Espa VIGICOR 150M Instruction Manual Download Page 15

16

 

 

FR 

 

3.3. Branchement électrique

 

L’installation électrique devra être munie d’un 
système  séparateur  multiple  avec  ouverture 
de contacts d’au moins 3mm. 
La protection du système sera fondée sur un 
interrupteur différentiel (

Δfn = 30mA

).

 

Le raccordement et le dimensionnement doivent être 
réalisés par un installateur agréé, conformément aux 
besoins  de  l'installation  et  dans  le  respect  des 
réglementations en vigueur dans chaque pays. 

Le  moteur  est  muni  d’une  protection 
thermique  incorporée  qui,  en  cas  de 
surcharge, déconnecte l’alimentation.

 

3.4. Contrôles préalables à la première mise en marche

 

Vérifiez si la tension et la fréquence au réseau 
correspondent  bien  à  celles  indiquées  sur  la 
plaque des caractéristiques. 

S’assurer  que  la  pompe  est  immergée  comme  ci-
après dans la fig. 2. 

Le fabricant décline toute responsabilité pour les 
dommages causés par des connexions erronées. 

LA  POMPE  NE  DOIT  JAMAIS  FONCTIONNER  À 
SEC. 

4. MISE EN MARCHE

 

Ouvrir toutes  les  vannes de passage existant  dans 
le circuit de refoulement. 

Brancher la prise du tableau électrique sur une prise 
de  courant.  S’il  y  a  le  niveau  d’eau  adéquat,  le 
moteur se mettra immédiatement en marche

Vérifiez que le courant absorbé corresponde à celui 
indiqué sur la plaque de caractéristiques. 
Si le moteur ne démarre pas ou si l’eau ne coule pas 
en 

fin  de  tuyau,  recherchez  l’anomalie  parmi  les 

pannes  les  plus  courantes  ;  vous  pourrez  trouver 
une solution à ces pannes au point n°8. 

Le  contact  avec  la  turbine  ou  la  lame  en 
rotation peut causer de graves dommages.

 

5. ENTRETIEN

 

En  conditions  normales,  ces  pompes  n’ont  pas 
besoin d’entretien. 

En  période  de  gel,  prenez  la  précaution  de 
vider l’eau dans les tuyaux. 

Nettoyer  la  pompe  en  pompant  de  l’eau 
propre  avant  de  la  ranger,  pour  éviter  les 
dépôts de sable ou d’autres matériaux.

 

Si l’inactivité de la pompe va être prolongée, il 
est conseillé de la démonter et la ranger dans 
un endroit sec et aéré. 

ATTENTION:  dans  le  cas  de  panne,  le 
changement  du  câble  électrique  et  la 
manipulation  de  la  pompe  ne  doit  être 
effectuée  que  par  un  Service  Technique 
Officiel.

 

La  relation  des  services  techniques  officiels  est  en 

www.espa.com

. 

6. MISE AU REBUT

 

Si arrive le moment de mettre au rebut la pompe, elle 
n’a pas aucun matériel toxique ou contaminant. Les 
principales 

composantes 

sont 

correctement 

identifiées afin de permettre l'élimination sélective. 

Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au 
rebut tout  en  préservant  l'environnement,  utiliser  le 
service local de collecte des déchets. Si ce n'est pas 
possible,  envoyer  ce  produit  au  réparateur  agréé 
ESPA le plus proche. 

7. PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES 

 

 

DESCRIPTION 

Référence article

 

Nº de série de la pompe

 

Débit 

Pression 

Tension nominale, nº phases, symbole courant alternatif et 
fréquence

 

Condensateur (pompes monophasées) 

Marquage CE

 

Degré de protection contre l'humidité

 

Pression minimale de travail

 

10 

Pression maximale

 

11 

QR code avec information du nº de sèrie de la pompe

 

12 

Température maximale du liquide

 

13 

Profondeur max. d’immersion 

14 

Puissance absorbée électropompe (P1) 

15 

Désignation isolement moteur

 

16 

Symbole fonctionnement continu

 

17 

Intensité nominale maximale à tension nominale

 

18 

Nom et adresse du vendeur responsable du produit

 

 

Summary of Contents for VIGICOR 150M

Page 1: ...l d instructions Traduction de l original en espagnol 14 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 18 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 22 PT Manual de instr...

Page 2: ...len mit den folgenden Richtlinien und Normen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Vorschrift EN 809 und EN 60204 1 RichtlinienderElektromagnetischenVertr glich2014 30 UE Vorschrift EN 61000 6 1 und EN 61000...

Page 3: ...3 2014 35 EU EN 60335 1 EN 60335 2 41 2011 65 EU EN 50581 AR 2006 42 EC EN 809 EN 60204 1 2014 30 EU EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 2014 35 EU EN 60335 1 EN 60335 2 41 2011 65 EU EN 50581 Banyoles 05...

Page 4: ...09 and BS 60204 1 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Standard BS 61000 6 1 and BS 61000 6 3 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Standard BS 60335 1 and BS 60335 2 41 The Restricti...

Page 5: ...prestaciones indicado en la placa G Atenci n a los l quidos y ambientes peligrosos H No transportar la bomba por el cable el ctrico I Este equipo pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior...

Page 6: ...t cnicas reducci n de la vida de la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad La bomba no puede utilizarse en una piscina mientras haya personas ba n...

Page 7: ...as est n exentas de mantenimiento En pocas de heladas tenga la precauci n de vaciar las tuber as Limpien la bomba haci ndola bombear agua limpia cuando vayan a retirarla para evitar dep sitos de arena...

Page 8: ...tado Esperar que suba el nivel de agua del recipiente X X Bloqueo de la parte hidr ulica Acudir a un Servicio Oficial Autorizado X Flotador bloqueado Comprobar el libre funcionamiento del flotador X T...

Page 9: ...ormance limits indicated on the name plate G Be careful with hazardous liquids and environments H Do not carry the pump by the power cable I This apparatus may be used by children 8 years or older and...

Page 10: ...ischarge outlet as the rotating turbine and blades could cause serious injury damage 2 HANDLING The pumps are supplied suitably packaged to pre vent damage in transit Before unpacking check that the p...

Page 11: ...riod it is recommended to remove it from the installation drain down and store in a dry well ventilated place ATTENTION In the event of faults or damage occurring to the pump repairs or electric cable...

Page 12: ...X Float switch disconnected Wait for water level to be back to adequate level X X Wet end blocked Call Service Engineer X Blocked float switch Check the free operation of the float switch X Disconnec...

Page 13: ...diqu es sur la plaque G Attention aux liquides et aux milieux dangereux H Ne pas transporter la pompe en la tenant par le c ble lectrique I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plu...

Page 14: ...es caract ristiques techniques la r duction de la vie de la pompe et d autres cons quences dont nous d clinons toute responsabilit La pompe ne doit pas tre utilis e dans une piscine quand il y a des p...

Page 15: ...ages 5 ENTRETIEN En conditions normales ces pompes n ont pas besoin d entretien En p riode de gel prenez la pr caution de vider l eau dans les tuyaux Nettoyer la pompe en pompant de l eau propre avant...

Page 16: ...teur X Tuyau de refoulement non raccord Le raccorder l orifice de refoulement de la pompe X Poche d air dans le corps de pompe Secouer la pompe lat ralement pour vider l air X Clapet de retenue instal...

Page 17: ...schild angegebenen Leistungsfeldes G Achten Sie auf Fl ssigkeiten und gef hrliche Umgebungen H Die Pumpe nicht mittels des elektrischen Anschlusskabels transportieren I Dieses Ger t kann von Kindern a...

Page 18: ...nahmen Die Pumpe darf erst zum Einsatz gebracht werden wenn alle Personen das Schwimmbecken verlassen haben Niemals die Hand oder irgendwelche Gegenst nde in den Saug oder Druckstutzen der Pumpe einf...

Page 19: ...n 5 WARTUNG Im normalen Betrieb ist die Pumpe wartungsfrei Bei Frostgefahr Pumpe und alle Leitungen entleeren Vor jeder Ma nahme ist das Anschlukabel vom Netz zu trennen Um die Ablagerung von Sand und...

Page 20: ...Druckleitung an den entsprechenden Rohrstutzen der Pumpe anschliessen X Lufteinschluss am Laufrad Pumpe zum Entweichen der Luft schr g eintauchen X R ckschlagventil ist falsch montiert Ventil in umge...

Page 21: ...ato in targa G Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi H Non spostare la pompa tirandola dal cavo elettrico I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 anni e...

Page 22: ...zzata in una piscina se qualcuno vi sta facendo il bagno Non inserire mai la mano o degli oggetti nella bocca di aspirazione o di mandata la turbina e la lama in rotazione provocherebbero lesioni o da...

Page 23: ...are acqua pulita prima di rimuoverla per evitare depositi di sabbia o altri materiali Em caso de inactividade prolongada si dovr pulire la pompa e riporla in un luogo secco e ventilato ATTENZIONE In c...

Page 24: ...di livello X Tubatura di mandata staccata Collegare detta tubatura alla bocca d uscita della pompa X Bolle di aira nel corpo della pompa Muovere la pompa lateralmente per far uscire l aria X Valvola...

Page 25: ...o G Atten o aos l quidos e ambientes perigosos H N o puxar a bomba pelo cabo el ctrico I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como por pessoas com ca...

Page 26: ...ela boca de aspira o ou impuls o A turbina e a l mina em rota o provocariam graves danos 2 MANIPULA O As bombas s o fornecidas em embalagens apropriadas para evitar danos durante o transporte Antes Ve...

Page 27: ...o a bombear gua limpa quando v o retir la para evitar dep sitos de areia ou outros materiais ATEN O em caso de avaria tanto a substitui a do cabo el ctrico o manipula o da bomba s dever ser realizada...

Page 28: ...Tubagem da compress o desligada Apertar a tubagem ao orif cio de sa da da bomba X Bolsa de ar no corpo da Bomba Mover a bomba lateralmente par evacuar o ar X V lvula de reten o montada ao contr rio I...

Page 29: ...gen G Bescherm de pomp tegen vloeistoffen en stel deze niet in gevaarlijke omgevingen op H Verplaats de pomp niet via de elektrische kabel I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaa...

Page 30: ...emmen Steek nooit uw hand of een voorwerp in de aanzuig of uitstroomaansluiting de draaiende turbine zou ernstige schade veroorzaken 2 HANTERING De pompen worden in een passende verpakking geleverd om...

Page 31: ...erde plaats te bewaren Reinigen de pomp door het pompen schoon water wanneer is het worden om ingetrokken om te voorkomen afzetting van zand of ander materiaal LET OP in geval van een defect kan het v...

Page 32: ...werking van de vlotterschakelaar X Persleiding losgekoppeld Verbind deze leiding met de pompuitgang X Lucht opgesloten in het pomplichaam Verplaats de pomp zijwaarts om de lucht te legen X Voetklep o...

Page 33: ...34 RU 3 A B C 3 D 0 03 E F G H I 8 J K L...

Page 34: ...35 RU 34 1 35 2 35 3 35 3 1 35 3 2 35 3 3 36 3 4 36 4 36 5 36 6 36 7 36 8 37 9 37 10 45 11 46 1 VIGICOR 8 2 3 3 1 2 2 7 3 2 1 1 4 10 3 3 3...

Page 35: ...36 RU fn 30 3 4 2 4 No 8 5 ATENCl N www espa com 6 ESPA 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 QR 12 13 14 P1 15 16 17 18...

Page 36: ...37 RU 8 1 2 3 4 9 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 1 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 37: ...38 CH 5 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 38: ...39 CH 38 1 39 2 39 3 39 3 1 39 3 2 39 3 3 39 3 4 39 4 40 5 40 6 40 7 40 8 41 9 42 10 45 11 46 1 40 VIGICOR LED VIGICOR 2 3 3 1 2 A 2 7m 3 2 1 10mm 3 3 3 4 2...

Page 39: ...40 CH 4 8 5 www espa com 6 ESPA 8 7 1 o 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 1 2 3 4 1 2 3 4 X X X X X X X X X X...

Page 40: ...41 CH 9 4 C 35 C 95 0 C 40 C I 10 C 50 C 1 X X X X X X...

Page 41: ...42 AR 5 3 0 03A 8...

Page 42: ...43 AR 42 1 43 2 43 3 43 3 1 43 3 2 43 3 3 43 3 4 43 4 43 5 44 6 44 7 44 8 44 9 44 10 45 11 46 1 VIGICOR 8 35 2 3 3 1 2 2 7 3 2 1 10 3 3 3 30 I 3 4 2 4 8...

Page 43: ...44 AR 5 www espa com 6 ESPA 7 8 1 2 3 4 9 4 35 0 40 10 50 I 1 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 18 1 2 3 4 X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 44: ...pompa 7 Tapa aspiraci n Suction cover Fond d aspiration Saugdeckel Coperchio aspirante 8 Ret n mecanico Mechanical seal Garniturem canique Gleitringdichtung Tenuta meccanica 9 Rodete Impeller Roue Lau...

Page 45: ...46 Fig 1 Abb 1 Afb 1 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 P c 2...

Page 46: ...47 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 A B C D E F G H I J K L...

Page 47: ...48...

Page 48: ...29 C d 23000578 08 2022 08 ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN www espa com...

Reviews: