doctor or the hospital o For the best ongoing performance we recommend using only fresh high quality alkaline batteries Importé par Importiert von Geïmporteerd door Imported by CAPTELEC 59170 Croix FRANCE ...

Reviews: