background image

Attention:

Placer l'interrupteur principal à "O" avant de

procéder.

Relever la barre du pied-de-biche (a) en vous

servant du levier à l'arrière de la machine.

Installer le support de pied-de-biche tel

qu'indiqué sur le schéma (1).

Abaisser le support du pied-de-biche (b)

jusqu'à ce que la rainure (c) se trouve

positionnée au-dessus de la broche (d).

Pousser légèrement le levier (e) vers l'avant.

Abaisser la barre du pied-de-biche (a) et le

pied-de-biche (f) s'enclenchera. Schéma (2).

Relever le pied-de-biche en vous servant du

levier à la droite de l'aiguille. Pousser

légèrement le levier (e) vers l'avant, de

manière à dégager le pied-de-biche. Schéma

(3).

Insérer le guide (g) à l'arrière du support du

pied-de-biche et régler à la distance désirée.

Le guide s'utilise pour le piquage, les ourlets

les plis etc. Schéma (4).

Mise en place de pied-de-biche

Retrait du pied-de-biche

Mise en place du guide de piquage

Levantar la abrazadera prensatelas (a). (1)

Montar la asa del pie prensatela (b) como la

ilustración.

Bajar la barra del pie prensatela (b) hasta cut-

out (c) está directamente sobre el perno (d) (2).
Levantar la palanca (e)
Bajar la barra del pie prensatela (a) y el pie

prensatela (f) colocar automáticamente.

Levantar el pie prensatela (3)
Levantar la palanca (e) y soltar el pie.

Montar la regla de borde (g) como la

ilustración. Ajustar según la necesitad de

dobladillos, pliegues, etc. (4)

El interruptor de energía debe estár en la

posición "O" cuando está efectuando

manipulación.

Montaje del pie prensatela

Desmontaje del pie prensatela

Montaje de la regla de borde

Atención:

Raise the presser foot clamp (a). (1) Attach the

presser foot holder (b) as illustrated.

Lower the presser foot holder (b) until the cut-

out (c) is directly above the pin (d). (2)
Raise the lever (e).
Lower the presser foot holder (b) and the

presser foot (f) will engage automatically.

Raise the presser foot. (3)
Raise the lever (e) and the foot disengages.

Attach the seam guide (g) in the slot as

illustrated. Adjust according to need for hems,

pleats, etc. (4)

Turn power switch to "O" when carrying out

any of the above operations!

Attaching the presser foot

Removing the presser foot

Attaching the seam guide

Attention:

Attaching the presser foot holder

Montaje del porta-pie

Montage du support du pied-de-biche

GB

E

F

17

Summary of Contents for 6130A

Page 1: ...4400 Bois Franc St Laurent Quebec H4S 1A7 Tel 1 800 361 4639 94 Main Mill Street Door 16 Plattsburgh NY 12901 Tel 1 800 361 4639 Manuel d Instruction Instruction Manual Manual de Instrucciones Model M...

Page 2: ...foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle 6 Always use the proper needle p...

Page 3: ...ido Quedar la abertura del aire fuera de hilas pelo y ropa 5 Nunca caer o insertar alguno objeto en alguna obertura 6 No usar al aire libre 7 No operar a d nde el productos pulverulentos est n usados...

Page 4: ...e les trous d a ration sont bloqu s Garder les trous d a ration de la machine coudre et de la commande de vitesse libres de toute accumulation de charpie poussi res et tissus 5 Ne jamais chapper ou in...

Page 5: ...e pleinement appr cier les nombreux avantages de votre machine coudre nous recommandons que vous lisiez toutes les mesures de s curit et les instructions qui sont contenues dans le pr sent manuel Perm...

Page 6: ...eedle fabric thread 38 How to choose your pattern 43 General instructions of Straight stitching and needle position 49 Zigzag stitching 51 Blind hem lingerie stitch 53 Overlock stitches 55 Sewing on b...

Page 7: ...beep sound 35 Needle up down Speed limiting adjustment 37 Guia de selecci n de aguja tejido hijo 39 C mo seleccionar el modelo 43 LCD Liquid crystal display 45 General instructions of LCD 46 47 Punto...

Page 8: ...nt 37 Tableau des aiguilles et fils 40 S lection des points 43 LCD Liquid crystal display 45 General instructions of LCD 46 47 Couture au point droit et position d aiguille 49 Couture au point zig zag...

Page 9: ...2 16 3 5 10 9 6 8 12 15 13 14 11 1 2 7 4...

Page 10: ...5 Prensatela de presi n 6 Corta hilos 7 Needle up down position button 8 Prensatela 9 Placa de la aguja 10 Mesa plana corrediza y coja de accesorios 11 Disco de longitud de puntada 12 Tap n de bobina...

Page 11: ...4 19 17 18 21 27 26 22 23 24 25 28 29 20...

Page 12: ...eur de point 23 Interrupteur principal 24 Prise 25 Guide fil du bobineur 26 Guide fil sup rieur 27 Levier du pied de biche 28 Abaissement du transporteur 29 Bouton d quilibrage 17 Portabobinas 18 Deva...

Page 13: ...2 1 a 6 006918008 006905008 b 006171008 d 006914008 c f h i e g j k l v 006016008 006172008 006900008 m 006907008 n o r 006813008 006904008 p q s u t 006916008 006185008 C D E F 006917008 3...

Page 14: ...h Seam ripper brush i Oil bottle j Pack of needles 3x k Spool holder l Second spool pin m Satin stitch foot n Overcasting foot o Hemmer foot p Blind hem foot q Cording foot r Darning foot s Quilting f...

Page 15: ...1 2 8...

Page 16: ...ontalidad de la snap in mesa plana corrediza y lo empuje a la direcci n de la saeta 1 El interior de la snap in puede ser usado como caja accesoria Levante la tapa desde el punto de la saeta para abri...

Page 17: ...2 3 10 A B a b 1...

Page 18: ...e coser 3 Consulte con electricista habilitada si tuviera duda sobre la conexi n de fuente de la m quina Desenchufe la m quina del toma corriente cuando no la use El control de pie debe ser usado con...

Page 19: ...B C 1 2 12 A...

Page 20: ...de la cuenca principal Destornillar el tornillo A como la ilustraci n 1 Remover la tapa frontal B Destornillar la bombilla y aptar otra nueva C 2 Montar y atornillar la tapa frontal Frente cualquier p...

Page 21: ...a b 2 1 14 A C B...

Page 22: ...slizantes livianas y acolchados Mejora la alimentaci n de la tela previniendo su fruncimiento Para jersey tejidos y acolchados Previene el arrugado de la tela Regula la presi n de tal manera que la te...

Page 23: ...g a c d e f b 16 b a e 1 3 2 4...

Page 24: ...asta cut out c est directamente sobre el perno d 2 Levantar la palanca e Bajar la barra del pie prensatela a y el pie prensatela f colocar autom ticamente Levantar el pie prensatela 3 Levantar la pala...

Page 25: ...18 1 2...

Page 26: ...r el control de pie lentamente Cuando la canilla est llena el embobinado se parar autom ticamente Empujar la canilla a la izquierda a la posici n de coser y removerlo cuando el eje est en la posici n...

Page 27: ...20 B A 1 2 3 4...

Page 28: ...canilla la aguja debe ser completamente subida Atenci n 1 Inserta la canilla a la porta canilla con el corredor de hilo a direcci n dextrorso flecha 2 Pone el hilo pasando el sedimento A 3 Tira el hil...

Page 29: ...22 A B C D A C B 1 2...

Page 30: ...sans probl mes Remplacer l aiguille si elle est tordue A mouss e B ou crochue C 2 Cambiar la aguja regularmente especialmente si la aguja demuestra signos de desgaste y se causar problemas Inserta la...

Page 31: ...24 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 32: ...o guia vertical de hilo pasando abajo y levantar la izquierda permitiendo colocar el hilo con fuente parada para pasar al alza 7 5 En la tapa del este movimiento pasarlo desde la derecha a la izquierd...

Page 33: ...26 1 2 3 4 A C D B B A...

Page 34: ...A a abajo El enfilador girar autom ticamente a la posici n B Saca el hilo alrededor del gancho C Saca el hilo delante de la aguja alrededor del gancho D desde el fondo a la cima Aflojar la palanca A...

Page 35: ...A B C 28 4 5 6 2 4 3...

Page 36: ...du fil sup rieur trop serr e Tensi n del hilo superior Basica puesta de tensi n del hilo 4 Para incrementar la tensi n girar el disco al n mero de pr ximo alto Para reducir la tensi n girar el disco...

Page 37: ...30 2 1...

Page 38: ...10cm 3 environ vers l arri re 2 Mantiene el hilo superior con la mano izquierda Girar el volante de mano hacia adelante hasta que la aguja est levantada 1 Ponerse el hilo superior para llevar el hilo...

Page 39: ...32 1 2 3 4 A B...

Page 40: ...ork towards the back 2 Removing the work Sacar el labor Retrait de l ouvrage Pour couper les fils tenir des deux mains les fils derri re le pied de biche les glisser dans la fente B et les tirer vers...

Page 41: ...34 1 a b a a b b 2 3 a...

Page 42: ...uierda El transportador se coloca automa ticamente arriba desde la primera puntada Es necesario bajar los dientes de arrastre para ciertos trabajos en los cuales la tela no debe ser transportadas como...

Page 43: ...36 1 2...

Page 44: ...and sew slower when lever is moved to the left Speed limiting adjustment Speed limiting adjustment Press this button to move the needle either up or down 1 Pressing this button 2 times will sew one s...

Page 45: ...lk etc Qiana Not recommended for double knits Natural and synthetic woven fabrics polyester blends Knits polyesters interlocks tricot single and double knits Can be used instead of 15 1 for sewing all...

Page 46: ...ana algod n seda etc Tejido natural y tejido sint tico misture poliest rica Tejidura poliest rica triba tricot tejedura singular doble 14 90 16 100 Hilo de derecho l gero en algo n nilon o poliestero...

Page 47: ...denim tissu recouvrement l ger moyen Tissus pais Lainages manteau tissu pour v tements d ext ieur certains cuir et vinyle IMPORTANT Assurez vous que la grosseur de l aiguille convienne l paisseur du t...

Page 48: ...41...

Page 49: ...s M L G H I J K C D E F B A N 42 b c d e a...

Page 50: ...l punto y la anchura de disco seg n la tela Para obtener cualquier otro sobre el panel de selecci n de punto elige la letra sobre el punto con el disco selector de punto Ajustar la longitud del punto...

Page 51: ...44 a b c d 1 2 A B...

Page 52: ...ot A Regular setting Pattern straight stitch Recommended length 1 4 Recommended width 0 7 Recommended presser foot C B S setting Pattern triple stretch stitch Stitch length S Recommended width 0 7 Rec...

Page 53: ...uttonhole Practical stitches regular setting 1 regular setting 2 Buttonhole Practical stitches regular setting 1 regular setting 2 Buttonhole Practical stitches regular setting 1 regular setting 2 1 2...

Page 54: ...eral instructions of LCD General instructions of LCD Practical stitches S setting 3 Practical stitches S setting 3 Practical stitches S setting 3 3 Both all purpose foot and overcasting foot can be us...

Page 55: ...48 a b 4 3 2 1 0 5 0 1 2 3 4 S 7 0 5 0 1 2 3 4 6 7 3 5 A...

Page 56: ...a posici n del punto recto A Generalmente tela gruesa filo y aguja el punto debe ser m s largo Elige su posici n de aguja desde la posici n central a la posici n aguja izquierda mediante el cambio del...

Page 57: ...50 0 1 2 3 4 S 4 3 2 1 0 5 7 4 3 2 1 0 6 5 5 0 1 2 3 4 6 7 1 2 B...

Page 58: ...7 de todo modo la anchura puede ser reducido sobre cualquier modelos La anchura incrementar seg n Ud mueve el disco zigzag desde 0 7 Para aguja gemela de coser n nca puesta la anchura mayor que 4 1 L...

Page 59: ...52 1 3 4 2 E F...

Page 60: ...a coser la orilla invisibles Siempre hacer prueba primero Plegar la tela como ilustrado con el lado equivocado m s alto 1 Colocar la tela bajo el pie Girar el volante de mano hacia adelante mediante l...

Page 61: ...54 D H...

Page 62: ...la tela Posici n H sobre el disco selector Para calceta tricotado a mano costuras Posici n D sobre el disco selector Para calceta fina jerseys filo de cuello cordoncillos Todos los puntos de overlock...

Page 63: ...a a b b 3 1 56 a b 2 B...

Page 64: ...dwheel to check that the needle goes cleanly into the left and right holes of the button Set the pattern selector knob on straight stitch and sew a few securing stitches Set the pattern selector knob...

Page 65: ...58 C D E B A 2 1 4 3...

Page 66: ...ela sobre la tela con tiza de sastre montar el pie prensatela y puesta el disco selector de modelos a 2 Coloca el cojo hilo sobre final de espalda del pie prensatela y llevar dos finales de cojo hilo...

Page 67: ...60...

Page 68: ...izquierdo del ojal est n demasiado pr ximas gire el disco a la izquierda El giro del disco a la izquierda abre el lado izquierdo Si las puntadas en el lado izquierdo del ojal est n demasiado abiertas...

Page 69: ...62 1 2 A...

Page 70: ...de con qu lado del pie Ud va a coser 1 Para coser el tir n de cremallera bajar la aguja dentro la tela levantar el pie prensatela y empujar el tir n de cremallera debajo del pie prensatela Bajar el pi...

Page 71: ...64 1 2 A...

Page 72: ...r 4 5 puntos de seguros Tirar el hilo lentamente hacia atr s Insertar la aguja dentro de la tela levantar el pie prensatela guia el pliegue dentro el rollo sobre el pie 1 Lentamente tirar el filo de l...

Page 73: ...66 1 2 3 C...

Page 74: ...La longitud del punto puede ser cortado para producir puntos muy cercanos 1 Cuando reparando el rasg n es aconsejable usar la pieza de espalda de la tela para reforarse La densidad del punto puede ser...

Page 75: ...68 1 2 A B...

Page 76: ...a longitud del punto marcar a S La m quina cose dos puntos adelantes y un punto atr s Esto dar triple reforzamiento Triple zig zag 2 Selector de modelos en B Para resistente de costura orillas y costu...

Page 77: ...70 1 2 C...

Page 78: ...T shirts ropa interior etc Puesta la m quina como ilustrado Este punto puede ser usado para todos los tipos de jersey como para tela de textura 1 Coser 1 cm 1 4 desde el filo de tela y cortar la tela...

Page 79: ...72 1 2 B...

Page 80: ...arios puntos son aptos para coser la cuerda e g Zig zag Triple zig zag puntos decorativos Inserta la cuerda dentro la fuente tapando la ranura de la cuerda y el pie La cuerda debe correr en la ranura...

Page 81: ...a a b b 2 74 3 1 a b 4 A B C A...

Page 82: ...del tornillo del palanca de aguja B Apretar el pie remiendo firmemente desde el atr s con su dedo ndice y estirar el tornillo C 3 Primero coser el alrededor del filo del agujero para asegurarse el fil...

Page 83: ...76 D G H B C A...

Page 84: ...vos Apto para filo transparente fino y telas el sticas La longitud del punto debe cubrir el filo de la tela para incrementar el efecto de c scara Selector de modelos en G Para costuras colocar mates m...

Page 85: ...78 A...

Page 86: ...de aguja central Posici n de la tela remienda bajo el pie prensatela junto con la tela colocada del abajo que va a usar Baja el pie prensatela y coser alternadamente hacia adelante y hacia atr s usan...

Page 87: ...80 A...

Page 88: ...al Pliegue el filo de la tela aproximadamente 6mm 1 4 Coloca el encaje bajo el filo plegado de la tela permitiendo traslapar la tela lentamente seg n el requerimiento del modelo del encaje Cose el fil...

Page 89: ...82 B...

Page 90: ...ig zag a anchura peque a Corte el dise o del encaje y hilvanarlo a la tela Cose lentamente alrededor del filo del dise o Corte material excesos fuera de puntos No se cortar puntos Remueve el hilo hilv...

Page 91: ...84 A...

Page 92: ...los usados a las agujas gemelas es del mismo peso Ud puede usar uno o dos color Inserta la aguja gemela en el mismo medio que aguja singular El lado de plano de agujas debe echar lejos de Ud Sigue ins...

Page 93: ...a a b b 86 a b 1 2 B...

Page 94: ...st position Turn the balance wheel towards you to bring up the lower thread through the fabric Sew a few securing stitches at the starting point Hold the hoop with thumb and forefingers of both hands...

Page 95: ...88 A...

Page 96: ...ector de modelos en A Inserta la guia deel acolchar en la asa del pie prensatela y puesta el espacio que Ud quiera Mueve la tela y coser las hileras sucesivas con la guia montando sobre la hilera prev...

Page 97: ...90 A...

Page 98: ...en A 1 Sujeta el pie fruncidor 2 Cose una hilera singular o hileras multiples de puntos rectos 3 Si se requiere reunir m s sueltar el hilo superior m s o menos 2 entonces el hilo bajo caer sobre el a...

Page 99: ...K 92 1 2...

Page 100: ...ar autom ticamente unas puntadas fest n que pueden servir para decorar los bordes de la tela Puesta el selector de modelos en K Cosa las puntadas fest n a lo largo del borde del tejido 1 Si lo desea c...

Page 101: ...94 1 2 3 b a a c d e f...

Page 102: ...el tornillo de sujeci n de la aguja y la abrazadera d ii Deslice la cabeza de sujeci n de pl stico desde su izquierda a su derecha de modo que quede insertada en la barra del prensatelas iii Baje la b...

Page 103: ...a b 96 A 1 B 2 B 3 B 4 A 2 B 1...

Page 104: ...ith a brush B Hook race and feed dog 1 Remove the needle presser foot and holder Remove the bobbin cover plate and bobbin Remove the screw holding the needle plate and remove the needle plate 2 Lift u...

Page 105: ...dle bar 3 Poor quality oil has been used 4 The needle is damaged Thread is caught in the hook 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension lower number 3 Select a larger needle 4 Remove and rein...

Page 106: ...las 3 Pero calidad del aceite usado 4 La aguja da ada El hilo est cogido en el gancho 1 Enhebrar la m quina correctamente 2 Disnmibnuir la tensi n del hilo superior n mero menor 3 Usar una aguja m s g...

Page 107: ...nt e Le fil est coinc dans le crochet 1 Enfiler nouveau le fil travers la machine et l aiguille 2 R duire la tension du fil sup rieur chiffre inf rieur 3 Utiliser une aiguille plus grosse 4 Enlever l...

Page 108: ...LLC if any is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty In no event is EURO PRO Operating LLC liable for any indirect incidental or consequent...

Page 109: ...lle La responsabilit de EURO PRO Operating LLC si responsabilit il y a ne se rapporte qu aux obligations sp cifiques assum es de fa on expresse par EURO PRO Operating LLC en vertu des modalit s de cet...

Page 110: ...minos de esta garant a limitada Bajo ninguna circunstancia EURO PRO Operating LLC ser responsable por da os indirectos incidentales o consiguientes de ninguna clase Algunos estados no permiten la excl...

Page 111: ...021EJG0101 Jan 03 Euro pro 6130A2 990GE...

Reviews: