background image

20

Praktisk håndtering

MultiGlide Single Patient Use placeres under trykpunkter – 

der hvor brugeren ”hænger fast” i underlaget.

Tag en pose fra boksen. Notér brugerens navn derpå, og placer 

posen på sengen vha. snoren. 

Tag MultiGlide Single Patient Use ud af posen, og brug den til  

at positionere og forflytte brugeren. Efter brug kan MultiGlide 

 

Single Patient Use placeres i posen igen, hvis den ikke er 

tilsmudset, og bruges ugen. Hvis den er tilsmudset, bortskaffes 

produktet i henhold til lokale og nationale bestemmelser.

Placering

Anvendelse

Placering af MultiGlide Single Patient Use til vending:

Fold MultiGlide Single Patient Use, vend brugeren let til siden 

og skub MultiGlide Single Patient Use ind under brugeren (Se 

illustration 1). Anvendes stiklagnet, er det let at vende brugeren 

med dette (Se Illustration 2). I den modsatte side kan MultiGlide 

Single Patient Use foldes helt ud. Skal brugeren kun vendes til 

siden, er det fint blot at placere MultiGlide Single Patient Use 

under den ene hofte.

MultiGlide Single Patient Use kan også placeres under brugerens 

lår. Således at den lukkede fold vender op mod brugeren.

MultiGlide Single Patient Use foldes ud ved at folde et fag ud ad 

gangen.

Brugeren kan nu forflyttes/vendes efter behov.

Eller: MultiGlide Single Patient Use foldes løst. Hjælper A tager fat 

i underlaget i hjælper B’s side, og brugeren vippes let. MultiGlide 

Single Patient Use placeres under de tunge trykpunkter (oftest 

skuldre og hofter), derefter vender brugeren tilbage til rygleje. 

Hjælper B kan om nødvendigt vippe brugeren som beskrevet 

herover. Hjælper A glatter nu MultiGlide Single Patient Use ud 

 

(Se illustration 2).

Vending med en eller to hjælpere:

Brugeren kan også vendes, ved at en af hjælperne står 

 

i skridtstående stilling og tager fat i underlaget med et  

“melsækkegreb” eller “øksegreb”, med strakte arme ud for 

 

brugerens skuldre og hofte, og via vægtoverføring trækkes 

 

brugeren ud til sengekanten (Se illustration 3). Hjælperen 

 

går nu lidt i knæ, placerer albuerne tæt ind til kroppen og tager 

fat i stiklagnet og retter sig op, hvorved brugeren vendes om  

på siden. Hjælperen i modsatte side kan evt. hjælpe ved at 

skubbe med på stiklagnet og MultiGlide Single Patient Use  

samt ”tage imod” brugeren, når denne kommer om på siden. 

Alternativ 1: Hjælper B kan vippe brugeren, samtidig med 

 

at hjælper A trækker i lagnet, derved vendes brugeren. 

 

Alternativ 2: Hjælper B tager fat i stiklagnet i modsatte 

 

side og vender brugeren vha. vægtoverføring.

Sådan fjernes MultiGlide Single Patient Use:

Hjælperen glider den ene hånd mellem de to lag, finder hjørnet 

i modsat side og trækker det langsomt mod sig selv, hvorved 

MultiGlide Single Patient Use vendes på vrangen.

Højere op i seng med MultiGlide Single Patient Use:

Brugeren er gledet ned (se illustration 4).

Anbring puden og MultiGlide Single Patient Use under brugerens 

hoved. Træk MultiGlide Single Patient Use ned, indtil det når 

under brugerens skulderblade (se illustration 5 og 6).

Hvis brugeren er i stand til at løfte hoftepartiet (evt. samtidigt 

med at fodenden er eleveret en smule), kan brugerens fødder 

anbringes på et stykke nonslip-materiale, hvorved brugeren 

skubbes længere op i sengen. En hjælper kan om nødvendigt 

skubbe let på brugerens knæ. Der kan også benyttes en 

 

Sling eller OneManSling til at hjælpe med at løfte brugeren 

 

(se illustration 7).

Alternativt kan der anvendes en lift: Hæv hoftepartiet meget 

langsomt fra sengen, og brugeren vil langsomt glide op i sengen 

(se illustration 8).

MultiGlide Single Patient Use fjernes ved, at en hjælper trækker  

hjørnet til modsatte side. Her griber hjælperen fat i hjørnet 

 

og trækker langsomt, hvorved MultiGlide Single Patient Use 

vendes på vrangen (se illustration 9).

Op i/ud af seng: 

Når en bruger skal op i/ud af sengen, bør afstanden mellem 

MultiGlide Single Patient Use og sengekanten være mindst 

 

15 cm. 

Bugleje

Det anbefales at have et stiklagen eller lagen over MultiGlide 

for at få et bedre arbejdsmiljø og for bedre at kunne få fat. En 

bred Multiglide eller to brede, åbne versioner giver det bedste 

resultat. 

Læg hånden under brugerens hofte med håndfladen opad i den 

side, som brugeren skal vendes til. Fjern sengens hovedgærde. 

Læg eventuelt de puder eller lejringspuder, der normalt bruges, 

oven på brugerens krop. Placer et stiklagen eller lagen øverst, 

og svøb brugeren ind i lagenet. Én plejeperson skal holde 

patientens hoved stabilt, og én plejeperson på hver side skal 

støtte brugeren og trække og skubbe. Træk og skub patienten 

til den modsatte side i sengen, hvor hånden er under hoften 

(illustration 10) Vend brugeren til maveleje (illustration 11+12). 

Sørg for, at brugeren er lejret korrekt. (Illustration 13)

Summary of Contents for immedia IM300

Page 1: ...Instruction for use MultiGlide Single Patient Use IMM1065_IFU Version5 2020 08 20...

Page 2: ...enska 9 Bruksanvisning Norsk 14 Brugervejledning Dansk 19 K ytt ohjeet Suomi 24 Gebrauchsanweisung Deutsch 29 Gebruiksaanwijzing Nederlands 34 Instruction d utilisation Francais 39 Istruzioni per l us...

Page 3: ...ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL 3 Illustrations 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 4: ...ded that the product is used correctly Expected lifetime The device has an expected service life of 1 to 2 years under normal use The service life of the device varies depending on usage frequency loa...

Page 5: ...and MultiGlide Single Patient Use and supporting the user when he she reaches the side position Alternative method 1 Carer B rolls the user while Carer A pulls on the sheet thus turning the user on th...

Page 6: ...e more resources means less MultiGlide Single Patient Use There is a risk that the user may slide off Never leave the user alone on the edge of the bed Never leave the product on the floor Always cond...

Page 7: ...s IM302 MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 boxes of 10 pieces IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 boxes of 10 pieces IM304 MultiGlide Single Patient Use op...

Page 8: ...spection Check the product Ensure that the materials seams stitching handles buckles are intact faultless Mechanical load or stress Test handles Draw hard in the handles in opposite directions and con...

Page 9: ...f r felaktigheter och brister Informationen i dessa instruktioner inklusive rekommendationer kombinationer och storlekar g ller inte f r specialbest llningar och modifikationer Om kunden g r n gra nd...

Page 10: ...st genom att trycka p draglakanet och MultiGlide Single Patient Use och st tta brukaren n r han hon hamnar i sidol ge Alternativ metod 1 Hj lpare B rullar brukaren medan hj lpare A drar i lakanet s at...

Page 11: ...resurser desto mindre MultiGlide Single Patient Use Det finns risk att brukaren kan glida av L mna aldrig brukaren ensam p s ngkanten L mna aldrig produkten p golvet Genomf r alltid en riskbed mning k...

Page 12: ...Glide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 l dor med 10 st IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 l dor med 10 st IM304 MultiGlide Single Patient Use open L W2000xL850 5 l...

Page 13: ...n omedelbart tas ur bruk Visuell inspektion kontrollera produkten Kontrollera att material s mmar stygn handtag och sp nnen r hela utan fel Mekanisk belastning test av handtag Dra h rt i handtagen t m...

Page 14: ...ledende Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter Innholdet i denne bruksanvisningen inkludert anbefalinger kombinasjoner og st rrelser gjelder ikke ved spesialbestillinger eller modifikasjoner Hvis...

Page 15: ...e til ved skyve p stikklakenet og MultiGlide Single Patient Use og ved st tte brukeren n r han eller hun kommer i sidestilling Alternativ metode 1 Assistent B ruller brukeren mens assistent A trekker...

Page 16: ...ressurser Som en tommelfingerregel kan man si at flere ressurser krever mindre MultiGlide Single Patient Use Brukeren kan gli av utstyret Brukeren m aldri forlates p sengekanten Produktet m aldri for...

Page 17: ...k IM302 MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 esker med 10 stk IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 esker med 10 stk IM304 MultiGlide Single Patient Use open L...

Page 18: ...ksjon kontroller produktet Kontroller at materialene s mmene h ndtakene og stroppene er hele og uten feil Mekanisk belastning eller stress Test av h ndtak Trekk hardt i h ndtakene i flere retninger og...

Page 19: ...jledende og der tages forbehold for fejl og mangler Informationen i denne manual inkl anbefalinger kombinationer og st rrelser g lder ikke for specialtilpasninger og modifikationer Hvis kunden foretag...

Page 20: ...rugeren n r denne kommer om p siden Alternativ 1 Hj lper B kan vippe brugeren samtidig med at hj lper A tr kker i lagnet derved vendes brugeren Alternativ 2 Hj lper B tager fat i stiklagnet i modsatte...

Page 21: ...kan man sige at jo flere ressourcer en bruger har des mindre behov for MultiGlide Single Patient Use Nedglidningsrisiko efterlad aldrig brugeren alene p sengekanten Efterlad aldrig produktet p gulvet...

Page 22: ...ngle Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 kasser med 10 stk IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 kasser med 10 stk IM304 MultiGlide Single Patient Use open L W2000xL850 5 kasse...

Page 23: ...ektion tjek produktet Kontroll r at materialer s mme syninger h ndtag og sp nder er intakte l Mekanisk test tjek h ndtag Tr k i h ndtagene i hver sin retning og kontroll r materialer s mme og syninger...

Page 24: ...s mahdollisesti olevista virheist T ss ohjekirjassa annetut tiedot mukaan lukien suositukset yhdistelm t ja mitoitus eiv t koske erikoistilauksia ja muunnettuja tuotteita Jos asiakas tekee muutoksia k...

Page 25: ...naa ja MultiGlide Single Patient Use alustaa sek tukemalla k ytt j kun h n on kyljell n Vaihtoehtoinen menetelm 1 Hoitaja B k nt k ytt j kun hoitaja A vet lakana k nt en siten k ytt j n kyljelleen Vai...

Page 26: ...enemm n voimavaroja sit v hemm n MultiGlide Single Patient Use alustaa On olemassa vaara ett k ytt j liukuu pois tuotteen p lt l koskaan j t k ytt j yksin s ngyn reunalle l koskaan j t tuotetta lattia...

Page 27: ...l ltk IM302 MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 ltk 10 kpl ltk IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 ltk 10 kpl ltk IM304 MultiGlide Single Patient Use open L...

Page 28: ...umat ompeleet lenkit kahvat ja soljet ovat ehji virheett mi Mekaaninen kuormitus tai j nnitys testaa lenkit kahvat Ved lenkeist kovaa vastakkaisiin suuntiin ja tarkista materiaali saumat ja ompeleet T...

Page 29: ...htwerte zu verstehen und Etac haftet nicht f r Fehler und M ngel Die in dieser Anleitung aufgef hrten Angaben einschlie lich der Empfehlungen Kombinationen und Gr en gelten nicht f r Sonderbestellunge...

Page 30: ...eser die Seitenlage erreicht Alternativmethode 1 Helfer B dreht den Benutzer w hrend Helfer A am Laken zieht so dass der Benutzer in Seitenlage ger t Alternativmethode 2 Helfer B ergreift das Laken au...

Page 31: ...hr M glichkeiten weniger MultiGlide Single Patient Use Es besteht die Gefahr dass der Benutzer abgleitet Den Benutzer niemals allein auf der Bettkante zur cklassen Das Produkt niemals auf dem Boden li...

Page 32: ...Use vertical XXL W1300xL900 5 Schachteln mit 10 St ck IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 Schachteln mit 10 St ck IM304 MultiGlide Single Patient Use open L W2000xL850 5 Schach...

Page 33: ...kt berpr fung Sicherstellen dass Material N hte Griffschlaufen und Schnallen unbesch digt fehlerfrei sind Mechanische Belastung Griffschlaufen berpr fen Fest an den Griffschlaufen ziehen in entgegenge...

Page 34: ...in deze handleiding met inbegrip van aanbevelingen combinaties en maten gelden niet voor speciale orders en modificaties Als de klant aanpassingen of reparaties uitvoert of combinaties maakt die niet...

Page 35: ...oor de gebruiker te ondersteunen wanneer die de zijligging heeft bereikt Alternatieve methode 1 verzorger B rolt de gebruiker om terwijl verzorger A aan het laken trekt waardoor de gebruiker op de zij...

Page 36: ...kingen Als vuistregel geldt hoe meer de gebruiker zelf kan doen hoe minder MultiGlide Single Patient Use er nodig is Er bestaat een kans dat de gebruiker wegglijdt Laat de gebruiker nooit alleen achte...

Page 37: ...stuks IM302 MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 dozen van 10 stuks IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 dozen van 10 stuks IM304 MultiGlide Single Patient Us...

Page 38: ...et product Verzeker u ervan dat alle materialen naden stikwerk handvatten en gespen onbeschadigd vrij van defecten zijn Mechanische belasting of spanning handvatten testen Trek hard aan de handvatten...

Page 39: ...ons et tout mat riel similaire sont titre indicatif seulement et Etac ne peut tre tenu responsable des erreurs ou des d fauts Les informations contenues dans ce manuel y compris les recommandations co...

Page 40: ...position de c t Autre m thode 1 le soignant B roule l utilisateur pendant que le soignant A tire sur le drap faisant ainsi tourner l utilisateur sur la position de c t Autre m thode 2 le soignant A sa...

Page 41: ...ultiGlide Single Patient Use Il existe un risque de glissement de l utilisateur Ne laissez jamais l utilisateur seul au bord du lit Ne laissez jamais le produit sur le sol Effectuez toujours une valua...

Page 42: ...MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 bo tes de 10 IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 bo tes de 10 IM304 MultiGlide Single Patient Use open L W2000xL850 5 b...

Page 43: ...ion visuelle V rification du produit Veillez ce que les mat riaux les coutures les surpiq res les poign es et les boucles soient intacts sans d faut Charge ou contrainte m canique Test des poign es Ti...

Page 44: ...ortate nel presente manuale ivi compresi raccomandazioni combinazioni e dati dimensionali non sono applicabili a ordini e modifiche speciali Qualora il cliente effettui regolazioni riparazioni o combi...

Page 45: ...a traversa e MultiGlide Single Patient Use e sorreggendo l utente quando questi raggiunge la posizione sul fianco Metodo alternativo 1 l assistente B gira l utente mentre l assistente A tira il lenzuo...

Page 46: ...Single Patient Use L utente potrebbe scivolare Non lasciare mai l utente da solo sul bordo del letto Non lasciare mai il prodotto sul pavimento Eseguire sempre una valutazione dei rischi e accertarsi...

Page 47: ...MultiGlide Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 confezioni da 10 pezzi IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 confezioni da 10 pezzi IM304 MultiGlide Single Patient Use op...

Page 48: ...visiva controllo del prodotto Assicurarsi che i materiali le cuciture le impunture le impugnature e le fibbie siano intatti privi di difetti Carico o sollecitazioni di tipo meccanico Test sulle impugn...

Page 49: ...gu a y Etac queda exenta de cualquier tipo de responsabilidad por errores y defectos La informaci n incluida en este manual incluidas las recomendaciones las combinaciones y los tama os no resulta de...

Page 50: ...tiGlide Single Patient Use y sujetando al usuario cuando se ponga en dec bito lateral M todo alternativo 1 el cuidador B gira al usuario mientras el cuidador A tira de la s bana haciendo que el usuari...

Page 51: ...Como norma general cuantos m s recursos menos se precisar MultiGlide Single Patient Use Existe un riesgo de que el usuario se resbale No deje nunca al usuario solo en el borde de la cama No deje nunca...

Page 52: ...e Single Patient Use vertical XXL W1300xL900 5 cajas de 10 unidades IM303 MultiGlide Single Patient Use vertical L W1200xL730 5 cajas de 10 unidades IM304 MultiGlide Single Patient Use open L W2000xL8...

Page 53: ...sual Comprobaci n del producto Aseg rese de que los materiales las costuras las puntadas las asas y las hebillas est n intactos perfectos Carga o esfuerzo mec nicos Comprobaci n de las asas Tire con f...

Page 54: ...Etac AB Etac Immedia A S Egeskovvej 12 DK 8700 Horsens Denmark www etac com etac immedia etac com...

Reviews: