
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
E
Advertencia para la seguridad de personas y cosas
La siguiente simbología
junto a un párrafo indican
la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las pres-
cripciones correspondientes.
PELIGRO
La no advertencia de esta prescripción
riesgo de
comporta un riesgo de electrocución.
electrocución
PELIGRO
La no advertencia de esta prescripción
comporta un riesgo de daño a las
personas o cosas.
ATENCIÓN
La no advertencia de esta prescripción
comporta un riesgo de daños a la
bomba o a la instalación.
1. GENERALIDADES
Las instrucciones que facilitamos tienen por objeto informar sobre
la correcta instalación y óptimo rendimiento de nuestras bombas.
Son bombas centrífugas multicelulares horizontales, autoaspi-
rantes, compuestas por diversas turbinas en serie que obtienen
el mismo caudal a diversas presiones, según el número de turbi-
nas dispuestas. Están provistas de un sistema de recirculación
con válvula automática para obtener aspiraciones de hasta 9
metros. Utilizando válvula de fondo se obtiene una aspiración ins-
tantánea.
Están concebidas para trabajar con aguas limpias, exentas de
sólidos en suspensión y a una temperatura máxima de 35°C.
El adecuado seguimiento de las instrucciones de instala-
ción y uso, así como de los esquemas de conexión eléctri-
cos garantiza el buen funcionamiento de la bomba.
La omisión de las instrucciones de este manual pueden
derivar en sobrecargas en el motor, merma de las carac-
terísticas técnicas, reducción de la vida de la bomba y con-
secuencias de todo tipo, acerca de las cuales declinamos
cualquier responsabilidad.
2. INSTALACIÓN
2.1. Fijación
La bomba deberá descansar sobre una base sólida y horizontal.
Debe estar fijada a ella mediante tornillos, aprovechando los agu-
jeros que existen en el soporte para asegurar la estabilidad del
montaje (4 tornillos Ø8 o 2 tornillos Ø10 según modelo), procu-
rando que se apoye el pie de la parte delantera.
2.2. Montaje de las tuberías de aspiración
La tubería de aspiración debe poseer un diámetro igual o, si el
recorrido es de más de 7 metros, superior al de la boca de entra-
da de la bomba, conservando permanentemente una pendiente
ascendente mínima del 2% para evitar bolsas de aire.
Si se instala la bomba en aspiración, se hará lo más cerca posi-
ble del nivel del agua a fin de reducir el recorrido de aspiración
para evitar pérdidas de carga.
Es imprescindible que la tubería de aspiración quede sumergida
por lo menos 30 cm por debajo del nivel dinámico del agua.
2.3. Montaje de las tuberías de impulsión
Se recomienda utilizar tuberías de un diámetro igual al de la
boca de impulsión o mayor para reducir las pérdidas de carga en
tramos largos y sinuosos de tuberías.
Las tuberías jamás descansarán su peso sobre la bomba.
Si no se instala válvula de pie, procure instalar una válvula de
retención para evitar el vaciado de la tubería.
2.4. Conexión eléctrica
La instalación eléctrica deberá disponer de un sistema de
separación múltiple con abertura de contactos
≥
3 mm. La
protección del sistema se basará en un interruptor diferen-
cial (I
∆
n = 30 mA).
Los motores monofásicos llevan protección térmica incor-
porada.
En el caso de motores trifásicos el usuario debe proveer
la protección térmica según las normas de instalación
vigentes.
Siga las instrucciones de la figura 1 para una correcta ins-
talación eléctrica.
2.5. Controles previos a la puesta en marcha inicial
Compruebe que la tensión y frecuencia de la red corresponde
a la indicada en la placa de características.
Asegúrese que el eje de la bomba gira libremente.
Llene de agua completamente el cuerpo bomba por el tapón
de cebado. Si ha instalado válvula de pie, llene la tubería de
aspiración.
Asegúrese de que no exista ninguna junta o rácor con pérdi-
das.
LA BOMBA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA EN SECO.
3. PUESTA EN MARCHA
Abra todas las válvulas de paso en las tuberías, tanto en la aspi-
ración como en la impulsión.
Conecte el interruptor de suministro. El agua puede tardar unos
segundos en recorrer toda la longitud de tubería.
Compruebe el sentido de giro del motor, este debe ser horario
visto desde el ventilador. En bombas trifásicas existe la posibili-
dad de que el motor gire en sentido inverso, en este caso el cau-
dal será menor al esperado. Si esto ocurriera, invertir dos fases
de la alimentación en el cuadro de conexión.
Compruebe que la corriente absorbida sea igual o menor a la
máxima, indicada en la placa de características. En motores tri-
fásicos, ajustar el relé térmico.
Si el motor no funciona o no extrae agua, procure descubrir la
anomalía a través de la relación de posibles averías más habi-
tuales y sus posibles soluciones que facilitamos en páginas pos-
teriores.
4. MANTENIMIENTO
Nuestras bombas están exentas de mantenimiento.
En épocas de heladas tenga la precaución de vaciar las
tuberías.
Si la inactividad de la bomba va a ser prolongada se reco-
mienda desmontarla y guardarla en un lugar seco y venti-
lado.
ATENCIÓN: en caso de avería, la manipulación de la
bomba sólo puede ser efectuado por un servicio técnico
autorizado.Llegado el momento de desechar la bomba,
esta no contiene ningún material tóxico ni contaminante.
Los componentes principales están debidamente identifi-
cados para poder proceder a un desguace selectivo.
I N S T R U C T I O N M A N U A L
GB
Safety precautions
This symbol
together with one of the following
words “Danger” or “Warning” indicates the risk level deriving from
failure to observe the prescribed safety precautions:
DANGER
Warns that failure to observe the pre-
risk of
cautions involves a risk of electric
electric shock
shock.
DANGER
Warns that failure to observe the pre-
cautions involves a risk of damage to
persons and/or things.
WARNING
Warns that failure to observe the pre-
cautions involves the risk of damaging
the pum and/or the plant.
1. General Information
Please observe the following instructions to achieve the best
pump performance possible and a trouble free installation.
These are self-priming horizontal multistage centrifugal
pumps having more than one impeller assembled in-line. The
same flow passes through each impeller but the pressure
increases each time, i.e. more impellers, more pressure.
These pumps are manufactured to include a recirculation sys-
tem with automatic valve achieving suction lifts of up to nine
meters. By using a foot valve on the suction pipe the pump will
rapidly self-prime when operated.
These pumps are designed to operate with clean water, free
from particles in suspension and with a maximum temperature
of 35 degrees centigrade.
Correct pump operation is assured providing the instruc-
tions on electrical connection, installation and use are
strictly adhered to.
Failure to adhere to the instructions can result in prema-
ture failure of the pump and voiding of the warranty.
2. INSTALLATION
2.1. Fixing
The pump should be installed on a solid, horizontal base, secu-
red by screws or bolts and using the existing holes in the
mount. (Use the required number of 8 mm or 10 mm
bolts/screws depending on the pump model). Ensure that the
pump mount rests squarely on the base before fixing.
2.2. Suction pipe assembly
The suction pipe, if longer than 7 meters, must be of the same
or greater diameter than the pump inlet and installed in an
upward inclination to prevent trapped air pockets forming.
If the pump is required to perform a suction lift, to avoid unne-
cessary losses of head on the discharge side, the pump should
be installed as close as possible to the water.
The end of the suction pipe must always remain at least 30 cm
below the water level.
2.3. Discharge pipe assembly
It is recommended to use pipes with a diameter equal or grea-
ter than the pump outlet. This will reduce loss of head caused
by friction in longer pipe runs.
Pipework must be supported and not rest on the pump.
If a foot valve has not been installed it is recommended to fit a
check valve to prevent accidental draining down of the system.
2.4. Electrical connection
The electrical installation must have a multi pole isolator
with minimum
≥
3 mm contact openings protected by a
30 ma. residual current detector (earth leakage trip).
Single phase motors have built-in thermal protection.
On three phase motors the installation of a thermal pro-
tection system is the responsibility of the end user.
Follow instructions given on fig.1 for correct electrical
connection.
2.5. Pre-start checks
Ensure the voltage and frequency of the supply correspond
to the values indicated on the electrical data label.
Ensure that the pump shaft is rotating freely.
Fill the pump body with water through the self priming plug
opening. If a foot valve has been installed, also fill the suc-
tion pipe.
Check all joints and connections for leaks.
THIS PUMP MUST NEVER BE DRY RUN.
3. STARTING
Ensure all valves in the pipework are open.
Connect power supply. There will be a delay before water
appears at the end of the discharge pipe.
Viewing from the fan ensure that the rotation of the motor is
clockwise. On three phase pumps the motor may rotate anti-
clockwise. If this is happening the flow will be lower than
expected. To rectify this situation the two supply phases need
to be reversed.
Ensure that the absorbed current is the same or lower than the
maximum shown on the electrical data label. Adjust the thermal
relay to suit when using three phase models.
If the pump fails to operate refer to the possible faults, causes
and solutions list for assistance.
4. MAINTENANCE
Under normal conditions these pumps require no special
or planned maintenance.
If the pump is not to be operated for a long period it is
recommended to remove it from the installation, drain
down and store in a dry, well ventilated place.
ATTENTION: In the event of faults or damage occurring
to the pump, repairs should only be carried out by an
authorised service agent.
When the pump is eventually disposed of, please note
that it contains no toxic or polluting material. All main
components are material identified to allow selective
disposal.
2