background image

9

Operating Instructions 

DEHYDRATE

Note: 

It is not recommended to pre-

heat the oven when using this function.

PIZZA FUNCTION

For efficient use of the dehydrate 
feature:

Food should be placed in a single 
layer on a wire mesh rack suitable 
for dehydrating. (Not supplied) 

Do 

not

use cookie sheets, as the air 

needs to circulate around the food.

Once the drying process begins, it 
is not recommended to stop the 
process. 

Do not

let your vegetables 

/fruit cool again until process is 
complete.

Dehydrate food in small quantities 
only.

Bake your favorite pizza, or pizza 
pockets, etc.  The bake ware that will fit 
in your oven is up to 12 inches in 
diameter. 

Never

use plastic cardboard, 

paper or anything similar in the oven.

Operation

Note: 

The temperature setting is not 

adjustable on this function.
1. Connect unit to power supply. 
2. Place wire rack on desired support 

guide. 

3. Press the “Pizza” button to select the 

pizza function.

4. Set the time by pressing the “Increase 

/Decrease” button. We recommend 
that you set the time according to 
package instructions. (Fig. 14) 

Note:

There is no need to press the 

“Timer/Temp” button when using this 
feature to adjust the time desired. 

WARNING: 

Be sure to unplug the 

oven and allow it to cool before 
cleaning.

5. Open the door and place the pizza in 

the oven, then close the door. 

6. Press the “Start” button.
7. When the pizza is done, the unit will 

beep continuously for one (1) minute 
and “END” will appear in the display 
panel until the stop button is pressed.

8. Press the “Stop/Cancel” button.

Fig. 14

Dehydrating food should be done 
slowly to remove moisture from 
food.

Do not

mix strong flavored items 

together, as the flavors can transfer 
from one vegetable/fruit to the next.

Fruits and vegetables that could 
brown should be pretreated by 
dipping into a solution of 3 tbsp of 
lemon juice and 1 quart (1 liter) of 
water. Dip fruit or vegetables in the 
solution for 30-60 seconds before 
dehydrating. 

After process is complete, store the 
food in air tight containers to 
preserve their freshness.

Operation

Note:

The temperature setting on this 

function cannot be adjusted.
1. Connect unit to power supply. 
2. Place wire rack on desired support 

guide, then place dehydrating rack 
with food onto wire rack.

3. Press the “Dehydrate” button to 

select the dehydrate function.

4. Set the timer by pressing the 

“Increase/Decrease” button.

5. Open the door and place the food in 

the oven, then close the door. 

6. Press the “Start” button.
7. When the food is done, the unit will 

beep continuously and “END” will 
appear in the display panel.

8. Press the “Stop/Cancel” button.

Note:

There is no need to press the 

“Timer/Temp” button when using this 
feature to adjust the time desired.

WARNING: 

Be sure to unplug the 

oven allow it to cool before cleaning.

28

Utilisation de Votre Four Grille-Pain

Veuillez vous familiariser avec les fonctions et les accessoires suivants de votre four 
avant sa première utilisation :

Bouton Four

– Ce four est doté de trois options de cuisson :

Cuisson
Cuisson à convection
Gril à convection

Bouton Pizza

– Appuyez sur ce bouton pour une pizza

.

Bouton Décongélation

– Choisissez ce bouton pour décongeler des aliments

.

Bouton Grille-pain

Choisissez ce bouton pour griller

.

Bouton Déshydratation

Choisissez ce bouton pour déshydrater les aliments

.

Bouton Rôtisserie

Choisissez ce bouton pour rôtir.

Bouton Augmentation/Diminution 

– Pour régler la durée, appuyez sur le 

bouton Minuterie et sur le bouton Minuterie/Température/Grille-pain/Couleur, vers le 
haut ou vers le bas, pour choisir la durée.

Bouton Horloge 

Réglez et affichez l'heure.

Bouton Arrêt 

– Arrête le four, annule la sélection de fonction.

Bouton de démarrage

– Démarre le four une fois les réglages, la durée et la 

température choisis.

Bouton Minuterie/Température

– Pour régler la température, appuyez sur le 

bouton Minuterie et sur le bouton Température, vers le haut ou vers le bas, pour 
choisir la température.

Ventilateur à convection

– Le ventilateur à convection se met en marche 

automatiquement durant la cuisson à « fan bake, grill » et la rôtisserie.

Grille

Grille-pain, cuisson générale et cuisson pour plats en cocotte et 

plats standards.

Plateau à miettes

– Placez-le dans la fente au fond du four

Nettoyez après 

chaque utilisation..

Plateau de cuisson

- Pour faire griller et rôtir les viandes, la volaille, le poisson et 

autres.  

Ensemble à rôtir 

- Rôtit une gamme de viandes et volailles, les rendant très 

tendres et juteuses à l’intérieur, dorées à la perfection à l’extérieur.

Poignée de rôtissoire 

- Permet de retirer la broche à rôtir une fois le rôti cuit.

Cuisson à Convection

La cuisson à convection combine les mouvements d’air chaud d’un ventilateur aux 
fonctions habituelles (cuisson et gril à convection, rôtisserie). Dans bien des cas, la 
cuisson à convection est plus rapide que celle des fours grille-pain à éléments radiants. 
Le ventilateur fait circuler l’air doucement dans chaque recoin du four, brunissant, 
croustillant et enfermant l’humidité et la saveur. La convection permet une température 
plus égale tout autour de la nourriture à l’aide du mouvement d’air, de façon à ce que la 
nourriture cuise ou grille de façon égale, contrairement aux fours réguliers qui 
présentent des endroits chauds et froids. La fonction de convection permet de cuire à
des températures plus faibles, ce qui sauve de l’énergie et garde la cuisine plus fraîche. 
L’air de convection est surchauffé et circule autour de la nourriture, augmentant 
grandement la vitesse de cuisson.

Summary of Contents for TO31

Page 1: ...UAL DEL USUARIO MODE D EMPLOI Model Modelo Mod le TO31 120 V 60 Hz 1200 Watts USA EURO PRO Operating LLC Canada EURO PRO Operating LLC 94 Main Mill Street Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901...

Page 2: ......

Page 3: ...drip pan containing hot oil or other hot liquids 13 Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil This may cause the oven to overheat 14 Use extreme caution when removing the tray r...

Page 4: ...GER LA SURFACE EXTERNE N UTILISEZ PAS DE LAINE D ACIER OU DE NETTOYANT ABRASIF SUR LE PLATEAU CUISSON PUISQU ILS POURRAIENT ENDOMMAGER SON MAIL LAISSEZ TOUTES LES PI CES ET SURFACES S CHER COMPL TEMEN...

Page 5: ...1 Appuyez sur le bouton Horloge une fois Hr24 s affiche Appuyez sur le bouton une seconde fois Hr12 s affiche Le mot CLOCK Horloge s affiche continuellement Fig 15 Fig 15 2 Pour saisir l heure appuyez...

Page 6: ...t tre plac s en une seule couche sur une grille en FONCTION PIZZA filet convenant la d shydratation non comprise N utilisez pas de plaque biscuits l air doit circuler autour des aliments Une fois le p...

Page 7: ...e oven door 8 Press the rotisserie button 9 Press the increase decrease buttons to adjust the desired time 10 Press the rotisserie function button followed by the start button Fig 3 Note The rotisseri...

Page 8: ...porte grille d sir 3 Appuyez une fois sur le bouton Four pour s lectionner la cuisson sans convection ou deux fois pour la cuisson convection Fig 9 CUISSON Faites cuire vos biscuits g teaux tartes ca...

Page 9: ...r use plastic cardboard paper or anything similar in the oven 3 Press the Timer Temp button and then the Increase Decrease button to set the desired cooking time Fig 8 Fig 7 Fig 8 4 Badigeonnez les al...

Page 10: ...de tourner doucement 1 Ins rez l extr mit pointue de la broche r tir dans la tige en vous assurant que les pointes de la broche sont dans la m me direction que l extr mit pointue de la tige r tir Fait...

Page 11: ...he Timer Temp button when using this feature to adjust the time desired WARNING Be sure to unplug the oven allow it to cool before cleaning 28 Utilisation de Votre Four Grille Pain Veuillez vous famil...

Page 12: ...r in the display window 9 Press the Start Cancel button Note There is no need to press the Timer Temp button when using this feature to adjust the time desired 1 Avant d utiliser votre four grille pai...

Page 13: ...STEEL WOOL SCOURING PAD ON THE BAKE PAN AS IT MAY DAMAGE THE PORCELAIN ENAMEL FINISH LET ALL PARTS AND SURFACES DRY THOROUGHLY PRIOR TO PLUGGING OVEN IN AND USING REGULARLY REMOVE CRUMB TRAY FROM SLO...

Page 14: ...u une lectrocution 17 Un incendie peut se produire si le four est couvert ou s il est en contact avec des produits inflammables tels que les rideaux tapisseries murs etc pendant qu il est en marche Ne...

Page 15: ...i rtalo y si a n as no entra completamente llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado No intente modificar el enchufe de ninguna manera Al usar su Horno Tostador si...

Page 16: ...LA TERMINACI N EXTERNA NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO PARA LIMPIAR LA BANDEJA YA QUE PUEDEN DA AR LA TERMINACI N DE ESMALTE DE PORCELANA PERMITA QUE TODAS LAS PARTES...

Page 17: ...l reloj cada vez que enchufa su horno Ajuste del reloj 1 Presione una vez el bot n del reloj Clock aparecer Hr24 en la pantalla presione el bot n de reloj otra vez y Hr12 aparecer en la pantalla Clock...

Page 18: ...limentos significativamente m s r pido que el horno convencional 21 Instrucciones De Uso DESHIDRATAR Nota No le recomendamos precalentar el horno al usar esta funci n Para usar esta funci n eficientem...

Page 19: ...rostizarlas y permitir que el sistema rostizador gire correctamente 1 Inserte el extremo con punta de la brocheta a trav s de la barra del rostizador asegur ndose de que los extremos con punta miren...

Page 20: ...so Operaci n 1 Conecte la unidad al tomacorriente 2 Coloque el estante de alambre en la gu a deseada 3 Presione el bot n de horno Oven una 1 vez para seleccionar la funci n de hornear sin convecci n B...

Reviews: