EUROM CK401IP Instruction Manual Download Page 19

 

19 

Česky 

Technické údaje 

 

 

Typ 

 

 

CK401IP

 

Napájecí napětí   

:   

220-240 V 

 

Dosažitelný výkon 

:   

400 W 

 

Termostat 

 

nastavitelný 

Třída ochrany  

 

IP24 (o

dolné vůči ostříkání) 

Rozměry 

 

:   

10,2 x 29,5 x 25 cm  

 

Hmotnost 

 

:   

1,0 kg 

 

 

Všeobecné bezpečnostní pokyny 

 

1. 

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze.  

2. 

Před  použitím  zkontrolujte  celý  přístroj  včetně  kabelu  a  konektoru,  zda  není  jakkoli  viditelně  poškozen.  

Pokud je topení poškozeno, nepoužívejte jej. Poškozené topení zašlete zpět svému prodejci, a požádejte o 
výměnu.

 

3. 

Tento přístroj je striktně určen pro běžné domácí použití. Používejte jej pouze pro přitápění vašeho domova.  

Neinstalujte  mrazovou  ochranu  v 

prostorech  se  zvýšeným  nebezpečím  požáru,  jako  jsou  dřevěné  kůlny, 

stáje, boudy a tak dále. Nebezpečí požáru! 

 

4. 

Podle  všeobecných  podmínek  uvedených  v  této  příloze  lze  topení  používat  v  uzavřených  mokrých  nebo 

vlhkých  prostorách, jako  jsou koupelny,  prádeln

y a tak dále. Neumisťujte topení v blízkosti kohoutků, vana, 

sprchový kout, bazén, fontán a podobně (↔ > 1m.). Ujistěte se, že přístroj nemůže spadnout do vody a že se 
voda  nemůže  dostat do  topení.  Kdykoliv  topení spadne  do  vody,  nejdříve jej odpojte!  Nepoužívejte topení, 
pokud je uvnitř vlhké. Nechte jej opravit. Nikdy neponořujte topení, kabel nebo zástrčku do vody a nikdy se 
jich nedotýkejte mokrýma rukama. 

 

5. 

Napájecí  napětí  a  frekvence  uvedené  na  přístroji  musí  odpovídat  napětí  a  frekvenci  uvedeným  na  použité 

zásuvce. Elektrická instalace musí být chráněna proudovým jističem (max. 30 mA).  

 

6. 

Před  připojením  topení šňůru úplně  natáhněte.  Zajistěte,  aby  se  nedotýkala  žádné  částí  topení  a  zabraňte 

jejímu  ohřevu  jakýmkoli  jiným  způsobem.  Nedávejte  kabel  pod  koberec,  nepřekrývejte  jej  rohožemi, 
kobercovými lištami a podobně, a zajistěte aby neprocházel žádným průchodem. Zajistěte, aby se na kabel 
nešlapalo  a  aby  na  něm  nestál  žádný  kus  nábytku.    Neveďte  kabel  kolem  ostrých  rohů  a  po  použití  jej 
nerolujte příliš těsně!

 

7. 

Z důvodu větší bezpečnosti před požárem pokud možno nepoužívejte prodlužovací šňůru. Pokud je použití 

prodlužovacího kabelu nevyhnutelné, pak se ujistěte, že není poškozen. Používejte schválený prodlužovací 
kabel s minimálním průměrem 2 x 1 mm ². Kabel vždy plně natahujte, aby se zabránilo přehřátí!

 

8.  Chcete-li zabránit 

přetížení obvodu a výpadku pojistky, zajistěte, aby na stejné zásuvce s topením, nebo na 

stejném kabelovém obvodu nebyl připojen žádný další elektrický spotřebič. 

9. 

Nepoužívejte topení venku ani v prostorech menších, než 2 m². 

 

10. 

Topení  obsahuje  teplé,  žhavé  a  zápalné  části.  Proto  jej  nepoužívejte  v  prostorech,  kde  jsou  uskladněny 

pohonné hmoty, barvy, hořlavé kapaliny nebo plyny.  

 

11. 

Neumisťujte topení poblíž, pod, nebo proti zásuvce a nestavte jej v blízkosti otevřeného ohně, nebo jiných 

zdrojů tepla. 

 

12. 

Nepoužívejte  topení  v  blízkosti  nábytku,  nebo  přímo  na  nábytku,  poblíž  zvířat,  záclon,  papíru,  oblečení, 

lůžkovin nebo jiných hořlavých předmětů. Udržujte je ve vzdálenosti nejméně 1 metr od topení! 

 

13. 

Topení  nikdy  nezakrývejte!  Z  důvodu  požární  bezpečnosti  nesmí  nic  bránit  vstupu  ani  výstupu  vzduchu  z 

topení. Nikdy nepoužívejte přístroj k sušení oblečení a nepokládejte nic na horní stranu přístroje. Nestavte 
přístroj na měkké povrchy, jako jsou postele, nebo tlusté koberce, aby nedošlo k zablokování otvorů.  

 

14. 

Zajistěte, aby kolem topení mohl volně proudit vzduch.  Jinými slovy, nepokládejte topení příliš blízko stěny 

nebo  velkých objektů,  ani  pod  poličky,  skříně a  podobně. Udržujte  minimální  vzdálenosti,  jak  je  uvedeno v 
návodu k montáži. 

 

15. 

Nedovolte, aby se do přístroje vstupními nebo výstupními otvory dostal cizí předmět. Mohlo by to způsobit 

úraz elektrickým proudem, požár nebo poškození topení. 

 

16. 

Vždy nejdříve vypněte topení a teprve potom vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Když topení nepoužíváte, vždy 

jej odpojte! Při odpojování držte zástrčku, nikdy netahejte za kabel.

 

17. 

Vypnout topení, odpojit jej a nechat vychladnout je nutné vždy, když: 

 

chcete vyčistit topení    

chcete provést údržbu přístroje   

 

chcete se topení dotknout, nebo jej přesunout. 

18. 

Když je přístroj v provozu, je horký. Nedotýkejte se holou kůží horkých povrchů, abyste se nepopálili.

 

19. 

Na zapínání přístroje nepoužívejte žádný automatický časovač ani podobný výrobek. Před použitím topení 

vždy proveďte bezpečnostní kontrolu! 

Summary of Contents for CK401IP

Page 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BRUKSANVISNING N VOD N VOD NA POU ITIE MANUAL DE UTILIZARE EUROM CK401IP Vorstbeschermer Frostschutzger t Frost shield Protecteur antigel Frostskydd Mrazov...

Page 2: ...olen betyder f r ej vert ckas NO Dette symbolet p apparatet betyr M ikke dekkes til FI T m laitteessa oleva symboli tarkoittaa ei saa peitt HU A k sz l k n l v szimb lum jelent se ne takarja le CS Ten...

Page 3: ...trapt wordt en er geen meubels op worden gezet Leid de kabel niet om scherpe hoeken en wind hem na gebruik niet te strak op 7 Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden omdat dit oververhitting...

Page 4: ...oekje Afwijkingen van 23 24 en 25 kunnen schade brand en of persoonlijk letsel veroorzaken Zij doen de garantie vervallen en leverancier importeur en of fabrikant aanvaarden geen aansprakelijkheid voo...

Page 5: ...em de stekker uit het stopcontact en geef het de tijd om af te koelen Nadat u vervolgens de reden van de oververhitting hebt weggenomen kunt u het kacheltje weer normaal in gebruik nemen Is de reden o...

Page 6: ...en Wasserbeh lter fallen kann und achten Sie darauf dass er nicht mit Wasserstrahlen Spritzwasser usw in Ber hrung kommen kann und verhindern Sie dass Wasser in den Ofen dringt Sollte der Ofen doch in...

Page 7: ...ieb Vor der Benutzung muss immer die sicheren Bedingungen kontrolliert werden 19 Achten Sie auf sorgf ltige Aufsicht wenn das Ger t in der Anwesenheit von Kindern oder handlungsunf higen Personen benu...

Page 8: ...geerdete Steckdose an Um die gew nschte Temperatur einzustellen drehen Sie den Thermostatknopf auf maximal gr ter Punkt so weit wie m glich im Uhrzeigersinn Warten Sie bis die gew nschte Temperatur e...

Page 9: ...ie es etwas niedriger ein Hat der berhitzungsschutz den Ofen vielleicht ausgeschaltet Siehe im Kapitel Sicherungen was zu tun ist Nehmen Sie f r andere Probleme Kontakt zu einem autorisierten Elektrik...

Page 10: ...of the heater Do not place it on soft surfaces such as beds or deep pile carpets as they can block openings 14 Make sure that the air around the heater can circulate freely In other words do not plac...

Page 11: ...ly to the wall using the screws provided Slide the heater back over the bracket and secure both screws at the side of the bracket Make sure the heater and bracket are securely attached and that the he...

Page 12: ...al solutions Using a vacuum cleaner carefully remove any dust and dirt from the grills and ensure that the air intake and outlet openings are clean Be careful not to touch or damage any internal parts...

Page 13: ...cordon enti rement pour viter toute surchauffe 8 Pour viter une surcharge et le grillage des fusibles ne branchez aucun autre appareil sur la m me prise de courant ou sur le m me groupe lectrique que...

Page 14: ...de soufflage 2 t moin lumineux 3 bouton de thermostat 4 grilles d aspiration Emplacement et branchement Enlevez la totalit de l emballage et tenez le hors de port e d enfants Apr s avoir enlev l embal...

Page 15: ...ent automatiques r p t s en cas de surchauffe entra nent un risque d incendie par cons quent vitez cela Nettoyage et entretien Conservez le po le en bon tat de propret Les d p ts de poussi re et de sa...

Page 16: ...sladden verhettas Om en f rl ngningssladd m ste anv ndas se d till att det r en oskadad godk nd f rl ngningssladd med en minsta diameter p 2 x 1 mm Anv nd alltid helt utdragen f rl ngningssladd f r at...

Page 17: ...P r avsedd f r att h lla sm hus eller liknande utrymmen frostfria V rmaren f r bara anv ndas n r den r monterad p v ggen aldrig st ende eller liggande och endast f r det den konstruerades f r 1 ventil...

Page 18: ...utomatiska avst ngningar och tillslagningar inneb r risk f r brand Se till s att detta inte h nder Reng ring och underh ll H ll v rmaren ren Avlagringar av damm och smuts i v rmaren r en vanlig orsak...

Page 19: ...Pokud je pou it prodlu ovac ho kabelu nevyhnuteln pak se ujist te e nen po kozen Pou vejte schv len prodlu ovac kabel s minim ln m pr m rem 2 x 1 mm Kabel v dy pln natahujte aby se zabr nilo p eh t 8...

Page 20: ...m c ch nebo podobn ch prostor nad bodem mrazu Topen lze pou t pouze p i mont i na st nu nikdy jej nestavte ani nepokl dejte a pouze pro ely pro kter byl ur en 1 v stup vzduchu z topen 2 kontrolka 3 te...

Page 21: ...tran na Opakovan automatick vyp n n a zap n n zp soben p eh v n m znamen nebezpe po ru Zajist te aby po r nenastal i t n a dr ba Udr ujte topen v istot Usazov n prachu a ne istot v p stroji je astou p...

Page 22: ...predl ovac k bel preto e to m e znamena nebezpe enstvo prehriatia a po iaru Ak je pou itie predl ovacieho k bla nevyhnutn uistite sa e pou vate nepo koden ods hlasen predl ovac k bel s minim lnym pri...

Page 23: ...elektrick konvektorov ohrieva s termostatom a ochranou proti prehriatiu Ke zariadenie zapnete rozsvieti sa kontrolka Rozmrazova CK401IP je ur en na uchovanie mal ch dom cich alebo podobn ch mieste bez...

Page 24: ...ieva automaticky obnov prev dzku Neznamen to v ak e pr ina prehriatia bola napraven Ak sa ohrieva opakovane zapne a vypne z d vodu prehriatia m e to predstavova nebezpe enstvo po iaru preto sa uistite...

Page 25: ...posibil nu folosi i un cablu prelungitor ntruc t exist riscul unei supra nc lziri i de incendiu Dac nu poate fi evitat folosirea unui cordon prelungitor asigura i v c acesta este un cablu prelungitor...

Page 26: ...imediat a garan ei iar v nz torul importatorul i sau produc torul nu i asum r spunderea pentru nicio consecin Descriere Scutul anti nghe CK401IP este un radiator convector electric cu termostat i func...

Page 27: ...at pute i repune n func iune radiatorul ca de obicei n cazul n care cauza supra nc lzirii nu poate fi stabilit i dac radiatorul supra nc lze te n mod regulat nu l mai folosi i i duce i aparatul unei p...

Page 28: ...zi iilor EMC 2004 108 EC i c respect urm toarele standarde EN 60335 1 2002 A11 A1 04 A12 A2 06 A13 08 EN 55014 1 2006 EN 60335 2 30 2003 A1 04 A2 07 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 62233 2008 EN 61...

Reviews: