Etesia PRO51B User Manual Download Page 6

6

• Respectez la distance de sécurité minimale donnée par les  

longerons du guidon. Lorsque vous utilisez la tondeuse sur des 

pentes, il convient d'être particulièrement prudent et de changer 

de direction avec beaucoup de précautions.

• Ne courez jamais, mais avancez lentement en assurant vos pas, en 

particulier en pente.

• L'utilisation sur des pentes trop abruptes est à proscrire, 

(voir schéma 5 - page 19).

• DANGER : NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL 

CLOS. LES GAZ D'éCHAPPEMENT CONTIENNENT DU MONOXYDE 

DE CARBONE, UN GAZ INODORE ET MORTEL.

• Ne laissez jamais tourner le moteur sans surveillance.
• En cas d'intervention sur la machine, arrêtez le moteur.
• Arrêtez le moteur avant de faire le plein de carburant et aussi  

toutes les fois où la tondeuse doit rester sans surveillance.

• Le levier de commande d'embrayage de lame et le levier de  

commande d'avancement sont des dispositifs à action maintenue : 

ne jamais les bloquer.

• Si vous devez tirer la tondeuse vers vous, faites-le avec beaucoup 

de précaution.

• Si la machine doit être soulevée ou transportée, arrêtez le moteur. 

Par précaution, retirez le capuchon de la bougie.

• Si vous devez déplacez la tondeuse en dehors de la pelouse,  

arrêtez la rotation de la lame ou arrêtez le moteur.

• Respectez également d'éventuelles prescriptions légales relatives 

à l'utilisation de machines à moteur thermique.

• Ces précautions sont indispensables pour votre sécurité. 

Les recommandations mentionnées ne sont toutefois pas  

exhaustives; à tout moment, utilisez votre tondeuse à bon escient.

• Il est recommandé d’avoir recours à une rampe de chargement ou de 

se faire aider par quelqu’un pour charger ou décharger la machine.

Maintenance et stockage

• Maintenez toujours la machine et ses différents accessoires en 

parfait état de marche.

• Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité.
• Les travaux d'entretien et de nettoyage de la tondeuse ne doivent 

être effectués que lorsque le moteur est arrêté. Par précaution, 

retirez le capuchon de la bougie.

• L’utilisation d’un nettoyeur haute pression est fortement  

déconseillé, au risque d’endommager certaines pièces.

• Halten Sie den Mindestsicherheitsabstand ein, der durch den 

Lenkstangenholm vorgegeben wird. Müssen Sie am Hang mähen, 

sollten Sie äußerst vorsichtig sein und ganz besonders beim 

Wenden.  

• Niemals laufen, sondern langsam und vorsichtig vorwärts gehen , 

vor allem am Abhang.

• Beim mähen an Böschungen müssen Sie besonders vorsichtig 

sein und das Schema 5 - Seite 19 beachten.

• VORSICHT: DEN MOTOR NIE IN EINEM GESCHLOSSENEN RAUM 

LAUFEN LASSEN. 

DIE ABGASE BEINHALTEN KOHLENMONOXID, EIN GERUCHLOSES, 

TÖDLICHES GAS.

• Ziehen Sie den Zündschlüssel auch bei kurzzeitigem Verlassen des 

Mähers immer ab.

• Stellen Sie den Motor vor jedem Handgriff am Gerät ab.
• Vor dem Auffüllen des Tanks Motor abschalten und auch immer 

dann, wenn der Mäher unbeaufsichtigt bleibt.

• Die Sicherheitsschaltung und Antriebsschaltung sind werksseitige 

Sicherheitsvorrichtungen, die immer ordnungsgemäß 

funktionnieren müssen und auf keinen Fall blockiert werden 

dürfen.

• Wenn Sie den Mäher zu sich ziehen müssen, ist besondere 

Vorsicht zu beachten.

• Wenn der Mäher umgekippt oder angehoben werden muß, den 

Motor abstellen und den Zündkerzenstecker abnehmen.

• Bei Betrieb des Rasenmähers außerhalb des Rasens, muß das 

Messer ausgekuppelt oder der Motor gestopp werden.

• Beachten Sie auch eventuelle gesetzliche Vorschriften zur 

Benutzung eines Mähers (Versicherung, Benutzungszeiten usw...).

• Diese Vorsichtsmaßnahmen sind für Ihre Sicherheit unerläßlich. 

Die Auflistung ist jedoch keinesfalls erschöpfend; benutzen Sie 

Ihren Mäher stets mit Vernunft und Verantwortungsbewußtsein.

• Beim laden oder entladen der Maschine ist es ratsam eine 

Laderampe zu benutzen zu benutzen oder sich von einer Person 

helfen zu lassen.

Wartung und Lagerung

• Halten Sie den Mäher und das Zubehör stets instand.
• Abgenutzte oder beschädigte Teile sicherheitshalber austauschen.
• Bei Wartungs-oder Pflegearbeiten an Mäher muß der Motor stets 

abgestellt werden. 

Nehmen Sie zur Sicherheit den Zündkerzenstecker ab.

• Mowing on too steep slopes to be avoid. Work according to the 

picture 5 - page 19.

• WARNING : NEVER ALLOW THE ENGINE TO RUN IN CONFINED 

AREAS. 

EXHAUST GASES CONTAIN CARBON MONOXIDE, WHICH IS 

ODOURLESS AND CAN KILL.

• Always remove the ignition key when leaving the mower  

unattended, even momentarily.

• Stop the engine for any maintenance on the mower.
• Turn off the motor before filling with petrol and also whenever the 

mower is to be left unattended.

• The drive and blade clutch levers have never to be locked in  

working position.

• If you have to pull the mower back towards yourself, be very careful.
• If the mower has to be lifted or transported, stop the engine and 

remove the spark plug cap.

• If you drive the mower out of the lawn, stop the engine or the 

blade.

• You should also comply with any legal requirements relating to 

ride-on mowers (e.g. insurance, useful life, etc).

• These precautions are vital to your safety. 

However, the recommendations given are not exhaustive and due 

care should always be exercised when using your mower.

• By loading and unloading of the machine it is recommanded to 

use ramps or to ask help for the loading operation.

Maintenance and storage

• Always maintain the machine and accessories in perfect working 

condition.

• Replace worn or damaged parts for greater safety.
• Cleaning or servicing the mower should not be started before 

having stopped the engine and disconnected the spark plug.

• It is highly unadvisable to use a high pressure cleaner which could 

damage some of the parts.

• Switch the engine off before beginning any work on the machine.
• Always use recently purchased petrol. Old petrol will leave gum 

deposits in the carburettor, lead or leaks or make the engine  

difficult to start. Only buy as much unleaded petrol as is required 

for less than one month. Store the petrol in a clean container 

which is not used for other purposes. 

• WARNING: fuel is highly flammable.

Summary of Contents for PRO51B

Page 1: ...Notice d instructions Bedienungsanleitung User Manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your machine PRO51B PRO51K PRO51...

Page 2: ......

Page 3: ...der graphischen Symbole 10 3 Technische Merkmale 13 4 Beschreibung 15 5 Vorbereitung und bernahme 20 6 Betrieb 23 7 Regelm ssige Wartung ihres Rasenm hers 32 8 L ngere Stillegung berwinterung Wiederin...

Page 4: ...SIA Vertragsh ndler verf gt ber die neuesten technischen Informationen Fragen Sie ihn bei Bedarf Bevor Sie Ihren M her benutzen Ihrer eigenen Sicherheit zuliebe pr fen Sie bevor Sie den M her benutzen...

Page 5: ...r Maschine aufhalten wenn der Motor l uft Den M her nicht in ihrer Anwesenheit einschalten Entfernen Sie nie die Sicherheitsaufkleber und die Schutzeinrichtungen Der M her mu mit seinen Deflektor sowi...

Page 6: ...g und Antriebsschaltung sind werksseitige Sicherheitsvorrichtungen die immer ordnungsgem funktionnieren m ssen und auf keinen Fall blockiert werden d rfen Wenn Sie den M her zu sich ziehen m ssen ist...

Page 7: ...abk hlen bevor Sie tanken Verschlie en Sie den Tank und den Nachf llbeh lter wieder gut Falls Kraftstoff versch ttet wurde versuchen Sie den Motor nicht einzuschalten entfernen Sie den M her und verme...

Page 8: ...ff nicht mit einem Funkenf nger versehen ist Der Funkenf nger mu vom Besitzer bzw Betreiber in einwandfreiem Zustand gehalten werden Starten Sie den Motor keinesfalls bei demontiertem Luftfilter bzw L...

Page 9: ...re Sicherheit Dieses Zeichen gibt Ihnen Ratschl ge f r die Lebensdauers Ihres M hers Motorpiktogramme Das Benzin ist sehr leicht entflammbar und birgt Explosionsgefahren Stoppen Sie den Motor bevor Si...

Page 10: ...Vario Antrieb 1 Um die Geschwindigkeit zu erh hen Antrieb 2 Um die Geschwindigkeit zu reduzieren Antrieb Aufkleber B Motor Steuerung PRO51K PRO51X a START Stellung f r start beim kaltem Motor b Einste...

Page 11: ...n des Messers loslassen das Messer dreht sich solange der Sicherungshebel gegen den Holm gedr ckt wird Das Messer wird bis zum Stillstand automatisch gebremst oder der Motor wird gestopt PRO51H Aufkle...

Page 12: ...che papier pr filtre Cartouche papier Cartouche papier pr filtre Allumage Electronique Bougie Culot 14 x 19 mm Culot 14 mm x 19 mm Culot 14 mm x 19 mm Culot 14 mm x 19 mm 16 mm sur plats Ecartement de...

Page 13: ...d Vorfilter Z ndung Elektronisch Z ndkerze Normalsockel Normalsockel 14 mm x 19 mm Normalsockel Normalsockel 14 mm 14 x 19 mm Sechskant 16 mm 14 mm x 19 mm x 19 mm Elektrodenabstand 0 75 mm Messersich...

Page 14: ...dge and pre filter Paper cartridge Paper cartridge and pre filter Ignition Electronic Spark plug Standard 14 x 19 mm Standard 14 mm x 19 mm Standard 14 mm x 19 mm Standard 14 mm x 19 mm 16 mm Hexagona...

Page 15: ...bel f r das Einschalten des Messers 2 Gashebel 3 Fahrhebel 4 korbf llanzeiger 5 Fangkorb TU51E 72 l 6 Schutzklappe Deflektor 7 Starter 8 Schnitth heneinstellung 9 Benzintankdeckel 10 Primer 11 Stossd...

Page 16: ...ng 1 Hebel f r das Einschalten des Messers 2 Gashebel 3 Fahrhebel 4 Korbf llanzeiger 5 Fangkorb TU51E 72 l 6 Schutzklappe Deflektor 7 Starter 8 Schnitth heneinstellung 9 Auspuff 10 Z ndkerze 11 Stossd...

Page 17: ...Beschreibung 1 Sicherungs Steuerhebel motors Bremse 2 Gashebel 3 Fahrhebel 4 korbf llanzeiger 5 Fangkorb TU51E 72 l 6 Schutzklappe Deflektor 7 Starter 8 Schnitth heneinstellung 9 leinf llstutzen 10 A...

Page 18: ...bel zum Einr cken des Messers 3 Gashebel 4 Hebel f r das Einschalten des Messers 5 Fahrhebel 6 Korbf llanzeiger 7 Fangkorb TU51E 72 l 8 Schutzklappe Deflektor 9 Schnitth heneinstellung 10 Haltegurt de...

Page 19: ...19 4 5 3 Maxi 20...

Page 20: ...Sie darauf kein Benzin zu versch tten und den Tank nicht zu voll zu machen um ein berlaufen zu verhindern ungef hr 1 5 cm Raum unter dem Hals lassen damit sich der Kraftstoff ausbreiten kann Solange d...

Page 21: ...eut ab und Sie den Deckel heraus um den lstand zu kontrollieren Das l muss auf dem lstab bis zur Markierung full reichen Wenn nicht nachf llen bersch ssiges l durch seitliches Umkippen des Rasenm hers...

Page 22: ...ossen werden heissen Motor PRO51B ffnen Sie den Benzinhahn Abb 11 a Seite 34 und warten Sie einen Moment bevor Sie den Primer 3 mal t tigen Stellen Sie sich hinter die Lenkstange Stellen Sie den Gashe...

Page 23: ...eed only after engine has been switched off and blade has come to a complete standstill Pull lever to side and move forward or backward Engage into chosen position 2 5 3 3 4 5 6 0 7 5 8 8 cm fig 4 pag...

Page 24: ...der Motor kann weiterlaufen w hrend der Fangkorb geleert wird Benutzung Bevor Sie das Messer einrasten lassen sollten Sie sicherstellen dass der Motor heiss genug ist und seine Maximale Drehzahl erre...

Page 25: ...25 6 7 8 9 10...

Page 26: ...chwindigkeit sollte immer nur bei laufendem Motor neu eingestellt werden da sonst der Keilriemen abspringen kann Falls Sie die Geschwindigkeit ndern wollen gehen Sie nach dem Starten in Stellung und s...

Page 27: ...ment compl t e est faire parvenir ETESIA par les soins de l utilisateur d s la mise en route de la machine WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ _...

Page 28: ...ARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Affranchir au tarif en vigueur ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV 34 5WP GREAT BRI...

Page 29: ...Inbetriebenahme des Ger tes f llt der Verka fer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ __________________...

Page 30: ...ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please...

Page 31: ...orb richtig eingesetzt und unbesch digt ist Im Fall von Verschleiss oder Besch digung ist er zu ersetzen Diese Arbeit immer nur bei stillstehendem Messer durchf hren Einr ckhebel des Messers loslassen...

Page 32: ...Wasser auf Teile des Motors und des Antriebs gespritz wird wie z B Vergaser Luftfilter Z ndung Auspuff oder Kupplung Es wird empfohlen nach der Reinigung den Motor und die Antriebselemente arbeiten z...

Page 33: ...die korrekte Auswuchtung des Messers Abb 10 Seite 25 Messer wechseln Nach einem schlag auf das Messer sollte es sofort ausgetauscht werden Durch einen Schock provozierte Mikrori e k nnen zum Messerbr...

Page 34: ...34 12 13 14b 1 2 3 4 5 11a 11b 14a 14c 11c 14d...

Page 35: ...ahren zum lwechsel Schlie en Sie den Benzinhahn und lassen Sie den Motor bis zum stillstand laufen Solange der Motor noch warm ist lassen Sie das l aus dem Einf llstutzen laufen Siehe Abbildung Der lw...

Page 36: ...rfilter indem Sie ihn vorsichtig auf eine flache Oberfl che klopfen oder ersetzen Sie ihn gegebenenfalls Setzen Sie den Vorfilter nach der Rinigung wieder auf den papier filter und setzen Sie das Ganz...

Page 37: ...ist mit hilfe einer Lehre zu berpr fen Technische Daten Seite 13 Wenn die Z ndkerze zu stark abgenutzt ist sollte sie ersetzt werden Wechseln Sie die Z ndkerze alle 100 Stunden Nur Original ETESIA Z...

Page 38: ...nem Zementboden und zum Schutz gegen Feuchtigkeit auf Brettern einem Blech oder hnlichem abstellen Um die Brandgefahr m glichst zu vermindern M her und Lagerraum frei von Gras Bl ttern und Fett halten...

Page 39: ...mbustion S adresser un r parateur agr ETESIA Ventilation insuffisante autour du moteur Nettoyer Le moteur n atteint pas son r gime R gulateur d fectueux ou d r gl S adresser un r parateur agr ETESIA L...

Page 40: ...n ETESIA anerkannten Fachbetrieb normale Drehzahl Defekter Starter Kabel gerissen oder Spannfeder gebrochen Wenden Sie sich an einen von ETESIA anerkannten Fachbetrieb Unregelm ssiger Lauf Unwucht des...

Page 41: ...cient ventilation around the engine Clean The engine does not reach operating speed Defective or maladjusted governor Contact an approved ETESIA service engineer Defective starter unit Snapped cord or...

Page 42: ...echseln bei starkerNachjeweils100Betriebsstunden der Elektroden Beanspruchung austauschen 35 Luftfilter Zustand berpr fen Auswechseln Reinigen alle 25 Stunden 37 K hlsystem Um den Schalld mpfer berpr...

Page 43: ...stehende Vorbedingungen vom Benutzer erf llt werden 1 Die Vorschriften dieser Bedienungsanleitung m ssen genauestens befolgt werden 2 Die Garantiekarte mu sofort nach dem Kauf an ETESIA zur ckgeschick...

Page 44: ...Bedienungsanleitung entstehen F r Sch den die durch Unfall oder Zusammensto entstanden sind Bei jeder Ver nderung des Originalzustandes des Ger tes und oder bei Verwendung von Nicht Originalteilen wen...

Page 45: ...es qui leur sont applicables 89 336 CEE du 03 05 89 Compatibilit lectromagn tique 2000 14 CE du 08 05 00 missions sonores dans l environnement des mat riels destin s tre utilis s l ext rieur des b tim...

Page 46: ...ichtlinien 89 336 EWG vom 03 05 89 Elektromagnetische Vertr glichkeit 2000 14 EG vom 08 05 00 Bez glich der Ger uschemissionen in der Umgebung von Ger ten die zum Einsatz au erhalb von geb uden bestim...

Page 47: ...s EEC 89 336 03 05 89 Electromagnetic compatibility EC 2000 14 08 05 2000 Sound emissions in the environment by equipment intended for use outside buildings And guarantee that petrol lawnmower type PR...

Page 48: ...sbourg B343 510 996 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165 WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Stra burg Nr B343 510 996 Du...

Reviews: