Espa VIGICOR 150M Instruction Manual Download Page 2

3

 

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

 

 

ES:

 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos,  bajo  nuestra  responsabilidad,  que  los 
productos de este manual cumplen con las siguientes 
directivas comunitarias y normas técnicas: 

-  Directiva 2006/42/CE (Seguridad máquinas): 

Norma EN 809 y EN 60204-1 

-  Directiva 2014/30/UE (CEM): 

Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 

-  Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión): 

Normas EN 60335-1, EN 60335-2-41 

-  Directiva 2011/65/UE (Restricciones a la utilización de 

sustancias peligrosas): Norma EN 50581. 

 

EN: EVIDENCE OF CONFORMITY 

We  declare,  under  our  responsibility,  that  the 
products  in  this  manual  comply  with  the  following 
directives and standards: 

-  Directive 2006/42/EC (Machine Security): 

Standard EN 809 and EN 60204-1 

-  Directive EMC 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility): 

Standard EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 

-  Directive 2014/35/EU (Low voltage): 

Standard EN 60335-1, EN 60335-2-41 

-  Directive  2011/65/UE  (Restriction  of  hazardous 

substances): Standard EN 50581. 

 

FR : DECLARATION DE CONFORMITÉ 

Nous  déclarons,  sous  notre  responsabilité,  que  les 
produits  figurant  dans  ce  manuel  sont  conformes 
aux directives et normes suivantes: 

-  Directive Sécurité Machines 2006/42/CE: 

Norme EN 809 et à la EN 60204-1 

-  Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE:  

Norme EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3 

-  Directive Basse Tension 2014/35/UE: 

Norme EN 60335-1, EN 60335-2-41 

-  Directive 2011/65/UE 

(Limitation de l’utilisation des 

substances dangereuses): Norme EN 50581. 

 

DE:  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 

Erklären  unter  unserer  Verantwortung,  dass  das 
Produkt  in  diesem  Handbuch  erfüllen  mit  den 
folgenden Richtlinien und Normen: 

-  Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: 

Vorschrift EN 809 und EN 60204-1 

-  Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/UE:  

Vorschrift EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3 

-  Niederspannungs Richtlinien 2014/35/UE: 

Vorschrift EN 60335-1, EN 60335-2-41 

-  Richtlinie 2011/65/UE (RoHS II):  

Norm EN 50581. 

 

IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

Dichiariamo  sotto  la  nostra  responsabilità  che  i 
prodotti  presenti  in  questo  manuale  sono  conformi 
alle seguenti direttive e norme: 

-  Direttiva 2006/42/CE (sicurezza della macchina): 

Norma EN 809 e alla EN 60204-1 

-  Direttiva 2014/30/UE (Compatibilita elettro-magnetica): 

Norma EN 61000-6-1 e alla EN 61000-6-3 

-  Direttiva 2014/35/UE (Bassa Tensione): 

Norma EN 60335-1, EN 60335-2-41 

-  Direttiva 2011/65/UE (RoHS II):  

Norma EN 50581. 

 

PT: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 

Declaramos  sob  nossa  responsabilidade  que  os 
produtos  deste  manual  cumprir  as  seguintes 
diretrizes e normas: 

-  Directiva 2006/42/CE (Segurança de Máquinas):  

Norme EN 809 e a EN 60204-1 

-  Directiva 2014/30/UE (Compatibilidade Electromagnética):  

Norme EN 61000-6-1 e a EN 61000-6-3 

-  Directiva 2014/35/UE (Baixa tensão): 

Norma EN 60335-1, EN 60335-2-41 

-  Directiva 2011/65/UE (RoHS II): Norme EN 50581. 

 

NL

: VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

 

Wij  verklaren  onder  onze  verantwoordelijkheid  dat 
de  producten  in  deze  handleiding  voldoen  aan  de 
volgende EU-richtlijnen en technische normen: 

-  Richtlijn 2006/42/EG (machineveiligheid): 

Normen EN 809 en EN 60204-1 

-  Richtlijn 2014/30/UE (EMC): 

Normen EN 61000-6-1 en EN 61000-6-3 

-  Richtlijn 2014/35/UE (laagspanning): 

Normen EN 60335-1, EN 60335-2-41 

-  Richtlijn 2011/65/UE (RoHS II): Norm EN 50581. 
 

 

EN

: ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 

Под  свою  ответственность  мы  заявляем,  что 
продукты  в  этом  руководстве  соответствуют 
следующим 

директивам 

и 

техническим 

стандартам Сообщества: 

Директива  2006/42/EC  (Оборудование  для 

обеспечения безопасности): 
Стандарт EN 809 и EN 60204-1 

Директива 2014/30/ЕС (EMC): 

Стандарты EN 61000-6-1 и EN 61000-6-3 

Директива 2014/35/EU (Низкое напряжение): 

Стандарты EN 60335-1, EN 60335-2-41 

Директива  2011/65/EU  (Ограничения  на 

использование  опасных  веществ):  Стандарт  EN 
50581. 
 
 

Summary of Contents for VIGICOR 150M

Page 1: ...l d instructions Traduction de l original en espagnol 14 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 18 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 22 PT Manual de instr...

Page 2: ...len mit den folgenden Richtlinien und Normen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Vorschrift EN 809 und EN 60204 1 RichtlinienderElektromagnetischenVertr glich2014 30 UE Vorschrift EN 61000 6 1 und EN 61000...

Page 3: ...3 2014 35 EU EN 60335 1 EN 60335 2 41 2011 65 EU EN 50581 AR 2006 42 EC EN 809 EN 60204 1 2014 30 EU EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 2014 35 EU EN 60335 1 EN 60335 2 41 2011 65 EU EN 50581 Banyoles 05...

Page 4: ...09 and BS 60204 1 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Standard BS 61000 6 1 and BS 61000 6 3 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Standard BS 60335 1 and BS 60335 2 41 The Restricti...

Page 5: ...prestaciones indicado en la placa G Atenci n a los l quidos y ambientes peligrosos H No transportar la bomba por el cable el ctrico I Este equipo pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior...

Page 6: ...t cnicas reducci n de la vida de la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad La bomba no puede utilizarse en una piscina mientras haya personas ba n...

Page 7: ...as est n exentas de mantenimiento En pocas de heladas tenga la precauci n de vaciar las tuber as Limpien la bomba haci ndola bombear agua limpia cuando vayan a retirarla para evitar dep sitos de arena...

Page 8: ...tado Esperar que suba el nivel de agua del recipiente X X Bloqueo de la parte hidr ulica Acudir a un Servicio Oficial Autorizado X Flotador bloqueado Comprobar el libre funcionamiento del flotador X T...

Page 9: ...ormance limits indicated on the name plate G Be careful with hazardous liquids and environments H Do not carry the pump by the power cable I This apparatus may be used by children 8 years or older and...

Page 10: ...ischarge outlet as the rotating turbine and blades could cause serious injury damage 2 HANDLING The pumps are supplied suitably packaged to pre vent damage in transit Before unpacking check that the p...

Page 11: ...riod it is recommended to remove it from the installation drain down and store in a dry well ventilated place ATTENTION In the event of faults or damage occurring to the pump repairs or electric cable...

Page 12: ...X Float switch disconnected Wait for water level to be back to adequate level X X Wet end blocked Call Service Engineer X Blocked float switch Check the free operation of the float switch X Disconnec...

Page 13: ...diqu es sur la plaque G Attention aux liquides et aux milieux dangereux H Ne pas transporter la pompe en la tenant par le c ble lectrique I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plu...

Page 14: ...es caract ristiques techniques la r duction de la vie de la pompe et d autres cons quences dont nous d clinons toute responsabilit La pompe ne doit pas tre utilis e dans une piscine quand il y a des p...

Page 15: ...ages 5 ENTRETIEN En conditions normales ces pompes n ont pas besoin d entretien En p riode de gel prenez la pr caution de vider l eau dans les tuyaux Nettoyer la pompe en pompant de l eau propre avant...

Page 16: ...teur X Tuyau de refoulement non raccord Le raccorder l orifice de refoulement de la pompe X Poche d air dans le corps de pompe Secouer la pompe lat ralement pour vider l air X Clapet de retenue instal...

Page 17: ...schild angegebenen Leistungsfeldes G Achten Sie auf Fl ssigkeiten und gef hrliche Umgebungen H Die Pumpe nicht mittels des elektrischen Anschlusskabels transportieren I Dieses Ger t kann von Kindern a...

Page 18: ...nahmen Die Pumpe darf erst zum Einsatz gebracht werden wenn alle Personen das Schwimmbecken verlassen haben Niemals die Hand oder irgendwelche Gegenst nde in den Saug oder Druckstutzen der Pumpe einf...

Page 19: ...n 5 WARTUNG Im normalen Betrieb ist die Pumpe wartungsfrei Bei Frostgefahr Pumpe und alle Leitungen entleeren Vor jeder Ma nahme ist das Anschlukabel vom Netz zu trennen Um die Ablagerung von Sand und...

Page 20: ...Druckleitung an den entsprechenden Rohrstutzen der Pumpe anschliessen X Lufteinschluss am Laufrad Pumpe zum Entweichen der Luft schr g eintauchen X R ckschlagventil ist falsch montiert Ventil in umge...

Page 21: ...ato in targa G Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi H Non spostare la pompa tirandola dal cavo elettrico I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 anni e...

Page 22: ...zzata in una piscina se qualcuno vi sta facendo il bagno Non inserire mai la mano o degli oggetti nella bocca di aspirazione o di mandata la turbina e la lama in rotazione provocherebbero lesioni o da...

Page 23: ...are acqua pulita prima di rimuoverla per evitare depositi di sabbia o altri materiali Em caso de inactividade prolongada si dovr pulire la pompa e riporla in un luogo secco e ventilato ATTENZIONE In c...

Page 24: ...di livello X Tubatura di mandata staccata Collegare detta tubatura alla bocca d uscita della pompa X Bolle di aira nel corpo della pompa Muovere la pompa lateralmente per far uscire l aria X Valvola...

Page 25: ...o G Atten o aos l quidos e ambientes perigosos H N o puxar a bomba pelo cabo el ctrico I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como por pessoas com ca...

Page 26: ...ela boca de aspira o ou impuls o A turbina e a l mina em rota o provocariam graves danos 2 MANIPULA O As bombas s o fornecidas em embalagens apropriadas para evitar danos durante o transporte Antes Ve...

Page 27: ...o a bombear gua limpa quando v o retir la para evitar dep sitos de areia ou outros materiais ATEN O em caso de avaria tanto a substitui a do cabo el ctrico o manipula o da bomba s dever ser realizada...

Page 28: ...Tubagem da compress o desligada Apertar a tubagem ao orif cio de sa da da bomba X Bolsa de ar no corpo da Bomba Mover a bomba lateralmente par evacuar o ar X V lvula de reten o montada ao contr rio I...

Page 29: ...gen G Bescherm de pomp tegen vloeistoffen en stel deze niet in gevaarlijke omgevingen op H Verplaats de pomp niet via de elektrische kabel I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaa...

Page 30: ...emmen Steek nooit uw hand of een voorwerp in de aanzuig of uitstroomaansluiting de draaiende turbine zou ernstige schade veroorzaken 2 HANTERING De pompen worden in een passende verpakking geleverd om...

Page 31: ...erde plaats te bewaren Reinigen de pomp door het pompen schoon water wanneer is het worden om ingetrokken om te voorkomen afzetting van zand of ander materiaal LET OP in geval van een defect kan het v...

Page 32: ...werking van de vlotterschakelaar X Persleiding losgekoppeld Verbind deze leiding met de pompuitgang X Lucht opgesloten in het pomplichaam Verplaats de pomp zijwaarts om de lucht te legen X Voetklep o...

Page 33: ...34 RU 3 A B C 3 D 0 03 E F G H I 8 J K L...

Page 34: ...35 RU 34 1 35 2 35 3 35 3 1 35 3 2 35 3 3 36 3 4 36 4 36 5 36 6 36 7 36 8 37 9 37 10 45 11 46 1 VIGICOR 8 2 3 3 1 2 2 7 3 2 1 1 4 10 3 3 3...

Page 35: ...36 RU fn 30 3 4 2 4 No 8 5 ATENCl N www espa com 6 ESPA 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 QR 12 13 14 P1 15 16 17 18...

Page 36: ...37 RU 8 1 2 3 4 9 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 1 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 37: ...38 CH 5 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 38: ...39 CH 38 1 39 2 39 3 39 3 1 39 3 2 39 3 3 39 3 4 39 4 40 5 40 6 40 7 40 8 41 9 42 10 45 11 46 1 40 VIGICOR LED VIGICOR 2 3 3 1 2 A 2 7m 3 2 1 10mm 3 3 3 4 2...

Page 39: ...40 CH 4 8 5 www espa com 6 ESPA 8 7 1 o 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 1 2 3 4 1 2 3 4 X X X X X X X X X X...

Page 40: ...41 CH 9 4 C 35 C 95 0 C 40 C I 10 C 50 C 1 X X X X X X...

Page 41: ...42 AR 5 3 0 03A 8...

Page 42: ...43 AR 42 1 43 2 43 3 43 3 1 43 3 2 43 3 3 43 3 4 43 4 43 5 44 6 44 7 44 8 44 9 44 10 45 11 46 1 VIGICOR 8 35 2 3 3 1 2 2 7 3 2 1 10 3 3 3 30 I 3 4 2 4 8...

Page 43: ...44 AR 5 www espa com 6 ESPA 7 8 1 2 3 4 9 4 35 0 40 10 50 I 1 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 18 1 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 44: ...pompa 7 Tapa aspiraci n Suction cover Fond d aspiration Saugdeckel Coperchio aspirante 8 Ret n mecanico Mechanical seal Garniturem canique Gleitringdichtung Tenuta meccanica 9 Rodete Impeller Roue Lau...

Page 45: ...46 Fig 1 Abb 1 Afb 1 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 P c 2...

Page 46: ...47 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 A B C D E F G H I J K L...

Page 47: ...48...

Page 48: ...29 C d 23000578 08 2022 08 ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN www espa com...

Reviews: