EUFAB 16458 Operating Instructions Manual Download Page 16

16

Fissaggio sulla griglia di aerazione

Applicare le ganasce del supporto su una delle lamelle di una griglia di aerazione.

Fissaggio sul parabrezza

 

 

 

Figura 1: Fissaggio del 

piedino a ventosa

Figura 2: Sbloccaggio del 

piedino a ventosa

Figura 3: Porta di ricarica

Inserire il connettore Micro-USB-B del cavo di ricarica nella presa di ricarica del 

caricabatterie a induzione, figura 3. Collegare il connettore USB del cavo di ri-

carica a una porta USB del veicolo o a un caricabatteria USB per autovetture. Il 

caricabatterie a induzione è ora pronto all‘uso.

Ribaltare la leva sul piedino del supporto verso l‘alto in direzione del braccio di 

sostegno. Appoggiare il caricabatterie a induzione con il piedino a ventosa sul 

parabrezza, premerlo sul vetro e ribaltare la leva verso il basso, 

figura 1. 

Collegamento del caricabatterie a induzione

Per sbloccare il supporto, ribaltare la leva sul piedino del caricabatterie a induzio-

ne verso l‘alto in direzione del braccio di sostegno. Tirare la linguetta della guar-

nizione del piedino a ventosa verso l‘alto per staccare il piedino dal parabrezza, 

figura 2.

Allargare il supporto per smartphone e tenerlo fermo. Inserire lo smartphone in mezzo e rilasciare il 

supporto. Il processo di ricarica si avvia automaticamente.

Dopo aver spento il veicolo, separare il caricabatterie a induzione dalla rete di bordo del 

veicolo per evitare che si scarichi la batteria.

Processo di ricarica

Se utilizzato correttamente, il caricabatterie a induzione non necessita di manutenzione.

Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici! I dispositivi elettrici ed 

elettronici devono essere separati e destinati al riciclaggio. Per le possibilità di smaltimen-

to delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, informarsi presso il proprio comune.

Pulire il caricabatterie a induzione esclusivamente con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare  

detergenti.

La superficie di tenuta della ventosa si può pulire con acqua o con una soluzione leggermente saponata.

7. MANUTENZIONE E PULIZIA

8. AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE

9. COME CONTATTARCI

        EAL GmbH

        Otto-Hausmann-Ring 107
        42115 Wuppertal, Germania

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

© EAL GmbH, 16458, 04.2019

Summary of Contents for 16458

Page 1: ...le phone holder with induction charger Operating instructions 5 Réf 16458 Supportpourtéléphonemobileavec chargeuràinduction Manueldel opérateur 8 Cod art 16458 Porta telefonino con caricabatterie a induzione Istruzioni per l uso 14 Art nr 16458 Telefoonhoudermetinductielader Gebruiksaanwijzing 11 ...

Page 2: ...lle Sicherheitshinweise Nichtbeachtung kann zu Personen schäden Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen Bewahren Sie die Originalverpackung den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagenauf PrüfenSievorInbetriebnahmedenInhaltderVerpackungauf Unversehrtheit undVollständigkeit 2 LIEFERUMFANG 1 x Handyhalterung mit Induktions Lader 1 x Halterung für Lüftungsgitter 1 x Ladekabel mit...

Page 3: ...tellung der Lüftungsdüsen Beaufsichtigen Sie den Ladevorgang Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB Anschlüsse zum Aufladen Stellen Sie sicher dass Ihr Mobilgerät bei Heizungsbetrieb vor dem Lüftungsgitter nicht überhitzt Zum Entfernen des Kabels ziehen Sie immer direkt am Stecker niemals am Kabel Beim Einsatz im Straßenverkehr sind dieVorschriften der StVZO zu beachten Halten Sie EC Kart...

Page 4: ...der Fahrzeugscheibe löst Bild2 Ziehen Sie die Halterung für das Smartphone auseinander und halten Sie sie fest Setzen Sie das Smart phone dazwischen und lassen Sie dann die Halterung los Der Ladevorgang startet automatisch Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der Induktions Lader wartungsfrei Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll Elektro und Elektronik Altgeräte müssen getrennt gesamme...

Page 5: ...NG Read the operating instructions through carefully prior to initial use and ob serve all of the safety notes Not observing these may lead to personal injury damage to the device or to your property Keep the original packaging the receipt and these instructions so that they may be consulted at a later date When passing the product on please also in clude these operating instructions Please check ...

Page 6: ...packaging material carelessly This may become a dangerous plaything for a child Only use this product for its designated purpose Do not manipulate or disassemble the device Foryourownsafety onlyuseaccessoriesandsparepartsthatarestatedintheseinstruc tions or that are recommended by the manufacturer The inductive charger may not impair the vision of the vehicle driver The driver may not be obstructe...

Page 7: ...Figure2 Pull the holder for the smartphone apart and hold firmly Position the smartphone in between and then release the holder The charging process is started automatically When used as directed the inductive charger is maintenance free Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be collected separately and disposed of in an environmentally r...

Page 8: ... d une utilisation non conforme à l emploi prévu 1 UTILISATION CONFORME AVERTISSEMENT Lisez attentivement la notice d utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité Tout non respect peut entraîner des dommages corporels endommager l ap pareil ou vos biens Conservez l emballage d origine le justificatif d achat et la présente notice pour vous y référer ultérieure...

Page 9: ...hiculeouvousadresseràvotregaragiste N utilisez pas le support à pince dans des véhicules avec des buses de ventilation automatiques Surveillezl opérationdechargement Pour le chargement utilisez exclusivement des chargeurs ou des connecteurs USB appropriés En cas d utilisation du chauffage assurez vous que votre téléphone mobile placé devant la grilledeventilationnesurchauffepas Pourdébrancherleréc...

Page 10: ...chez le sup port L opération de chargement démarre automatiquement À condition d être utilisé conformément aux spécificités pour lesquelles il a été conçu le chargeur à in duction ne nécessite pas d entretien Nettoyezlechargeuràinductionexclusivementàl aided unchiffondouxetsec N utilisezaucunproduit lavant ou nettoyant Vous pouvez nettoyer la surface d étanchéité de la ventouse à l eau ou avec une...

Page 11: ...n uit de buurt van het apparaat worden gehouden Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze handleiding in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften Elk ander gebruik geldt als niet reglementair en kan materiëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaken EALGmbHisnietaansprakelijkvoorschadealsgevolg van...

Page 12: ...oud toezicht op het laadproces Gebruik alleen geschikte opladers of USB poorten om op te laden Zorg ervoor dat uw voor het ventilatierooster geplaatste mobiele apparaat niet overver hit raakt tijdens het verwarmen Om de kabel te verwijderen trekt u altijd direct aan de stekker en nooit aan de kabel Bij gebruik in het wegverkeer moeten de voorschriften van de StVZO in acht worden genomen Houd pinpa...

Page 13: ...et laden start automatisch Koppel de inductielader los na het uitschakelen van het boordnet van uw voertuig zodat de accu niet wordt ontladen Laden Bij reglementair gebruik is de inductieontvanger onderhoudsvrij Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden ingezameld en op milieuv riendelijke wijz...

Page 14: ... Dell usoappropriatofaparteancheilrispettoditutteleinformazioniforniteinquesteistruzioni soprat tuttodelleavvertenzesullasicurezza Ognialtroutilizzovieneconsideratoimproprioepuòcausaredanni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 1 USO CONFORME 2 VOLUME DI CONSEGNA 1 x Porta telefonino con caricabatterie a induzione 1 x cavo di ricarica con Micro USB B 1 x su...

Page 15: ...clusivamentedispositividiricaricaoporteUSBadeguati Con l impianto di riscaldamento attivato accertarsi che il dispositivo mobile posizionato davantiallagrigliadiaerazionenonsisurriscaldi Perrimuovereilcavotiraresempredirettamentedalconnettore maidalcavo Per l utilizzo nel traffico stradale si devono rispettare sempre tutte le regole del codice stradale Tenere le carte di credito EC Cash o carte ma...

Page 16: ...o a ventosa verso l alto per staccare il piedino dal parabrezza figura2 Allargare il supporto per smartphone e tenerlo fermo Inserire lo smartphone in mezzo e rilasciare il supporto Il processo di ricarica si avvia automaticamente Dopo aver spento il veicolo separare il caricabatterie a induzione dalla rete di bordo del veicolo per evitare che si scarichi la batteria Processo di ricarica Se utiliz...

Reviews: