background image

Installation (elektrisch) 
Installation (electric)

 

 

 

 

MBA: FA140 / 24V 
020-001742A 
 

 

-7- 

 

5  Installation (elektrisch) 

 

Gefahr 

Gefahr eines elektrischen Schlages 

Die bauseitige Elektroinstallation darf nur eine 
zugelassene Elektrofachkraft vornehmen. 

  Beachten Sie für die bauseitige Elektroinstallation 

die VDE-Vorschriften und die Vorschriften des 
örtlichen Netzbetreibers. 

  Schalten Sie alle stromführenden Teile frei, bevor 

Sie Arbeiten an der Installation oder der Steuerung 
ausführen.

 

 

Gefahr 

Quetsch- und Verletzungsgefahr 

  Beachten Sie die entsprechenden 

Sicherheitshinweise  

Durch ferngesteuert schließende Fenster oder durch 
unbeabsichtigtes Betätigen der Steuerung kann es zu 
Verletzungen kommen. 

  Treffen Sie entsprechende Maßnahmen gemäß 

„Merkblatt des VFF KB.01: Kraftbetätigte Fenster“, 
z.B. Sicherung der Schalter gegen unbeabsichtigtes 
Einschalten. 

 

Gefahr 

Gefahr von Zerstörung des Antriebs 

Der Antrieb benötigt einen 24 V DC-Anschluss. Andere 
Spannungen zerstören den Antrieb. 

  Schließen Sie den Antrieb entsprechend an. 

  Verlegen Sie das Antriebs-Anschlusskabel nicht 

zusammen mit einer Netzleitung.

 

 

Für den Anschluss des Antriebs ist ein zweiadriges flexibles 
Anschlusskabel erforderlich. Falls eine Leitungsüberwachung 
erforderlich ist, muss ein 3-adriges Anschlusskabel verwendet 
werden. (siehe Kapitel 2„Technische Daten“).  

  Beachten Sie den elektrischen Anschlussplan in Kapitel 12 

„Anschlussplan“. 

  Verwenden Sie Kabellängen, Kabelarten und Kabelquerschnitte 

entsprechend den Angaben des Anschlussplans, den „Technischen 
Daten“ und den bauseitigen Anforderungen. 

  Stellen Sie sicher, dass die Kabel im Betrieb nicht abscheren, 

abknicken oder sich verdrehen. 

 

Zuleitung zum Antriebsverteiler 

Beachten Sie die gültigen Vorschriften und Richtlinien 
z.B. DIN 4102-12 in Bezug auf den „Funktionserhalt eines 
Leitungssystems“ (E30, E60, E90) und die „Muster-
Leitungsanlagen-Richtlinie - MLAR“, als auch die baulich 
vorgegebenen Vorschriften! 
 

 

Hinweis 

Empfehlung 

Aus Sicherheitsgründen bei der Auswahl eines 
Kabels den nächsthöheren Leitungsquerschnitt 
wählen. 

 

Berechnungsformel (24V DC) 

für den erforderlichen Adernquerschnitt einer 
Zuleitung. 

²)

/(

)

.

(

)

(

)

(

²

56

0

,

2

2

mm

m

all

Spannungsf

zug

V

Zuleitung

Länge

m

Gesamt

A

mm

L

I

A

 

 

Installation (electric) 

 

Danger 

Danger of electric shock 

The customer’s electrical installation must be carried out 
by an authorised electrician. 

  Observe the VDE directives for the customer’s 

electrical installation as well as those of the local 
network operator. 

  Disconnect all live parts from the electricity supply 

be- fore working on the installation or control of the 
system.

 

 

Danger 

Danger of crushing and injury 

  Follow the relevant safety instructions. 

 

Remotely operated closing windows or inadvertent 
actuation of the controller can cause injuries. 
 

  Apply measures according to information sheet VFF 

KB.01: powered windows, i.e. secure the switches 
against inadvertent actuation. 
 

 

Danger 

Danger of irreparable damage to motor 

The motor requires a 24 V DC connection. Other 
voltages will damage the motor.

 

  Wire the motor accordingly. 

  Do not lay the motor connector cable alongside a 

power cable.

 

 

The motor is connected with a two-core connector cable. If a line 
monitoring is required, a 3-core connector cable must be used. 
(see chapter 2“Technical data”). 
 

  Follow the electrical wiring diagram in chapter 12 “Connection 

diagram”  

  Use the cable lengths, types and cross sections specified in the 

wiring diagram, “Technical data”, situation and requirement on-site. 
 

  Ensure that the cables cannot be sheared, kinked or twisted once in 

operation 

 

Supply line to the drive junction box 

Observe current regulations and guidelines e.g. DIN 4102- 12 
regarding the “Fire behavior of building materials-circuit integrity 
maintenance of electric cable systems“(E30, E60, E90) and the 
“Specimen Guideline on Conduits German designation - MLAR“, 
and prescribed constructional regulations! 
 

 

Tip 

Recommendation 

For safety reasons, select the next higher core cross-
section when selecting a cable. 

Calculation formula (24V DC) 

for the required core cross-section of a supply cable. 
 

²)

/(

)

(

)

sup

(

)

(

²

56

0

,

2

2

mm

m

drop

voltage

V

line

ply

length

m

total

A

mm

L

I

A

 

 

Summary of Contents for FA140

Page 1: ...Oberlicht ffner 14 Content 1 General information 2 Symbols used 2 Basic instructions 2 General safety instructions 2 Use for the Intended Purpose 3 Description of the motor 3 2 Technical data for 1 mo...

Page 2: ...ass diese funktionsf hig sind Die Verarbeitungsrichtlinien der Profilhersteller sind zu beachten Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Original Zubeh r und Original Befestigungsmaterial der Firma esc...

Page 3: ...140 ist zum Einsatz in trockenen R umen bestimmt Der Einbau kann sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Lage erfolgen Der Antrieb ist umsteuerbar Automatische Endabschaltung durch einstellbare...

Page 4: ...ub Presetted at 36mm stroke Abmessungen Geh use Dimensions Housing 32 5 x 81 5 x 210mm Anschlusskabel Connection cable Flexibel Querschnitt entsprechend Leitungsl nge flexible wire cross section accor...

Page 5: ...uktionsdatum H Temperaturbereich I QR Code esco24 A Type designation B Supply voltage C Nominal current D Duty cycle E Max pull force F IP protection class G Serial number date of production H Tempera...

Page 6: ...gs of less than 2 50 m secure all crushing and shearing points against inadvertent reaching See information sheet VFF KB 01 powered windows Danger Risk of injury Motorized bottom hung windows always r...

Page 7: ...den bei der Auswahl eines Kabels den n chsth heren Leitungsquerschnitt w hlen Berechnungsformel 24V DC f r den erforderlichen Adernquerschnitt einer Zuleitung 56 0 2 2 mm m all Spannungsf zug V Zuleit...

Page 8: ...ster muss eine Bestromung bis zum Ende des Schlie vorgangs erfolgen Hinweis Die Nennlast wird nur bei Nennspannung erreicht Eine Unterschreitung reduziert die Nennlast 6 Operation Control Before the i...

Page 9: ...der ihn manipulieren erlischt der Garantieanspruch Tauschen Sie daher eine n defekten Antrieb Garnitur aus und lassen Sie ihn im Herstellerwerk reparieren Reagiert der Antrieb nicht auf die Bedienung...

Page 10: ...Montage und Betriebsanleitung Eigenm chtige bauliche Ver nderungen am Antrieb Katastrophenf lle durch Fremdk rpereinwirkung und h here Gewalt Verschlei 10 Warranty and customer service Our General te...

Page 11: ...55 Gebiet Ost Eastern region esco Chemnitz An der Wiesenm hle 11 49 0 371 81560 0 09224 Chemnitz 49 0 371 81560 69 esco Erfurt Mielestrasse 3 49 0 36202 289 0 99334 Amt Wachsenburg 49 0 36202 289 30...

Page 12: ...Anschlussplan Connection Diagram 12 MBA FA140 24V 020 001742A 11 Anschlussplan 11 Connection Diagram...

Page 13: ...Ma blatt Dimension sheet MBA FA140 24V 020 001742A 13 12 Ma blatt 12 Dimension sheet...

Page 14: ...Connection to fanlight opener 14 MBA FA140 24V 020 001742A 13 Anbindung zum Oberlicht ffner 13 Connection to fanlight opener __________________________________________________________________________...

Page 15: ...ance with part B of Annex VII In addition the partly completed machinery is in conformity with the EC Directive 2014 30 EC relating to electromagnetic compatibility The safety objectives of the Direct...

Page 16: ...ives and standards Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 35 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility Directive 2014 30 EU Folgende harmonisierte Normen wur...

Reviews: