background image

Lisez toutes les sections de ce guide et suivez attentivement toutes les 
instructions.

1.  Lisez toutes les instructions de ce guide.
2.  Assurez-vous que le four est débranché et que le bouton de minuterie est à la 

position « OFF » (arrêt). 

3.  Nettoyez tous les accessoires à l’eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle. 

Retirez aussi la broche à rôtir et les brochettes de l’emballage. Lavez-les à l’eau 
chaude savonneuse, en faisant attention aux extrémités piquantes des 
brochettes.

4.  Séchez complètement tous les accessoires et remettez-les dans le four au 

besoin. Branchez le four à l’alimentation. Vous êtes prêt à utiliser votre 
nouvelle rôtissoire à convection.

5.  Après l’assemblage de votre four, nous vous recommandons de le faire 

fonctionner à la température maximale (450

°

 

F) de la fonction de grille-pain 

durant environ 15 minutes afin d’éliminer tout résidu. Ceci éliminera en outre 
toute trace d’odeur initiale.

23

Remarque: 

Le démarrage initial peut causer une odeur et une fumée minimale 

durant environ 15 minutes. Ceci est normal et sans danger. Ce phénomène est 
causé par le brûlage de l’enduit protecteur appliqué aux éléments chauffants en 
usine.

Mise en garde : Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous 
retirez un repas rôti, le plateau de grillage, la grille, le plateau de 
miettes ou tout objet d’un four chaud. Utilisez toujours la poignée du 
plateau ou des gants de cuisine lorsque vous retirez des articles 
chauds du four.

Avertissement : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE OU 
DE BRÛLURE, NE TOUCHEZ PAS AUX SURFACES CHAUDES 
LORSQUE LE FOUR EST EN FONCTION. UTILISEZ TOUJOURS DES 
GANTS DE CUISSON.

Mise en garde :  Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant 
l’utilisation.

Avant d’utiliser votre rôtissoire à convection

Utilisation de votre rôtissoire à convection

Veuillez vous familiariser avec les fonctions et les accessoires suivants de votre four 
avant sa première utilisation :

• 

Réglage de température 

- Choisissez la température désirée entre le réchaud et 

450

°

 

F pour la cuisson ou rôtissoire. 

• 

Commande de fonction 

- Ce four est doté de cinq positions pour combler divers 

besoins de cuisson :

Réchaud - Conservez la chaleur des plats cuits jusqu’à 30 minutes. 
Gril - Poisson, steak, volaille, côtelettes de porc, etc. 
Rôtisserie - Rôti ou un poulet de 5 lb maximum.
Grille-pain - Pain, muffins, gaufres surgelées, etc.
Cuisson - Gâteaux, tartes, biscuits, volaille, boeuf, porc, etc.

• 

Minuterie 

- Lorsque vous tournez la commande vers la gauche (sens antihoraire), le 

four demeure en fonction (« STAY ON ») jusqu’à ce qu’il soit éteint manuellement 
(« OFF »). Pour activer la portion de minuterie de la commande, tournez le bouton 
vers la droite (sens horaire) pour le grille-pain ou la minuterie. Cette fonction est aussi 
dotée d’une cloche qui sonne à la fin de la durée programmée.

• 

Ventilateur à convection 

- Le ventilateur à convection se met en marche 

automatiquement durant le réchaud, la cuisson, le gril, la rôtisserie et le grille-pain.

Témoin d’alimentation 

- S’allume lorsque l’appareil est mis en marche.

Grille 

- Grille-pain, cuisson pour plats en cocotte et plats standards. 

• 

Plateau et grille à rôtir 

- Pour faire griller et rôtir les viandes, la volaille, le poisson 

et autres. La grille à rôtir permet aux gouttelettes de gras de s’échapper sur le plateau 
d’égouttage, loin des aliments. Ceci permet d’éviter les éclaboussures pouvant causer 
de la fumée et des flammes.

• 

Poignée du plateau 

- Permet de saisir la grille, le plateau d’égouttage 

et la grille à rôtir lorsqu’ils sont chauds.

• 

Broche à rôtir 

- Rôtit une gamme de viandes et volailles, les rendant très tendres et 

juteuses à l’intérieur, dorées à la perfection à l’extérieur.

• 

Poignée de rôtissoire 

- Permet de retirer la broche à rôtir du four une fois le rôti 

cuit.

• 

Pierre à pizza 

Chauffe également, absorbe l’humidité et cuit sans gras, 

faisant de chaque plat une réussite.
Avant d’utiliser votre rôtissoire à convection:

1.  Nettoyez tous les accessoires à l’eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle.
2.  Séchez complètement tous les accessoires et remettez-les dans le four. Branchez le 

four à l’alimentation. Vous êtes prêt à utiliser votre nouveau four.

3.  Après l’assemblage de votre four, nous vous recommandons de le faire fonctionner à 

la température maximale (450

°

 

F) de la fonction de grille-pain durant environ 15 

minutes afin d’éliminer tout résidu. Ceci éliminera en autre toute trace d’odeur initiale.

Remarque : 

Le démarrage initial peut causer une odeur et une fumée minimale durant 

environ 15 minutes. Ceci est normal et sans danger. Ce phénomène est causé par le 
brûlage de l’enduit protecteur appliqué aux éléments chauffants en usine.

24

Cuisson à convection

La cuisson à convection combine les mouvements d’air chaud d’un ventilateur aux 
fonctions habituelles (rôtisserie, gril, cuisson et grille-pain). Dans bien des cas, la 
cuisson à convection est plus rapide que celle des fours grilles-pain à éléments radiants. 
Le ventilateur fait circuler l’air doucement dans chaque recoin du four, brunissant, 
croustillant et enfermant l’humidité et la saveur. La convection permet une température 
plus égale tout autour de la nourriture à l’aide du mouvement d’air, de façon à ce que la 
nourriture cuise ou grille de façon égale, contrairement aux fours réguliers qui 
présentent des endroits chauds et froids. La fonction de convection permet de cuire à 
des températures plus faibles, ce qui sauve de l’énergie et garde la cuisine plus fraîche. 
L’air de convection est surchauffée et circule autour de la nourriture, augmentant 
grandement la vitesse de cuisson.

Summary of Contents for TO240

Page 1: ...z 1500 Watts EURO PRO OPERATING LLC Boston MA 02465 Tel 1 800 798 7398 www euro pro com CONVECTION ROTISSERIE OVEN with CERAMIC PIZZA STONE HORNO A CONVECCI N Y ROSTIZADOR con BANDEJA CER MICA PARA PI...

Page 2: ...or injury 8 Do not place on or near a hot gas or electric burner 9 When operating the oven keep at least four inches of free space on all sides of the oven to allow for adequate air circulation 10 Un...

Page 3: ...as a timer This function also has a bell that rings you will hear a ding at the end of the programmed time Convection Fan The convection fan works automatically on Keep Warm Broil Bake Rotisserie and...

Page 4: ...Set the temperature control to the desired temperature Turn the function control to bake Turn the time control to the STAY ON position To check or remove roast use the tray handle provided to help you...

Page 5: ...on control to Toast Place food to be toasted on the wire rack Ensure that the crumb tray is in place Turn the time control to desired darkness Light to dark Bell will ring to signal the end of the toa...

Page 6: ...ly to the cost of the repair or replacement of the unit at our option This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercia...

Page 7: ...o da os 8 No lo coloque sobre o cerca de un quemador a gas o el ctrico 9 Al utilizar el horno mantenga por lo menos cuatro pulgadas de espacio libre en todos los costados del horno para permitir la ci...

Page 8: ...i n tiene una campana que suena hace ding al terminar el tiempo programado Ventilador de Convecci n El ventilador de convecci n funciona autom ticamente en las funciones de Keep Warm Broil Bake Rotiss...

Page 9: ...o desee Gire el control de funciones a Bake Gire el control de tiempo a la posici n Stay On Para controlar o sacar la comida use el mango incluido para ayudarle a deslizar la bandeja hacia fuera y hac...

Page 10: ...a tostar en el estante de alambre Verifique que la bandeja para las migas est en su lugar Gire el control de tiempo al tostado deseado Ligero u Oscuro Sonar una campana para indicarle la finalizaci n...

Page 11: ...se limita nicamente al costo de reparaci n o reemplazo de la unidad a nuestro criterio Esta garant a no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utiliz...

Page 12: ...r des blessures 8 Ne placez pas l appareil sur ou pr s d un br leur au gaz ou lectrique 9 Lorsque utilisez le four laissez un espace libre d au moins quatre pouces de chaque c t du four afin d assurer...

Page 13: ...sens horaire pour le grille pain ou la minuterie Cette fonction est aussi dot e d une cloche qui sonne la fin de la dur e programm e Ventilateur convection Le ventilateur convection se met en marche...

Page 14: ...tion la position Bake cuisson Tournez la minuterie la position Stay On demeurer en fonction Pour v rifier ou retirer le r ti servez vous de la poign e du plateau pour faire glisser le plateau de grill...

Page 15: ...re 450 F Tournez le bouton de fonction la position Toast grille pain Placez la nourriture sur la grille Assurez vous que le plateau miettes est en place Tournez la minuterie la cuisson d sir e Light l...

Page 16: ...sponsabilit de EURO PRO Operating LLC ne se limite qu au co t des pi ces de rechange ou de l appareil notre discr tion Cette garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces et ne couvre pas les appa...

Reviews: