www.eurolube.com
CASED HOSE REEL / KAPSLAD SLANGUPPRULLARE
www.eurolube.com
1579302
EUROLUBE EQUIPMENT AB
C15 SERIES / C15-SERIEN / SERIE C15
CASED HOSE REEL / KAPSLAD SLANGUPPRULLARE
5
SPARE PARtS / RESERvDELAR / ERSAtZtEILE
ItEM / POS
NAME / bENÄMNING / bESCHREIbUNG
PARt NO / ARt.NR.
E
Outlet rollers / utloppsrullar / Schlauchführungsrollen
1579303
C
Spring for 17740 only / fjäder för 17740 enbart / Feder für nur 17740
1579081
C
Spring for C15 / fjäder för C15 / Feder für C15
1579082
D
Latch assembly / Spärr komplett / Verriegeln/Stopper Montage
1579304
HOSE StOP / SLANGStOPP / SCHLAUCHStOPP
ItEM / POS
PARt NO / ARt.NR.
tyPE / UtföRANDE / AUfÜHRUNG
USED IN REEL PARt NO / INGåR I SLANGRULLE ARt.NR. /
ENtHALtEN IN DER SCHLAUCHAUfROLLE ARt.NR.
B
2279077
For grease 1/4” and high pressure water 3/8” /
för fett 1/4” och högtrycksvatten 3/8” /
Für Fett und H.P. Wasser
37751
B
1279075
For oil 1/2”, air/water 3/8” and grease 3/8” /
för luft/vatten 3/8”, olja 1/2” och fett 3/8” /
Für Öl, Luft/Wasser und Fett
17740, 17743, 27740, 27741, 37750, 37769, 37770
B
1279076
For air/water 1/2” and windshield 1/2”
för luft/vatten 1/2” och spolarvätska 1/2”
Für Luft/Wasser und Scheibenwaschmittel
17744, 37754, 37755
ItEM / POS
PARt NO / ARt.NR.
tyPE / UtföRANDE / AUfÜHRUNG
USED IN REEL PARt NO / INGåR I SLANGRULLE ARt.NR. /
ENtHALtEN IN DER SCHLAUCHAUfROLLE ARt.NR.
A
1279085
7,5 MPa for oil, anti-freeze, air and water /
för olja, glykol, luft och vatten /
Für Öl, Glykol, Luft und Wasser
17740, 17743, 17744, 37769, 37770
A
2279084
35 MPa for grease / för fett / Für Fett
27740, 27741
A
3279086
18 MPa for high pressure water / för högtrycksvatten /
Für H.P. Wasser
37750, 37751
A
3279087
1,5 MPa for degreaser and wind screen fluid /
för avfettning och spolarvätska /
Für Scheibenreiniger und Entfetter
37754, 37755
SWIvELS / SvIvLAR / DREHGELENK
When ordering spare parts always state:
Model number and serial number (from the type label on the reel)
•
Part number of the spare part and name
•
Vid beställning uppge alltid:
Modellnummer och serienummer (se upprullarens typskylt)
•
Reservdelens artikelnummer och benämning
•
Bei Auftrag bitte immer angeben:
Modellnummer (vom Artikel-Etikett auf der Trommel).
•
Teilenummer und Ersatzteilbezeichnung.
•
Other parts available upon request.
Övriga delar offereras mot förfrågan.
Anderen Teile sind auf anfrage verfügbar.
SWIvEL REPLACEMENt / bytE Av SvIvEL / DREHGELENKAUStAUSCH
IMPORtANt!
Ensure that the media supply is shut off
and the hose is depressurised before you begin the swivel
replacement.
Pull the hose out completely and latch it.
1.
Loosen the “U” bolt and unscrew the
2.
hose from the swivel.
Remove circlip and pull the swivel outwards.
3.
Lubricate the O-rings in the new swivel and as-
4.
semble in reverse order. Be careful to not damage
the O-rings.
vIKtIGt!
Säkerställ att försörjningsledningen är avstängd
och att slangen inte är trycksatt innan byte av svivel
påbörjas.
Dra ut hela slangen och låt spärren gå i.
1.
Lossa på “U”-bulten och demontera
2.
slangen från sviveln.
Demontera låsringen och dra sviveln utåt.
3.
Smörj in O-ringarna på den nya sviveln och montera
4.
i omvänd ordning. Var noga med att inte skada
O-ringarna.
WICHtIG!
Vor Austausch des Drehgelenkes ist sicher
zu stellen, dass die Medienversorgung abgestellt und der
Schlauch ohne Druck ist.
Ziehen Sie den Schlauch komplett ab und
1.
Verriegeln Sie.
Entfernen Sie die U-Schraube und den
2.
Schlauch vom Drehgelenk.
Entfernen Sie den Sicherungsring und
3.
ziehen Sie das Drehgelenk ab.
Ölen Sie die Dichtung des neuen Drehgelenkes
4.
und montieren Sie alles wieder in umgekehrter
Reihenfolge.