Etesia PRO51B User Manual Download Page 20

20

5• Préparation et prise en main

Guidon

• Dépliez le guidon en le rabattant vers l'arrière. Le guidon se  

verrouille automatiquement dans sa partie basse (point 15 - fig.1 

- page 15).

Aucun jeu ne doit apparaître dans la fixation du guidon.

Sangle du bouclier

• Fixez la sangle du bouclier au crochet du guidon à l'aide de la 

goupille qui doit être correctement calée (fig. - page 19).

Préparation du moteur

  Attention ! : l'essence est hautement inflammable.

• Ne pas fumer en faisant le plein de carburant. Le remplissage du 

réservoir doit toujours être effectué moteur à l'arrêt. Evitez de  

renverser de l’essence et veillez à ne pas trop remplir pour éviter 

tout débordement : laissez environ 1,5 cm d’espace sous le col 

pour permettre la dilatation du carburant.

• Ne jamais enlever le bouchon du réservoir d'essence pendant que 

le moteur tourne.

• Si de l'essence a été répandue, ne pas tenter de démarrer le 

moteur : éloignez la machine de la zone d'épandage et évitez de 

provoquer toute inflammation tant que les vapeurs d'essence ne 

sont pas dissipées.

• Remettez correctement en place le bouchon du réservoir et de la 

nourrice d'essence.

• Lors du remplissage du réservoir veuillez éviter tout débordement. 

Si malgré ces précautions un débordement de combustible devait 

se produire, veuillez : 

a) Nettoyer scrupuleusement l'ensemble des pièces contaminées. 

b) Ne démarrer la machine qu'après vous être assuré que le  

carburant renversé a bien été éliminé.

  

Le carburant est hautement inflammable : ne pas fumer en 

  faisant le plein ou la vidange.

N’ajoutez pas d’huile à l’essence ! 

5• Vorbereitung und Übernahme

Lenker

• Den Lenker nach hinten aufklappen . Der Lenker verriegelt sich 

am unteren Ende automatisch (Punkt 15 - Abb 1 - Seite 15).

Der Lenker muss ohne Spiel befestigt werden.

Schutzklappengurt

• Der Bolzen vom Schutzklappengurt muss eingehängt werden wie 

auf Abbildung  - Seite 19.

Motor

 “Achtung Gefahr” : Das Benzin ist leicht entzünbar.

• Beim Einfüllen des Kraftstoffs nicht rauchen. Das Füllen des Tanks 

muss immer bei abgestelltem Motor erfolgen. Achten Sie darauf 

kein Benzin zu verschütten und den Tank nicht zu voll zu machen, 

um ein Überlaufen zu verhindern: ungefähr 1,5 cm Raum unter 

dem Hals lassen, damit sich der Kraftstoff ausbreiten kann.

• Solange der Motor noch läuft, niemals den Tankdeckel abnehmen.
• Wenn Benzin verschüttet worden ist, nicht den Motor anstellen : 

die Maschine von dem Ort entfernen und jegliche Entzündung 

vermeiden, solange das Benzin nicht verdampft ist.

• Den Tankdeckel wieder ordnungsgemäss einsetzen und schliessen.

• Passen Sie auf daß kein Kraftstoff überläuft wenn Sie den Tank 

füllen. 

Falls die trotz der Vorsichtmaßnahmen sowas passieren sollte, 

geben Sie auf folgendes art :

  a) Alle Verspritzen Teile sehr gründlich reinigen. 

b) Die Maschine nur wieder starten wenn Sie ganz sicher sind daß  

auf dem Mäher keine Kraftstoffreste mehr bleiben.

  Das Benzin ist leicht entzündbar. 

  Beim Einfüllen des Kraftstoffs nicht rauchen.

Benzin nicht mit Öl vermischen!

5• Preparation and getting started

Handlebar

• Unfold the handlebar by tilting it backwards. The handle bar goes 

automatically in lock position (point 15 - fig 1 - page 15).

There must not be any play in the handlebar attachment.

Safety shield strap

• Fix the shaft of the safety shield strap following fig.   - page 19.

 

Engine

  “Danger !” Petrol is highly inflammable.

• Do not smoke while filling with petrol. The tank should always be 

filled with the engine switched off. Avoid spilling petrol and take 

care not to overfill and cause spillage: Leave a gap of around 1.5 

cm under the neck to allow for the expansion of the petrol.

• Never remove the fuel tank cap while the motor is running.

• If petrol has been spilt, do not try to start the motor. Take the 

machine away from the spill area and make sure there is no form 

of ignition as long as the petrol vapour has not dispersed.

• Put the fuel tank cap and the service tank properly.
• Avoid fuel overflow while filling the fuel tank. 

If in spite of these precautions it should happen, check following : 

a) Clean as well as you can all the cotaminated parts. 

b) Don’t start the machine as long as you’re not sure that all the 

spilled fuel has been eliminated.

   Petrol is highly flammable. 

   Do not smoke while filling with petrol.

Do not add oil to the petrol!

Summary of Contents for PRO51B

Page 1: ...Notice d instructions Bedienungsanleitung User Manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your machine PRO51B PRO51K PRO51...

Page 2: ......

Page 3: ...der graphischen Symbole 10 3 Technische Merkmale 13 4 Beschreibung 15 5 Vorbereitung und bernahme 20 6 Betrieb 23 7 Regelm ssige Wartung ihres Rasenm hers 32 8 L ngere Stillegung berwinterung Wiederin...

Page 4: ...SIA Vertragsh ndler verf gt ber die neuesten technischen Informationen Fragen Sie ihn bei Bedarf Bevor Sie Ihren M her benutzen Ihrer eigenen Sicherheit zuliebe pr fen Sie bevor Sie den M her benutzen...

Page 5: ...r Maschine aufhalten wenn der Motor l uft Den M her nicht in ihrer Anwesenheit einschalten Entfernen Sie nie die Sicherheitsaufkleber und die Schutzeinrichtungen Der M her mu mit seinen Deflektor sowi...

Page 6: ...g und Antriebsschaltung sind werksseitige Sicherheitsvorrichtungen die immer ordnungsgem funktionnieren m ssen und auf keinen Fall blockiert werden d rfen Wenn Sie den M her zu sich ziehen m ssen ist...

Page 7: ...abk hlen bevor Sie tanken Verschlie en Sie den Tank und den Nachf llbeh lter wieder gut Falls Kraftstoff versch ttet wurde versuchen Sie den Motor nicht einzuschalten entfernen Sie den M her und verme...

Page 8: ...ff nicht mit einem Funkenf nger versehen ist Der Funkenf nger mu vom Besitzer bzw Betreiber in einwandfreiem Zustand gehalten werden Starten Sie den Motor keinesfalls bei demontiertem Luftfilter bzw L...

Page 9: ...re Sicherheit Dieses Zeichen gibt Ihnen Ratschl ge f r die Lebensdauers Ihres M hers Motorpiktogramme Das Benzin ist sehr leicht entflammbar und birgt Explosionsgefahren Stoppen Sie den Motor bevor Si...

Page 10: ...Vario Antrieb 1 Um die Geschwindigkeit zu erh hen Antrieb 2 Um die Geschwindigkeit zu reduzieren Antrieb Aufkleber B Motor Steuerung PRO51K PRO51X a START Stellung f r start beim kaltem Motor b Einste...

Page 11: ...n des Messers loslassen das Messer dreht sich solange der Sicherungshebel gegen den Holm gedr ckt wird Das Messer wird bis zum Stillstand automatisch gebremst oder der Motor wird gestopt PRO51H Aufkle...

Page 12: ...che papier pr filtre Cartouche papier Cartouche papier pr filtre Allumage Electronique Bougie Culot 14 x 19 mm Culot 14 mm x 19 mm Culot 14 mm x 19 mm Culot 14 mm x 19 mm 16 mm sur plats Ecartement de...

Page 13: ...d Vorfilter Z ndung Elektronisch Z ndkerze Normalsockel Normalsockel 14 mm x 19 mm Normalsockel Normalsockel 14 mm 14 x 19 mm Sechskant 16 mm 14 mm x 19 mm x 19 mm Elektrodenabstand 0 75 mm Messersich...

Page 14: ...dge and pre filter Paper cartridge Paper cartridge and pre filter Ignition Electronic Spark plug Standard 14 x 19 mm Standard 14 mm x 19 mm Standard 14 mm x 19 mm Standard 14 mm x 19 mm 16 mm Hexagona...

Page 15: ...bel f r das Einschalten des Messers 2 Gashebel 3 Fahrhebel 4 korbf llanzeiger 5 Fangkorb TU51E 72 l 6 Schutzklappe Deflektor 7 Starter 8 Schnitth heneinstellung 9 Benzintankdeckel 10 Primer 11 Stossd...

Page 16: ...ng 1 Hebel f r das Einschalten des Messers 2 Gashebel 3 Fahrhebel 4 Korbf llanzeiger 5 Fangkorb TU51E 72 l 6 Schutzklappe Deflektor 7 Starter 8 Schnitth heneinstellung 9 Auspuff 10 Z ndkerze 11 Stossd...

Page 17: ...Beschreibung 1 Sicherungs Steuerhebel motors Bremse 2 Gashebel 3 Fahrhebel 4 korbf llanzeiger 5 Fangkorb TU51E 72 l 6 Schutzklappe Deflektor 7 Starter 8 Schnitth heneinstellung 9 leinf llstutzen 10 A...

Page 18: ...bel zum Einr cken des Messers 3 Gashebel 4 Hebel f r das Einschalten des Messers 5 Fahrhebel 6 Korbf llanzeiger 7 Fangkorb TU51E 72 l 8 Schutzklappe Deflektor 9 Schnitth heneinstellung 10 Haltegurt de...

Page 19: ...19 4 5 3 Maxi 20...

Page 20: ...Sie darauf kein Benzin zu versch tten und den Tank nicht zu voll zu machen um ein berlaufen zu verhindern ungef hr 1 5 cm Raum unter dem Hals lassen damit sich der Kraftstoff ausbreiten kann Solange d...

Page 21: ...eut ab und Sie den Deckel heraus um den lstand zu kontrollieren Das l muss auf dem lstab bis zur Markierung full reichen Wenn nicht nachf llen bersch ssiges l durch seitliches Umkippen des Rasenm hers...

Page 22: ...ossen werden heissen Motor PRO51B ffnen Sie den Benzinhahn Abb 11 a Seite 34 und warten Sie einen Moment bevor Sie den Primer 3 mal t tigen Stellen Sie sich hinter die Lenkstange Stellen Sie den Gashe...

Page 23: ...eed only after engine has been switched off and blade has come to a complete standstill Pull lever to side and move forward or backward Engage into chosen position 2 5 3 3 4 5 6 0 7 5 8 8 cm fig 4 pag...

Page 24: ...der Motor kann weiterlaufen w hrend der Fangkorb geleert wird Benutzung Bevor Sie das Messer einrasten lassen sollten Sie sicherstellen dass der Motor heiss genug ist und seine Maximale Drehzahl erre...

Page 25: ...25 6 7 8 9 10...

Page 26: ...chwindigkeit sollte immer nur bei laufendem Motor neu eingestellt werden da sonst der Keilriemen abspringen kann Falls Sie die Geschwindigkeit ndern wollen gehen Sie nach dem Starten in Stellung und s...

Page 27: ...ment compl t e est faire parvenir ETESIA par les soins de l utilisateur d s la mise en route de la machine WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ _...

Page 28: ...ARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Affranchir au tarif en vigueur ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV 34 5WP GREAT BRI...

Page 29: ...Inbetriebenahme des Ger tes f llt der Verka fer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ __________________...

Page 30: ...ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please...

Page 31: ...orb richtig eingesetzt und unbesch digt ist Im Fall von Verschleiss oder Besch digung ist er zu ersetzen Diese Arbeit immer nur bei stillstehendem Messer durchf hren Einr ckhebel des Messers loslassen...

Page 32: ...Wasser auf Teile des Motors und des Antriebs gespritz wird wie z B Vergaser Luftfilter Z ndung Auspuff oder Kupplung Es wird empfohlen nach der Reinigung den Motor und die Antriebselemente arbeiten z...

Page 33: ...die korrekte Auswuchtung des Messers Abb 10 Seite 25 Messer wechseln Nach einem schlag auf das Messer sollte es sofort ausgetauscht werden Durch einen Schock provozierte Mikrori e k nnen zum Messerbr...

Page 34: ...34 12 13 14b 1 2 3 4 5 11a 11b 14a 14c 11c 14d...

Page 35: ...ahren zum lwechsel Schlie en Sie den Benzinhahn und lassen Sie den Motor bis zum stillstand laufen Solange der Motor noch warm ist lassen Sie das l aus dem Einf llstutzen laufen Siehe Abbildung Der lw...

Page 36: ...rfilter indem Sie ihn vorsichtig auf eine flache Oberfl che klopfen oder ersetzen Sie ihn gegebenenfalls Setzen Sie den Vorfilter nach der Rinigung wieder auf den papier filter und setzen Sie das Ganz...

Page 37: ...ist mit hilfe einer Lehre zu berpr fen Technische Daten Seite 13 Wenn die Z ndkerze zu stark abgenutzt ist sollte sie ersetzt werden Wechseln Sie die Z ndkerze alle 100 Stunden Nur Original ETESIA Z...

Page 38: ...nem Zementboden und zum Schutz gegen Feuchtigkeit auf Brettern einem Blech oder hnlichem abstellen Um die Brandgefahr m glichst zu vermindern M her und Lagerraum frei von Gras Bl ttern und Fett halten...

Page 39: ...mbustion S adresser un r parateur agr ETESIA Ventilation insuffisante autour du moteur Nettoyer Le moteur n atteint pas son r gime R gulateur d fectueux ou d r gl S adresser un r parateur agr ETESIA L...

Page 40: ...n ETESIA anerkannten Fachbetrieb normale Drehzahl Defekter Starter Kabel gerissen oder Spannfeder gebrochen Wenden Sie sich an einen von ETESIA anerkannten Fachbetrieb Unregelm ssiger Lauf Unwucht des...

Page 41: ...cient ventilation around the engine Clean The engine does not reach operating speed Defective or maladjusted governor Contact an approved ETESIA service engineer Defective starter unit Snapped cord or...

Page 42: ...echseln bei starkerNachjeweils100Betriebsstunden der Elektroden Beanspruchung austauschen 35 Luftfilter Zustand berpr fen Auswechseln Reinigen alle 25 Stunden 37 K hlsystem Um den Schalld mpfer berpr...

Page 43: ...stehende Vorbedingungen vom Benutzer erf llt werden 1 Die Vorschriften dieser Bedienungsanleitung m ssen genauestens befolgt werden 2 Die Garantiekarte mu sofort nach dem Kauf an ETESIA zur ckgeschick...

Page 44: ...Bedienungsanleitung entstehen F r Sch den die durch Unfall oder Zusammensto entstanden sind Bei jeder Ver nderung des Originalzustandes des Ger tes und oder bei Verwendung von Nicht Originalteilen wen...

Page 45: ...es qui leur sont applicables 89 336 CEE du 03 05 89 Compatibilit lectromagn tique 2000 14 CE du 08 05 00 missions sonores dans l environnement des mat riels destin s tre utilis s l ext rieur des b tim...

Page 46: ...ichtlinien 89 336 EWG vom 03 05 89 Elektromagnetische Vertr glichkeit 2000 14 EG vom 08 05 00 Bez glich der Ger uschemissionen in der Umgebung von Ger ten die zum Einsatz au erhalb von geb uden bestim...

Page 47: ...s EEC 89 336 03 05 89 Electromagnetic compatibility EC 2000 14 08 05 2000 Sound emissions in the environment by equipment intended for use outside buildings And guarantee that petrol lawnmower type PR...

Page 48: ...sbourg B343 510 996 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165 WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Stra burg Nr B343 510 996 Du...

Reviews: