ESBE ALA223 Series Manual Download Page 8

Asamblare [A]

[A1] Montaţi piuliţa (A) şi apoi piuliţa pătrată (B) în partea superioară a axului.
[A2] Aduceţi servomotorul în poziţia dorită prin răsucirea cheii hexagonale (C), sau 

repoziţionaţi axul ventilului.
[A3] Montaţi servomotorul pe ventil. Fixaţi-l pe gâtul ventilului cu ajutorul clemei în 

formă de U (D). Strîngeţi ferm toate piuliţele!
Executaţi instalarea electrică conform instrucţiunilor de pe pagina următoare [C].

Instalare [B]

Atenţie! Ansamblul ventil-servomotor va fi instalat vertical (servomotorul sus) sau 

orizontal!

Conectarea electrică [C]

[C1] 3-fire
[C2] 4-fire
[C3] Metal = Metal, Plastic = Plastic
[C4] Lungimea maximă sugerată a cablului de conectare 

Conductor area = Suprafaţă cablu , 3-wire = 3-fire, 4-wire = 4-fire
Pentru a se conforma normelor EMC directiva 89/336/EEC, se va utiliza un cablu 

ecranat pentru conectarea servomotorului.
[C5] Supply voltage =Tensiune de alimentare, Input control signal = Semnal de 

control, Feedback signal = Semnal de feedback, Common = Comun
Servomotorul este echipat cu semnal de feedback 2…10Vcc (U); 2 V corespunde 

poziţiei închis şi 10V poziţiei deschis. Semnalul de feedback este egal cu 0 V pe 

durata calibrării, sau a altor defecte ce pot apare, de exemplu servomotorul nu găseşte 

poziţia corectă pe ventil.

Preferinţe [D]

[D1] DIP-switch no = DIP-switch număr, Bold = Factory setting = Bold = setări din fabrică

1.   Selectarea tipului de semnal control Y 

Semnalul de control poate fi în tensiune [V] sau în curent [mA]. Setarea din 

fabrică este în tensiune.

2.   Gama de operare a semnalului de control 

Semnalul de control poate porni de la 0V / 0mA, fără offset, sau la 2V / 4mA cu 

offset. Setarea din fabrică este 0V – fără offset. O nouă setare va fi recunoscută 

după iniţierea unui noi secvenţe de calibrare (ADJ).

3.   Direcţia de rulare a servomotorului 

Servomotorul poate executa o mişcare în jos (NORM) la creşterea semnalului 

de control (ventilul fiind 0% deschis în poziţia superioară) sau o mişcare în sus 

(INV) la creşterea  semnalului de control  (ventilul fiind 0% deschis în poziţia 

inferioară). Setarea din fabrică este NORM executând o mişcare în jos. O nouă 

setare va fi recunoscută după iniţierea unui noi secvenţe de calibrare (ADJ).

4.   Selectarea regimului de lucru 

Regimurile de lucru pot fi control normal (OP) sau calibrare (ADJ). În regimul 

calibrare (ADJ), servomotorul execută o cursă completă, citeşte capetele de cursă 

şi se auto-ajustează la cursa ventilului pe care este montat. Valoarea capetelor 

de cursă este păstrată în memoria (non-volatilă) a servomotorului, de exemplu 

capetele de cursă nu sunt pierdute la căderea tensiunii. După realizarea secvenţei 

de calibrare servomotorul se opreşte până ce comutatorul este rearmat în poziţia 

OFF (OP). Poziţia normală de lucru pentru comutator este OP.

ATENŢIE! Pentru iniţializarea secvenţei de calibrare tensiunea de alimentare trebuie 

comutată oprit şi apoi pornit.

Calibrarea servomotorului şi referinţele de capăt de cursă

Secvenţa de calibrare a servomotoarelor trebuie executată la prima punere sub 

tensiune – vezi secţiunea Preferinţe, 4. Selectarea regimului de lucru. La montarea 

servomotorului pe un alt ventil sau demontarea şi montarea pe ventilul existent va 

trebui executată o nouă calibrare. Rezultatele calibrării sunt păstrate în memoria 

(non-volatilă) a servomotorului.
Indiferent de tipul de semnal de control, la punerea sub tensiune servomotorul 

ce a fost calibrat caută poziţia de referinţă. După găsirea poziţiei de referinţă 

servomotorul va urma semnalul de control.

Controlul manual [A2]

1.  Deconectaţi de la reţeaua electrică servomotorul prin intermediul comutatorului 

din partea laterală a carcasei servomotorului (F).

2.  Apăsaţi butonul negru (de decuplare a motorului) de pe partea frontală a 

servomotorului (E). 

Notă! Butonul trebuie ţinul apăsat pe toată durata operării manuale a 

servomotorului.

3.  Introduceţi cheia hexagonală (C) în locaşul roşu şi răsuciţi. Răsuciţi în sensul 

acelor de ceasornic pentru deplasarea axului în partea superioară şi în sens invers 

pentru deplasarea axului în partea inferioară.

După ce butonul de operare manuală a fost eliberat şi servomotorul pus sub tensiune, 

va reveni la operarea automată conform semnalului de control. 

NOTĂ! Nu uitaţi comutatorul porniţ-oprit pentru tensiune.
La selectarea regimului de lucru manual, referinţele de capăt de cursă sunt pierdute. 

După fiecare comutare pornit – oprit, se iniţiază o nouă secvenţă de căutare a 

capetelor de cursă.

Montaje [A]

[A1] Monte la tuerca (A) y luego la tuerca cuadrada (B) sobre el eje.
[A2] Sitúe el actuador en la posición deseada girando la llave Allen (C) o bien  

cambie la posición de la propia válvula.
[A3] Coloque el actuador sobre la válvula. Sujételo al cuello de la válvula mediante 

el perno de horquilla (D). Apriete bien todas las tuercas.
Lleve a cabo la instalación eléctrica [C1].

Instalación (B)

Atención: Los actuadores no deberán ser montados mirando hacia abajo.

Conexión eléctrica [C]

[C4] Longitud máxima recomendada del cable de conexión. 
Para cumplir la directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, el 

cableado del actuador debe realizarse con cable apantallado.
El actuador está equipado con una señal de respuesta de 2-10 VCC [U]; los 2 V 

se corresponden a la posición cerrada y los 10 V a la posición abierta. La señal de 

respuesta es de 0 V durante la calibración o si se produce cualquier anomalía; por 

ejemplo, que el actuador no encuentre la posición adecuada.

Preferencias [D]

1.  

Selección de la señal de control tipo Y

La señal de control puede ser un nivel de tensión [V] o un nivel de corriente 

[mA]. El ajuste de fábrica es una señal de control de tipo tensión.

2.  

Rango operativo de la señal de control de entrada

La señal de entrada puede iniciarse a 0 V/0 mA (es decir, sin ninguna desviación) 

o a 2 V/4 mA con desviación. El ajuste de fábrica es sin desviación. Cualquier 

nuevo ajuste será reconocido después de que se haya efectuado una nueva 

calibración (ADJ).

3. 

  Operating direction of actuator

El actuador puede dar un movimiento descendente (NORM) al aumentar la señal 

de control (apertura de la válvula del 0% en posición superior) o un movimiento 

descendente (INV) al aumentar la señal de control (apertura del 0% en posición 

inferior). El ajuste de fábrica es NORM, que da un movimiento descendente. 

Cualquier nuevo ajuste será reconocido después de que se haya efectuado una 

nueva calibración (ADJ).

4. 

  Selección del modo de funcionamiento

Los modos de funcionamiento son control normal (OP) o calibración (ADJ). 

En el modo de calibración (ADJ) el actuador ejecuta una secuencia, detecta 

las posiciones finales y se ajusta automáticamente a la válvula sobre la cual va 

montado. El valor de las posiciones finales se almacena en una memoria no 

volátil, es decir, las posiciones no se pierden en caso de falta de suministro 

eléctrico. Cuando la secuencia de calibración finaliza, el actuador se detiene hasta 

que el conmutador se restablece a la posición OFF (OP). OP es la posición del 

conmutador en control normal.

PRECAUCIÓN!

 la tensión de suministro debe desconectarse y volverse a conectar 

para iniciar la secuencia de calibración.

Calibración del actuador y funcionamiento de referencia

En el momento en que un actuador que todavía no está calibrado recibe suministro 

eléctrico, debe realizarse una secuencia de calibración; véase el apartado Preferen-

cias, 4. Selección del modo de funcionamiento. También debe realizarse una nueva 

calibración cada vez que el actuador se monta en una nueva válvula o se vuelve a 

montar en la válvula antigua. El resultado de la calibración se almacena en una me-

moria no volátil. 
Cada vez que un actuador calibrado recibe corriente, independientemente del tipo 

de señal de control, se busca la posición de referencia. Una vez detectada la posición 
de referencia el actuador seguirá la señal de entrada.

Control manual [A2]

1.  Corte el suministro eléctrico al actuador.
2.  Pulse el botón negro de la parte frontal de la cubierta (E) para liberar el servo-

motor y poder mover manualmente. 

Nota: El botón debe pulsarse continuamente durante el control manual.

3.  Introduzca una llave Allen de 6 mm (C) y gire el centro rojo. Gire en sentido de 

las agujas del reloj para movimientos hacia arriba y en sentido contrario para 

movimientos hacia abajo.

Tan pronto como suelte el botón negro y el actuador reciba corriente, comenzará a 

seguir la señal de control de entrada.

NOTA

! no olvide el conmutador de encendido.

Al seleccionar el modo de control manual, el punto de referencia se pierde. Tras 

cada activación y desactivación de la tensión, se inicia una nueva búsqueda del 

punto de referencia.

15

16

MAGYAR

ESPAÑOL

Summary of Contents for ALA223 Series

Page 1: ...orcinis valdymo signalas Ar nyos vez rl jel Proporcion ln spojit sign l Semnal control propor ional 0 10V Se al de control proporcional Art Nr 9814 01 98 Ritn Nr 3592 utg G Rev 1004 A B 2 3 1 1 2 C 3...

Page 2: ...int is lost After each switch ing on off the voltage a new reference point search starts Montering A A1 Montera f nsmutter A och sedan fyrkantmuttern B p toppen av spindeln A2 F r st lldonet till nska...

Page 3: ...hl ssel C in die Mitte der roten H lse einsetzen Dann Schl ssel im Uhrzeigersinn Bewegung aufw rts oder entgegen Uhrzeigersinn Bewegung abw rts drehen Bei Loslassen des Freigabeknopfes und Einschalten...

Page 4: ...ne l inserimeno del corrispettivo segnale di comando Comando manuale A2 1 Spegnere la corrente del servmotore mediante interruttore sul lato F 2 Premere il pulsante di bloccaggio sul davanti E RACCOMA...

Page 5: ...Ustawienia D D1 DIP switch no Pozycja mikro prze cznika DIP Bold Factory setting Bold Ustawienia fabryczne 1 Wyb r typu sygna u steruj cego Y Sygna steruj cy mo e by napi ciowy V nastawa fabryczna lub...

Page 6: ...a E priek j s da as Uzman bu Spiedpogai ir j b t nospiest st vokl visu manu l s darb bas laiku 3 Ievietojiet 6 mm se kant go atsl gu C un pagrieziet motora sarkano centr lo da u Grieziet pulkste virzi...

Page 7: ...visszakapcsolni Ha k zi vez rl sre llnak t az aktu tor elveszti a referencia pontot jb li bekapcso l s ut n jra keres ssel indul Mont A A1 Namontujte matici s obrubou A a potom tvercovou matici B na...

Page 8: ...rea regimului de lucru manual referin ele de cap t de curs sunt pierdute Dup fiecare comutare pornit oprit se ini iaz o nou secven de c utare a capetelor de curs Montaje A A1 Monte la tuerca A y luego...

Reviews: