![eta Vital Press 1032 Instructions For Use Manual Download Page 32](http://html1.mh-extra.com/html/eta/vital-press-1032/vital-press-1032_instructions-for-use-manual_2430402032.webp)
– Ne használja a készüléket, ha megsérült a rotációs rács, ha azon repedések, szakadások
láthatóak, vagy ha az lyukas!
– A csatlakozó vezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem
szabad azt vízbe meríteni sem pedig éles peremeken át hajlítani.
– Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és megfeleljen az
érvényes szabványoknak.
– Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke állapotát.
– Akadályozza meg azt, hogy a csatlakozó kábel szabadon függjön a munkalap szélén átnyúlva,
ahol ahhoz gyermekek hozzáférhetnek.
– Ne csavarja rá a csatlakozó vezetéket a készülékre, meghosszabbítja ezzel a csatlakozó
vezeték élettartamát.
– A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása
tartalmaz!
–
FIGYELEM:
olyan készülék használata, amely nem egyezik meg a használati utasítással,
esetén a sérülés veszély léphet elő.
– A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek és
képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
– Gyártócég nem felelős a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl.
az
élelmiszerek tönkremeneteléért, balesetekért, forrázási, és tűzkárokért
) és nem felelős
a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén
.
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1.sz.ábra)
A – meghajtó egység
A1 – kezelő panel gomb Bekapcsolás / Kikapcsolás / Fordított járat / Quick Clean)
A2 – tápkábel
B – gyümölcscentrifuga tartály
B1 – töltő nyílás
B5 – töltő csiga
B2 – fedő
B6 – szita
(2 db)
B3 – töltő eszköz
B7 – forgó spatula
B4 – gyümölcscentrifuga tartály fedele (aktiválja
B8 – rosthoz tartozó nyílás
és deaktiválja a biztonsági biztosítékot)
B9 – gyümölcsléhez tartozó nyílás
C – gyümölcslé tartálya
D – rosthoz tatozó tartály
E – tisztító kefe
III. KEZELŐ PANEL
A kezelőpanel érintéses vezérlésű. Ez okból kifolyólag nem szükséges az ábrázolt
nyomógombokra (lásd szimbólumok) nyomást gyakorolni. A megfelelő összeszerelés és
elektromos hálózathoz való csatlakozás után a
STATUS
ellenőrző fény villogni kezd.
A
STOP
gomb megnyomása után hangjelzést fog hallani (1x sípol).
ON
nyomógomb: bekapcsolt.
OFF
nyomógomb: kikapcsolt.
H
32
/ 47