1. Placer une bobine de fil sur la broche porte-
bobine et la retenir avec l'étrier. (1)
2. Amener le fil vers la gauche et le passer à
travers le guide et la tension du bobineur.
Ramener le fil vers la droite. (1)
3. Passer le fil dans un trou du dessus de la
canette par l'intérieur et enrouler à la main
le fil de quelques tours sur la canette. (2)
4. Placer la canette vide sur la broche du
bobineur. (2)
5. Pousser la canette, vers la droite, contre
l'arrêt du bobineur. La couture s'interrompt
automatiquement. (2)
6. Retenir l'extrémité du fil et appuyer sur la
commande au pied pour bobiner. Après
quelques tours de bobinage, arrêter la
machine et couper le fil près du trou.
7. Remettre la machine en marche. Dès que la
canette est pleine, le processus de bobinage
est automatiquement interrompu.
8. Retirer la canette et couper le fil.
Poner la canilla vacia en el eje.
Tirar el hilo de la bobina y hacerlo pasar
mediante las guias a la bobina. (1)
Envolver el hilo a mano en la canilla en el
sentido de contra dextrorso. Empujar la canilla
a la derecha hacia adelante a posición
tortuosa (2). Apretar el control de pie
lentamente. Cuando la canilla está llena el
embobinado se parar automáticamente.
Empujar la canilla a la izquierda a la posición
de coser y removerlo.
cuando el eje está en la
posición de "bobbin winding", la máquina no se
coserá, la rueda del mano no se girar. Para
iniciar el coser, empujar el eje de la canilla a la
izquierda. (posición de coser).
Que tenga atención:
1. Place an empty bobbin on the spindle.
2. Guide the thread to the left, and pass it
through the bobbin winder thread guide,
than around the bobbin winder tension disc
clockwise. Take the thread to the right till
you reach the bobbin.
3. Wind the thread a few times by hand around
the empty bobbin in a clockwise direction or
pass the thread through one of the holes on
the bobbin inside out and hold the thread.
Push the bobbin to the right towards the
bobbin winding position (2). Press the foot
control gently. The bobbin will stop winding
when it is full. Push the bobbin to the left to
"sewing position" and remove it.
When the bobbin winder spindle
is in "bobbin winding" position, the machine will
not sew-the hand wheel will not turn. To start
sewing, push the bobbin winder spindle to the
left (sewing position).
Please Note:
Winding the bobbin
Embobinado del hilo inferior
Remplir la canette
GB
E
F
19
Summary of Contents for 6130A
Page 9: ...2 16 3 5 10 9 6 8 12 15 13 14 11 1 2 7 4...
Page 11: ...4 19 17 18 21 27 26 22 23 24 25 28 29 20...
Page 15: ...1 2 8...
Page 17: ...2 3 10 A B a b 1...
Page 19: ...B C 1 2 12 A...
Page 21: ...a b 2 1 14 A C B...
Page 23: ...g a c d e f b 16 b a e 1 3 2 4...
Page 25: ...18 1 2...
Page 27: ...20 B A 1 2 3 4...
Page 29: ...22 A B C D A C B 1 2...
Page 31: ...24 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Page 33: ...26 1 2 3 4 A C D B B A...
Page 35: ...A B C 28 4 5 6 2 4 3...
Page 37: ...30 2 1...
Page 39: ...32 1 2 3 4 A B...
Page 41: ...34 1 a b a a b b 2 3 a...
Page 43: ...36 1 2...
Page 48: ...41...
Page 49: ...s M L G H I J K C D E F B A N 42 b c d e a...
Page 51: ...44 a b c d 1 2 A B...
Page 55: ...48 a b 4 3 2 1 0 5 0 1 2 3 4 S 7 0 5 0 1 2 3 4 6 7 3 5 A...
Page 57: ...50 0 1 2 3 4 S 4 3 2 1 0 5 7 4 3 2 1 0 6 5 5 0 1 2 3 4 6 7 1 2 B...
Page 59: ...52 1 3 4 2 E F...
Page 61: ...54 D H...
Page 63: ...a a b b 3 1 56 a b 2 B...
Page 65: ...58 C D E B A 2 1 4 3...
Page 67: ...60...
Page 69: ...62 1 2 A...
Page 71: ...64 1 2 A...
Page 73: ...66 1 2 3 C...
Page 75: ...68 1 2 A B...
Page 77: ...70 1 2 C...
Page 79: ...72 1 2 B...
Page 81: ...a a b b 2 74 3 1 a b 4 A B C A...
Page 83: ...76 D G H B C A...
Page 85: ...78 A...
Page 87: ...80 A...
Page 89: ...82 B...
Page 91: ...84 A...
Page 93: ...a a b b 86 a b 1 2 B...
Page 95: ...88 A...
Page 97: ...90 A...
Page 99: ...K 92 1 2...
Page 101: ...94 1 2 3 b a a c d e f...
Page 103: ...a b 96 A 1 B 2 B 3 B 4 A 2 B 1...