Espa NADORSELF 300 Instruction Manual Download Page 13

 

FR 

 

 

 

13

5. ENTRETIEN

 

En conditions normales, ces pompes n’ont pas 
besoin d’entretien. 

Nettoyer la pompe avec un chiffon humide sans 
utiliser de produits agressifs. 

En périodes de basses températures il faut 
vider les tuyaux et le corps de pompe à l’aide 
du bouchon de vidange.

 

Si l’inactivité de la pompe va être prolongée, 
il est conseillé de la démonter et la ranger 
dans un endroit sec et aéré. 
ATTENTION: dans le cas de panne, la 
manipulation de la pompe ne doit être 
effectuée que par un Service Technique 
Officiel.

 

La relation des services techniques officiels est en 

www.espa.com

Si arrive le moment de mettre au rebut la pompe, 
elle n’a pas aucun matériel toxique ou contaminant. 
Les principales composantes sont correctement 
identifiées afin de permettre l'élimination sélective. 
 
 
 
 
 

7. PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS 

1)  La pompe ne s’amorce pas. 
2)  La pompe fournit in débit faible. 
3)  La pompe fait du bruit. 
4)  La pompe ne démarre pas. 
5)  Le moteur fait du bruit mais il ne se met 

pas en marche. 

6. PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES 

 

 DESCRIPTION 

Référence article

V fré fiche article

 

Débit 

4 Pression 

Tension nominale, nº phases, symbole courant alternatif et fréquence

Indice de l'efficacité électrique (pompes triphasées)  

Condensateur (pompes monophasées) 

Marquage CE + année de fabrication

 

Degré de protection contre l'humidité

 

Pression minimale de travail

 

10 

Pression maximale

11 

Nº de série de la pompe (Fig.5)

 

12 

Indicateur protection thermique incorporé 

13 

Température maximale du liquide

 

14 

Puissance nominale max. du moteur (P2) 

15 

Puissance absorbée électropompe (P1) 

16 

Désignation isolement moteur

 

17 

Symbole fonctionnement continu

 

18 

Intensité nominale maximale à tension nominale

19 

Nom et adresse du vendeur responsable du produit

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

CAUSES

 

SOLUTIONS 

X X       

Entrée d’air par le tube d’aspiration 

Vérifiez l’état des raccords et des joints du tube d’aspiration 

X X       

Rotation du moteur inversée 

Inversez 2 phases de l’alimentation 

X        

Fermeture  mécanique  défectueuse 

Changez la fermeture mécanique 

X X       

Hauteur d’aspiration excessive 

Positionnez la pompe au niveau approprié 

X X    X   

Tension erronée  

Vérifiez la tension à la plaque signalétique et au  réseau 

X        

Aspiration hors de l’eau 

Placez l’aspiration convenablement 

 X X     

Tuyau d’aspiration  ayant  un  diamètre  
inférieur  au  diamètre   

Dimensionnez convenablement l’aspiration 

  

X    

Fixation erronée de la pompe 

Fixed convenablement la pompe 

   

X  

Thermique intervenu 

Réarmement thermique 

   

X  

Pas de tension 

Réarmement des fusibles 

     X 

Moteur bloqué 

Déposez le moteur et appelez le service techniques 

8. DONNEES TECHNIQUES 

Température du liquide: .................. 4ºC - 40ºC 
Température ambiante: .................. 0ºC - 40ºC 
Température d'entreposage: ....... -10ºC - 50ºC

Humidité ambiante relative maximale: ...... 95% 
Moteur classe I. 
D'autres données, voir figure 2. 

Summary of Contents for NADORSELF 300

Page 1: ...8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manua...

Page 2: ...4...

Page 3: ...Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2000 14 CE mission sonore EN ISO 3744 Direct...

Page 4: ...eja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 5 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU r...

Page 5: ...sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 26 10 Esquemas de conexi n 27 11 Ilustraciones 28 Advertencia para la seguridad de...

Page 6: ...la bomba 3 4 Conexi n el ctrica La instalaci n el ctrica deber disponer de un sistema de separaci n m ltiple con abertura de contactos 3 mm La protecci n del sistema se basar en un interruptor diferen...

Page 7: ...fabricaci n 8 Grado de protecci n contra la humedad 9 Presi n m nima de trabajo 10 Presi n m xima 11 N de serie de la bomba Fig 5 12 T m x del l quido 13 Indicador protecci n t rmica incorporada 14 Po...

Page 8: ...10 7 Possible faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 26 10 Wiring diagrams 27 11 Illustrations 28 Safety precautions This symbol together with one of the followi...

Page 9: ...should be used Pipework must be supported and their weight must not rest on the pump 3 4 Electrical connection The electrical installation must have a multi pole isolator with minimum 3 mm contact op...

Page 10: ...ee phase model 6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 5 12 Thermal protection inc...

Page 11: ...12 3 2 Pose des tuyaux d aspiration 12 3 3 Pose des tuyaux de refoulement 12 3 4 Branchement lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Pl...

Page 12: ...s d passer la longueur de ces filetages Il faut galement toujours utiliser des raccords neufs et propres Les tuyaux ne doivent jamais reposer leur poids sur la pompe 3 4 Branchement lectrique L instal...

Page 13: ...ann e de fabrication 8 Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 5 12 Indicateur protection thermique incorpor 13 Temp ratur...

Page 14: ...Handhabung 14 3 Aufstellung einbau 15 3 1 Montage 15 3 2 Verlegung der Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15...

Page 15: ...en Ferner ist darauf zu achten dass keine gebrauchten oder verunreinigten Rohre zum Einsatz kommen Das Gewicht der Rohrleitung darf nicht von der Pumpe getragen werden 3 4 Netzanschluss Die elektrisch...

Page 16: ...jahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 5 12 W rmeschutz Anzeige 13 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 14 Maximale Nennleistung de...

Page 17: ...19 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 26 10 Schemi elettrici 27 11 Illustrazioni 28 Avvertimenti per la sic...

Page 18: ...e non siano nuovi o puliti N la tubatura d aspirazione n quella d impulsione devono riposare sulla pompa 3 4 Collegamento elettrico L installazione elettrica dovr disporre di un sistema a separazione...

Page 19: ...CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 5 12 Indicator protezione termica incorporatta 13 T max d...

Page 20: ...el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 22 6 Chapa de caracter sticas 22 7 Poss veis avarias causas e solu es 22 8 Dados t cnicos 22 9 Lista dos componente...

Page 21: ...a tubagem de aspira o nem a de compress o devem ficar apoiadas na bomba 3 4 Liga o el ctrica A instala o el ctrica dever dispor de um sistema de separa o m ltipla com abertura de contactos de pelo me...

Page 22: ...monof sicas 7 Classifica o CE ano fabrico 8 Grau de protec o contra a humidade 9 Press o m nima de trabalho 10 Press o m xima 11 N de s rie da bomba Fig 5 12 Indicador de protec o t rmica incorporado...

Page 23: ...ren 24 3 3 Persleiding monteren 24 3 4 Elektrische installatie 24 3 5 Controles voor de eerste inbedrijfstelling 24 4 Inbedrijfstelling 24 5 Onderhoud 25 6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzake...

Page 24: ...euwe of schone connectoren moeten worden gebruikt Het gewicht van de leiding mag nooit op de pomp rusten 3 4 Elektrische installatie De elektrische installatie moet beschikken over een alpolige afscha...

Page 25: ...aad tegen vocht 9 Minimale bedrijfsdruk 10 Maximale druk 11 Serienummer van de pomp Afb 5 12 Termische beveiliging indicator 13 Maximale vloeistofdruk 14 Maximale nominale potentie van de motor P2 15...

Page 26: ...lement Druckstrutzen 10 V lvula retenci n Non return valve Clapet anti retour R ckflussventil 11 Racor aspiraci n Suction connector Raccord aspiration Saugstutzen IT PT NL 1 Girante Impulsor Impeller...

Page 27: ...BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE V...

Page 28: ...2 Afb 2 2 Lpf Nivel presi n ac stica medido Measured sound pressure level L WA m Nivel potencia ac stica medida Measured sound power level L WA g Nivel potencia ac stica garantizada Guaranteed sound...

Page 29: ...tioneerd ES Encajar pletina impulsi n con la junta montada al cuerpo bomba EN Fit the delivery branch and its seal to the pump body FR Positionner le joint sur la platine et encastrer celle ci sur le...

Page 30: ...mero de s rie NL Serienummer SS Semana AA A o 1234 N mero nico desde 0001 a 9999 Week Year Unique number from 0001 to 9999 Semaine Ann e Num ro unique de 0001 9999 Woche Jahr Eindeutige Nummer von 00...

Page 31: ......

Page 32: ...31 C d 23000517 05 2017 07...

Reviews: