background image

8

SOMMAIRE

AVERTISSEMENT

Lisez attentivement la notice d‘utilisation 

avant la mise en service et respectez toutes les 

consignes de sécurité ! Tout non-respect de 

ces consignes peut entraîner des dommages 

corporels, endommager l‘appareil ou vos biens ! 

Conservez l‘emballage d‘origine, le justifi catif 

d‘achat et la présente notice pour vous y référer 

ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez 

l‘appareil à des tiers, veuillez également leur 

remettre cette notice d‘utilisation. Avant la 

mise en service, veuillez contrôler le contenu de 

l‘emballage quant à l‘absence de dommages et 

vérifi er si toutes les pièces sont présentes !

1. UTILISATION CONFORME

Le compresseur multifonction rechargeable peut être utilisé par 

exemple pour gonfl er des pneus de motos et de vélos, des ballons et 

des jouets gonfl ables.

Grâce à sa fonction d‘arrêt automatique programmable, les 

objets peuvent être gonfl és à l‘air sans dépasser leur pression de 

fonctionnement optimale. L‘affi  chage numérique peut être utilisé 

comme dispositif de surveillance pendant le processus de gonfl age.

De plus, l‘appareil dispose d‘un port USB pour charger les batteries de 

téléphones mobiles, smartphones, tablettes, lecteurs MP3 et autres 

appareils similaires et d‘un éclairage LED.

Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des 

personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de 

l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent 

rester à distance de cet appareil.

L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou 

commerciale.

L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect 

de toutes les informations contenues dans cette notice d‘utilisation, en 

particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation 

est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages 

matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsa-

bilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme 

à l’emploi prévu.

•  Le triangle de signalisation indique toutes les inst-

ructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout 

moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou 

l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

•  Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eff ectuer chez 

soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui 

ne sont pas sous surveillance.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il 

pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !

•  N‘utilisez cet appareil qu‘aux fi ns pour lesquelles il a 

été prévu !

•  Ne manipulez ni ne démontez jamais le compresseur !

•  Ne laissez pas le compresseur sans surveillance 

lorsqu‘il fonctionne.

•  Ne dépassez pas les indications du fabricant de 

l‘objet gonfl 

able lorsque vous augmentez la 

pression pneumatique !

•  Si le compresseur fait des bruits inhabituels ou est 

surchauff é, mettez-le immédiatement hors tension et 

laissez-le refroidir pendant 15 minutes au minimum !

•  Contrôlez le compresseur avant sa mise en service. Les 

composants endommagés, rompus ou fi ssurés doivent 

être réparés exclusivement par un technicien qualifi é !

•  N‘exposez jamais le compresseur au gel, à la pluie ou 

à des températures supérieures à 30°C ou inférieures 

à - 30°C !

•  Ne jamais utiliser sur des personnes ou des animaux !

•  Assurez-vous que le tuyau n ‘entre pas en contact avec 

des arêtes vives et est éloigné d‘objets brûlants !

•  Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les 

accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)

s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est 

conseillée par le fabricant !

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. MATÉRIEL FOURNI

•  1 x Compresseur multifonction

•  1 x Tuyau à air

3. SPÉCIFICATIONS

Pression maximale: 

8 bar / 120 PSI

Dimensions (L x l x h) :  env. 270 x 55 x 45 [mm]

Poids: 

env. 0,5 kg

Capacité de la batterie :  2200 mAh

Longueur tu tuyau à air :  env. 180 mm

5. EXPLICATION DES SYMBOLES

Compresseur multifonction, rechargeable

Correspond aux directives de la CE

Boîtier avec isolation (classe de protection II).

Les appareils portant ce symbole ne peuvent être 

utilisés qu‘à l‘intérieur (environnement sec)

Lire le mode d‘emploi

Un produit électrique/électronique marqué avec ce sym-

bole ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.

1.   UTILISATION CONFORME ______________________ 8

2.   MATÉRIEL FOURNI __________________________ 8

3.   SPÉCIFICATIONS ___________________________ 8

4.   CONSIGNES DE SÉCURITÉ ______________________ 8

5.   EXPLICATION DES SYMBOLES ___________________ 8

6.   NOTICE D‘UTILISATION _______________________ 9

6.1    VUE D‘ENSEMBLE __________________________ 9

6.2   CHARGEMENT DE LA BATTERIE __________________ 9

6.3   UTILISATION DU COMPRESSEUR _________________ 9

6.4   SAC DE CADRE ___________________________ 10

6.5   LAMPE LED _____________________________ 10

7.   ENTRETIEN ET NETTOYAGE ____________________ 10

7.1   ENTRETIEN _____________________________ 10

7.2   NETTOYAGE _____________________________ 10

8.   REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE ________ 10

 L‘ENVIRONNEMENT ________________________ 10

9.   DONNÉES DE CONTACT ______________________ 10

Marquage selon l‘ordonnance allemande sur les piles 

(BattG §17) : 

L‘utilisateur fi nal est obligé par la loi de remettre les piles 

utilisées au revendeur ou à un service de collecte pour 

qu‘il soit éliminé conformément aux dispositions

•  1 x Sac

•  1 x Chargeur enfi chable

•  3 x Adaptateur (valve de vélo, ballon, article de loisir gonfl able)

•  1 x Mode d‘emploi

Summary of Contents for 21077

Page 1: ...erating instructions 5 R f 21077 Compresseur multifonction rechargeable Manuel de l op rateur 8 Cod art 21077 Compressore multifunzionale ricaricabile Istruzioni per l uso 14 Art nr 21077 Multifunctio...

Page 2: ...triebsnicht unbeaufsichtigt Erh hen Sie den Luftdruck f r die aufzublasenden Objekte nicht ber die Herstellerempfehlung Sollte der Kompressor ungew hnliche Ger usche ab gebenoder berhitzen schaltenSie...

Page 3: ...aderventil bef llen m chten ben tigen Sie keinen Adapter Schrauben Sie das Ende des Luftschlauchs mit dem Innengewinde auf dasVentil Jetzt k nnen Sie durch Einschalten des Kompressors den Reifen bef l...

Page 4: ...einformierenSie sich bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung Im Zusammenhang mit demVertrieb von Batterien und Akkus und von Ger ten die Batterien oder Akkus ent halten weisen wir Sie gem 18 des Batte...

Page 5: ...not increase the air pressure beyond the recommendations of the manufacturer If the compressor emits unusual noises or overheats switch it off immediately and give it at l east 15 minutes to cool down...

Page 6: ...an auto valve Schrader valve you will not require an adapter Screw the end of the air hose with the internal thread onto the valve Now you can switch on the ompressor and fill the bicycle tyre Bicycl...

Page 7: ...tions for electrical and electronic scrap In connection with the sale of batteries and accumulators and of devices that contain batteries and accumulators we would remind you of the following as stipu...

Page 8: ...Ne laissez pas le compresseur sans surveillance lorsqu il fonctionne Ne d passez pas les indications du fabricant de l objet gonflable lorsque vous augmentez la pression pneumatique Si le compresseur...

Page 9: ...oulez remplir un pneu avec une valve automatique valve Schrader vous n avez pas besoin d adaptateur Vissez l extr mit du tuyau air avec le filetage interne sur la valve Vous pouvez maintenant gonfler...

Page 10: ...ipale ou cantonale Dans le cadre de la vente de batteries et de piles rechargeables et d appareils contenant des batteries et de piles rechargeables et conform ment au 18 de la loisurlesbatteries Batt...

Page 11: ...rg dat de luchtdruk van de op te blazen voorwerpen niet hoger wordt dan de opgave van de fabrikant Wanneer de compressor ongewone geluiden maakt of oververhit raakt schakelt u het apparaat direct uit...

Page 12: ...u een band met een autoventiel Schrader ventiel wilt vullen hebt u geen adapter nodig Schroef het uiteinde van de luchtslang met de binnendraad op het ventiel Nu kunt u de band vullen door de compres...

Page 13: ...trische en elektronische apparaten In het kader van de verkoop van batterijen en accu s en apparaten die batterijen of accu s bevatten wijzen wij u conform artikel 18 van de Duitse Batterijwet BattG o...

Page 14: ...gli oggetti da gonfiare non oltre i valori raccomandati dal produttore Nelcasoincuiilcompressoredovesseemettererumori insoliti o surriscaldarsi spegnerlo immediatamente e lasciarlo raffreddare per al...

Page 15: ...i desidera gonfiare un pneumatico con valvola auto valvola Schrader non occorrono adattatori Avvitare l estremit del tubo flessibile dell aria con la filettatura interna sulla valvola Ora si pu gonfia...

Page 16: ...comune In relazione alla vendita di batterie e accumulatori e di dispositivi contenenti batterie o accumulatori ai sensi del 18 della legge sulle batterie richiamiamo la vostra attenzione su quanto se...

Page 17: ...pad ekompresorvyd v neobvykl zvukynebo se nadm rn zah v okam it ho vypn te a nechte minim ln 15 minut vychladnout P ed uveden m kompresoru do provozu ho zkontroluj te Po kozen natr en nebozlomen sou s...

Page 18: ...Pro nahu t n pneumatiky s autoventilem ventil Schrader nepot ebujete adapt r Na roubujte konec vzduchov hadice s vnit n m z vitem na ventil Po zapnut kompresoru m ete nyn nahustit pneumatiku Adapt r p...

Page 19: ...ektronick ch p stroj se m ete bl e informovat na va obecn nebo m stsk spr v V souvislosti s prodejem bateri a akumul tor a za zen kter obsahuj baterie nebo akumul tory v s v souladu s 18 BattG n meck...

Page 20: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: