background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

21

Pour usage domestique seulement

V. 02/05A

16.  L’insertion d’ustensile de grand format ou de 

métal dans le grille-pain peut causer un 
incendie ou une électrocution. 

17.  Un incendie peut se produire si le four est 

couvert ou s’il est en contact avec des 
produits inflammables, tels que les rideaux, 
tapisseries, murs, etc., pendant qu’il est en 
fonction. Ne déposez aucun article sur le 
four pendant qu’il fonctionne.

18.  Soyez extrêmement prudent lorsque vous 

utilisez des contenants ou des ustensiles 
faits de matériaux autres que le métal ou le 
verre résistant à la cuisson.

19.  Assurez-vous que rien n’est en contact avec 

les éléments supérieur ou inférieur du four.

20.  Ne déposez aucun des produits suivants 

dans le four : carton, plastique, papier, ou 
autre produit semblable.

21.  Lorsque le four n’est pas en fonction, n’y 

rangez aucun produit autre que les 
accessoires recommandés par le fabricant.

22.  Cet appareil est ÉTEINT lorsque le bouton 

de minuterie est à la position « OFF ».

23.  Portez toujours des gants de protection 

isolants pour insérer ou retirer des articles du 
four lorsqu’il est chaud.

24.  Cet appareil est doté d’une porte de sécurité 

de verre trempé. Ce verre est plus résistant 
que le verre ordinaire et risque moins de se 
casser. Le verre trempé peut toutefois se 
casser près des bords. Évitez de gratter la 
surface de la porte ou d’entailler les bords. 

25.  N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
26.  N’utilisez l’appareil qu’à ce pour quoi il a été 

conçu.

Lors de l’utilisation de votre 

RÔTISSOIRE À CONVECTION

, des précautions 

élémentaires doivent être observées :

1.  Avant d’utiliser votre 

rôtissoire à convection

lisez toutes les directives.

2.  Ne touchez pas aux surfaces chaudes. 

Utilisez toujours les poignées.

3.  Une surveillance attentive est nécessaire 

lorsque tout appareil est utilisé par des enfants 
ou à proximité.

4.  Pour éviter de vous électrocuter, évitez 

d’immerger le cordon et la fiche dans l’eau ou 
autres liquides.

5.  Ne laissez pas le cordon traîner sur le dessus 

d’une table ou d’un comptoir. Ne le laissez 
pas entrer en contact avec des surfaces 
chaudes.

6.  N’utilisez pas l’appareil si l’appareil, sa fiche 

ou son cordon sont endommagés, ou si 
l’appareil ne fonctionne pas correctement. 
Retournez l’appareil à 

EURO-PRO Operating 

LLC 

pour vérification, réparation ou réglage.

7.  L’utilisation d’accessoires non recommandés 

par le fabricant peuvent entraîner des 
accidents ou causer des blessures.

8.  Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un 

brûleur au gaz ou électrique.

9.  Lorsque utilisez le four, laissez un espace 

libre d’au moins quatre pouces de chaque 
côté du four afin d’assurer une circulation d’air 
adéquate.

10. Débranchez lorsque vous ne l’utilisez pas et 

avant de le nettoyer. Laissez l’appareil 
refroidir avant de le nettoyer ou d’y insérer ou 
d’en retirer toute pièce.

11. Pour débrancher, mettez le bouton de 

fonctionnement à la position « OFF » et retirez 
la fiche de la prise. Tenez toujours la fiche et 
ne tirez jamais sur le cordon.

12. Soyez extrêmement prudent lorsque vous 

déplacez une casserole contenant de l’huile 
ou d’autres liquides chauds.

13. Ne recouvrez aucune pièce du four de papier 

d’aluminium. Ceci pourrait faire surchauffer le 
four.

14. Soyez extrêmement prudent lorsque vous 

retirez le plateau ou les grilles ou lorsque vous 
jetez de la graisse ou autres liquides chauds.

15. Ne nettoyez pas l’intérieur du four avec de la 

laine d’acier. Des morceaux pourraient se 
séparer de la laine et toucher aux composants 
électriques, augmentant le risque 
d’électrocution.

AVERTISSEMENT: 

Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est doté d’un 

 

cordon à fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que dans un 
seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si 
elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d’installer la prise appropriée. 
N’altérez la fiche d’aucune façon.

Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation 
court afin de réduire les risque de s’emmêler dans 
le cordon ou de trébucher. Une rallonge doit être 
utilisée avec prudence :
1.  La valeur nominale de la rallonge doit être 

égale ou supérieure à la valeur nominale de 
l’appareil.

2.  La rallonge et le cordon d’alimentation doivent 

être placés de façon à ne pas tomber par- 
dessus le comptoir ou la table, afin d’éviter de 
trébucher et afin de le garder hors de la portée 
des enfants.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE RÔTISSOIRE À 

CONVECTION

22

Spécifications techniques

Tension : 

120 V, 60 Hz

Intensité : 

1500 watts

1.  Boîtier
2.  Bouton de réglage de température
3.  Bouton de fonction
4.  Bouton de minuterie
5.  Témoin d’alimentation
6.  Poignée de la porte
7.  Porte de verre
8.  Guides de grille
9.  Porte-rôtisserie
10.  Éléments chauffants inférieurs
11.  Intérieur à nettoyage continu

12.  Plateau de grillage
13.  Grille
14.  Plateau à miettes
15.  Pierre à pizza
16.  Grille à rôtir 
17.  Plaques à biscuits (2)
18.  Poignée de rôtissoire
19.  Broche à rôtir
20.  Vis à oreilles pour brochette à rôtir (2)
21.  Brochettes à rôtir (2)
22.  Poignée du plateau

Température

Fonctionnement

Minuterie

Summary of Contents for TO240

Page 1: ...z 1500 Watts EURO PRO OPERATING LLC Boston MA 02465 Tel 1 800 798 7398 www euro pro com CONVECTION ROTISSERIE OVEN with CERAMIC PIZZA STONE HORNO A CONVECCI N Y ROSTIZADOR con BANDEJA CER MICA PARA PI...

Page 2: ...or injury 8 Do not place on or near a hot gas or electric burner 9 When operating the oven keep at least four inches of free space on all sides of the oven to allow for adequate air circulation 10 Un...

Page 3: ...as a timer This function also has a bell that rings you will hear a ding at the end of the programmed time Convection Fan The convection fan works automatically on Keep Warm Broil Bake Rotisserie and...

Page 4: ...Set the temperature control to the desired temperature Turn the function control to bake Turn the time control to the STAY ON position To check or remove roast use the tray handle provided to help you...

Page 5: ...on control to Toast Place food to be toasted on the wire rack Ensure that the crumb tray is in place Turn the time control to desired darkness Light to dark Bell will ring to signal the end of the toa...

Page 6: ...ly to the cost of the repair or replacement of the unit at our option This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercia...

Page 7: ...o da os 8 No lo coloque sobre o cerca de un quemador a gas o el ctrico 9 Al utilizar el horno mantenga por lo menos cuatro pulgadas de espacio libre en todos los costados del horno para permitir la ci...

Page 8: ...i n tiene una campana que suena hace ding al terminar el tiempo programado Ventilador de Convecci n El ventilador de convecci n funciona autom ticamente en las funciones de Keep Warm Broil Bake Rotiss...

Page 9: ...o desee Gire el control de funciones a Bake Gire el control de tiempo a la posici n Stay On Para controlar o sacar la comida use el mango incluido para ayudarle a deslizar la bandeja hacia fuera y hac...

Page 10: ...a tostar en el estante de alambre Verifique que la bandeja para las migas est en su lugar Gire el control de tiempo al tostado deseado Ligero u Oscuro Sonar una campana para indicarle la finalizaci n...

Page 11: ...se limita nicamente al costo de reparaci n o reemplazo de la unidad a nuestro criterio Esta garant a no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utiliz...

Page 12: ...r des blessures 8 Ne placez pas l appareil sur ou pr s d un br leur au gaz ou lectrique 9 Lorsque utilisez le four laissez un espace libre d au moins quatre pouces de chaque c t du four afin d assurer...

Page 13: ...sens horaire pour le grille pain ou la minuterie Cette fonction est aussi dot e d une cloche qui sonne la fin de la dur e programm e Ventilateur convection Le ventilateur convection se met en marche...

Page 14: ...tion la position Bake cuisson Tournez la minuterie la position Stay On demeurer en fonction Pour v rifier ou retirer le r ti servez vous de la poign e du plateau pour faire glisser le plateau de grill...

Page 15: ...re 450 F Tournez le bouton de fonction la position Toast grille pain Placez la nourriture sur la grille Assurez vous que le plateau miettes est en place Tournez la minuterie la cuisson d sir e Light l...

Page 16: ...sponsabilit de EURO PRO Operating LLC ne se limite qu au co t des pi ces de rechange ou de l appareil notre discr tion Cette garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces et ne couvre pas les appa...

Reviews: