ESAB SCT-4200 Series Instructions Manual Download Page 13

13

Estas Precauciones de seguridad son para su protección. Resumen 

información preventiva de las referencias enumeradas en la sección 

Información adicional de seguridad. Antes de realizar cualquier instalación 

o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones 

de seguridad enlistadas a continuación así como otros manuales, hojas de 

datos de seguridad de los materiales, etiquetas, etc. Dejar de observar las 

Precauciones de seguridad puede resultar en lesiones o la muerte.

PROTÉJASE USTED Y A OTRAS PERSONAS - Algunos 

procesos de soldadura, corte y torchado son ruidosos 

y requieren protección auricular. El metal caliente 

puede provocar quemaduras en la piel y los rayos del 

calor pueden lesionar los ojos. Capacitarse en el uso 

adecuado de los procesos y del equipo es esencial para 

prevenir accidentes. También:

1.   Siempre utilice gafas de seguridad con protectores 

laterales en cualquier área de trabajo, incluso si también se requieren 

cascos de soldadura, caretas de protección o gafas protectoras. 

2. 

Use guantes tipo guantelete inflamable, camisa pesada de manga larga, 

pantalones sin dobladillo, zapatos con punta alta y casco de soldar o gorra 

para protección del cabello, para protegerse contra chispas calientes o 

metales calientes. También es aconsejable usar un delantal inflamable 

como protección contra calor de radiación y chispas. 

3. 

Las chispas o metales calientes se pueden alojar en las mangas enrolladas, 

los dobladillos de los pantalones o los bolsillos. Las mangas y los cuellos 

deben permanecer abotonados y se deben evitar los bolsillos abiertos 

en la parte delantera de la ropa. 

4. 

Proteja a otro personal de las chispas calientes con una separación o 

cortinas apropiadas no combustibles. 

5. 

Use gafas protectoras sobre los lentes de seguridad cuando desconche 

escoria o triture. La escoria desconchada puede estar caliente y viajar a 

distancias considerables. Los espectadores también deben usar gafas 

protectoras sobre los lentes de seguridad.

INCENDIOS Y EXPLOSIONES - El calor de una flama puede 

actuar como fuente de encendido. La escoria o chispas 

calientes también pueden provocar incendios o explo-

siones. Por lo tanto:

1.  Retire todos los materiales combustibles bastante lejos 

del área de trabajo o coloque sobre todos los materiales una cubierta 

protectora inflamable. Los materiales combustibles incluyen madera, 

tela, aserrín, combustibles líquidos o en gas, disolventes, pinturas y capas 

protectoras, papel, etc. 

2. 

Las chispas calientes o el metal caliente pueden caer entre las rajaduras 

o hendeduras de los pisos o aberturas en la pared y provocar un fuego 

candente oculto en el piso inferior. Compruebe que dichas aberturas 

estén protegidas de chispas y metales calientes. 

3. 

No suelde, corte o realice cualquier otro trabajo caliente en materiales, 

contenedores o tubería hasta que estén completamente limpios y que no 

haya sustancias en el material que puedan producir vapores inflamables 

o tóxicos. No realice trabajos calientes en recipientes cerrados. Pueden 

explotar. 

4. 

Tenga a la mano equipo extintor de fuegos listos para uso inmediato, 

como una manguera de jardín, una cubeta de agua o arena, o un extintor 

de fuegos portátil. Asegúrese de estar capacitado para su uso. 

5. 

Después de terminar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para 

comprobar que no haya chispas calientes o metales calientes que puedan 

provocar fuego más adelante. Cuando sea necesario, use vigilantes de 

incendios. 

6. 

Para obtener información adicional, consulte la norma NFPA 51B, 

“Prevención de incendios en el uso de procesos de corte y soldadura”, 

que se encuentra disponible en la Asociación Nacional de Protección 

contra Incendios, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

VAPORES Y GASES - Los vapores y gases, particularmente en espacios 

cerrados, pueden provocar incomodidad o lesiones. No respire vapores 

o gases de soldadura o corte. Por lo tanto:

1.  Siempre cuente con ventilación adecuada en el 

área de trabajo por medios naturales o de ventilación 

mecánica. No suelde, corte o perfore en materiales 

como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, 

plomo, berilio o cadmio a menos que haya ventilación mecánica positiva. 

No respire los vapores y gases de estos materiales. 

2. 

Si presenta irritación momentánea en ojos, nariz o garganta mientras 

está trabajando, esto indica que la ventilación no es adecuada. Detenga 

inmediatamente el trabajo y tome los pasos necesarios para mejorar la 

ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si las molestias 

físicas persisten. 

3. 

Consulte en la norma ANSI/ASC Z49.1 listada a continuación recomen-

daciones específicas de ventilación.

4. 

ADVERTENCIA:  Este producto, cuando se usa para soldadura o corte, 

produce vapores o gases que contienen sustancias 

químicas que el estado de California conoce que 

provocan defectos congénitos y, en algunos casos, 

cáncer. (Código de Salud y Seguridad de California 

§25249.5 y siguientes)

MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -  El equipo defectuoso o con manteni-

miento deficiente, como antorchas, mangueras y regula-

dores, puede dar como resultado trabajo deficiente, pero 

más importante, puede provocar lesiones o la muerte por 

incendios. Por lo tanto:

1.  Siempre solicite a personal calificado que realice los  

trabajos de instalación, diagnóstico de problemas y manteni-

miento. No opere o repare ningún equipo a menos que esté calificado 

para hacerlo.

2. 

Conserve todo el equipo con oxígeno y gas combustible libre de grasa o 

aceite. La grasa, el aceite y otros materiales combustibles similares, cuando 

se encienden, pueden arder violentamente en presencia de oxígeno. 

3. 

No haga mal uso de ningún equipo o accesorio. Mantenga el equipo 

lejos del calor y humedad, aceites o grasas, atmósferas corrosivas y clima 

inclemente. 

4. 

Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y reparados. 

5. 

Use el equipo para su uso designado. No lo modifique.

MANEJO DE CILINDROS DE GAS -  Los cilindros de gas, si se manejan inade-

cuadamente, pueden fracturarse o explotar violentamente. 

La fractura repentina de un cilindro, válvula o dispositivo de 

alivio puede lesionarlo o matarlo. Por lo tanto:

1.  Use el gas adecuado para el proceso y use el regulador 

reductor de presión adecuado diseñado para operar con el 

cilindro de gas comprimido. No use adaptadores para montar el regulador 

al cilindro. Conserve las mangueras y accesorio en buenas condiciones. 

Siga las instrucciones de operación del fabricante para colocar el regulador 

en el cilindro de gas.

2. 

Siempre asegure los cilindros en posición vertical con cadena o correa a 

carretillas de mano, bancos, muros, postes o estantes adecuados. Nunca 

fije los cilindros a mesas de trabajo o accesorios donde puedan formar 

parte de un circuito eléctrico. 

3. 

Cuando no estén en uso, mantenga cerradas las válvulas del cilindro. 

Conserve la tapa protectora de la válvula en su lugar sobre el cilindro si 

no hay regulador instalado. Sujete y mueva los cilindros usando carretillas 

de mano apropiadas. Evite el mal manejo de los cilindros. 

4. 

Coloque los cilindros lejos del calor, chispas o flamas de una operación 

de soldadura, corte o perforado. Nunca cebe un arco en un cilindro. 

5. 

Para información adicional, consulte la norma CGA P-1, “Precauciones para 

el manejo seguro de gases comprimidos en cilindros”, que se encuentra 

disponible en la Asociación de Gas Comprimido, 1235 Jefferson Davis 

Highway, Arlington, VA 22202.

INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD - Para mayor información sobre 

prácticas seguras para equipo de soldadura y corte con oxígeno y 

gas combustible, pida a su distribuidor una copia de “Precauciones 

y prácticas seguras para soldadura, corte y calentamiento por gas”, 

Formulario 2035. Los lineamientos de seguridad para aparatos de gas 

también están disponibles en video casetes con su distribuidor.

Las siguientes publicaciones, que se encuentran disponibles en 

la Sociedad Americana de Soldadura, 550 N.W. LeJuene Road, 

Miami, FL 33126, son recomendables para usted:

1.   ANSI/AWS Z49.1 - “Seguridad en soldadura y corte”.

2.  AWS F4.1 - “Prácticas recomendadas de seguridad para la 

preparación de soldadura y corte de recipientes y tuberías que 

han alojado sustancias peligrosas”/

3. 

AWS SP - “Prácticas de seguridad” - Reimpresión, Manual de soldadura.

Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, 

resultarán en lesiones personales graves inmediatas o 

pérdida de la vida.
Significa peligros potenciales que pueden tener como 

resultado lesiones personales o pérdida de la vida.
Significa peligros que pueden resultar en lesiones 

personales menores. 

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - Como se usan a lo largo de este 

manual: Significa ¡Atención!  ¡Manténgase alerta! Su seguridad 

está en riesgo

SP-GA 10/98

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PELIGRO

Summary of Contents for SCT-4200 Series

Page 1: ...l gas is supplied from a station outlet without a regulator merely open the station valve If fuel gas is being supplied through a station or cylinder regulator open the fuel gas valve on the torch tur...

Page 2: ...sed Parts that are broken missing worn distorted or contaminated should be replaced imme diately Should such repair or replacement become necessary the manufacturer recommends that a telephone or writ...

Page 3: ...perating this is an indication that ventilation is not adequate Stop work at once and take necessary steps to improve venti lation in the work area Do not continue to operate if physical discomfort pe...

Page 4: ...4...

Page 5: ...essary and relight the torch If flashback recurs send the torch to your distributor or to ESAB Remanufacturing Center 411 S Ebenezer Road Florence SC 29501 for repair TESTING FOR LEAKS Every cutting o...

Page 6: ...se with Propylene or MAPP 4217 Series Fuel Gas Two Piece Cutting Nozzles If using LPNG injector 19417 in torch it will operate with natural pressure less than 1 2 psig Use soft bristled brush 750F99 t...

Page 7: ...ses are required 3 8 in hoses are recommended Nozzle Size Part No Gas Pressure psig Oxygen Acetylene Gas Consumption cu ft3 hr Oxygen Acetylene Groove Dimensions in approx Width Depth Cleaning Tool Pr...

Page 8: ...pletely remove cutting valve lever and then unscrew the valve assembly 08M05 You may either re place the entire valve assembly or disassemble the valve assembly to replace valve stem 19216 seat 19215...

Page 9: ...4200 BOTTOM FRONT LEVER PARTS INFORMATION SCT 4200 750 P N 0558011670 SCT 4200 900 P N 0558011669 PIN 62350048 TRIGGER 17140 NUT 802 OXY VALVE 0558010896 CUT VALVE ASSEMBLY 08M05 F G VALVE 0558010895...

Page 10: ...10 NOTES...

Page 11: ...laestaci n Sielgascombustiblesesuministra a trav s de una estaci n o regulador de cilindro abra la v lvula del gas combustible en el soplete gire el tornillo de ajuste de presi n en el regulador hasta...

Page 12: ...enimiento adecuado Se deber n sustituir inmediatamente las piezas rotas faltantes desgastadas deformadas o contaminadas En caso de que dicha reparaci n o sustituci n sean necesarias el fabricante reco...

Page 13: ...nt nea en ojos nariz o garganta mientras est trabajando esto indica que la ventilaci n no es adecuada Detenga inmediatamente el trabajo y tome los pasos necesarios para mejorar la ventilaci n en el re...

Page 14: ...14...

Page 15: ...s si es necesario y vuelva a encender el soplete Si el retorno de la llama se repite env e el soplete a su distribuidor o al centro de refabricaci n ESAB 411 S Ebenezer Road Florence SC 29501 para rep...

Page 16: ...rficie la pureza del ox geno etc siempre repercutir n sobre los resultados finales Boquillas de corte de una pieza de gas combustible serie 4216 NOTA Dise adas principalmente para utilizar con propile...

Page 17: ...so general de acetileno serie 4202 Boquilla Presi n de gas psig Consumo de gas pies3 hora Tama o N de parte Ox geno Ox geno Precalen tamiento Corte Acetileno Acetileno Dimensiones de la ranura pulgada...

Page 18: ...a no se cierra por completo env e el soplete a una estaci n de reparaci n para el reasentamiento del cuerpo Despu s de instalar un nuevo conjunto de la v lvula reguladora ajuste la tuerca de empaque h...

Page 19: ...FERIOR DEL GATILLO INFORMACI N SOBRE LAS PIEZAS SCT 4200 900 P N 0558011667 SCT 4200 750 P N 0558011668 PIN 62350048 PALANCA 1069 SCT 4200 DELANTERO INFERIOR PALANCA INFORMACI N SOBRE LAS PIEZAS SCT 4...

Page 20: ...20 NOTAS...

Page 21: ...est fourni par une sortie de station sans r gulateur ouvrir l g rement la vanne de station Si le gaz combustible est fourni par une station ou un r gulateur ouvrir la vanne du gaz combustible sur le c...

Page 22: ...ui fonctionne mal ou mal entretenu ne doit jamais tre utilis Remplacez imm diatement les pi ces bris es manquantes us es d form es ou contamin es S il devient n cessaire de r parer ou de remplacer la...

Page 23: ...nez ou de la gorge durant l exploitation cela indique que la ventilation est inad quate Arr tez imm diatement le travail et prenez les dispositions n cessaires pour am liorer la ventilation de la zone...

Page 24: ...24...

Page 25: ...e chalumeau Si un autre retour de flamme se produit envoyer le chalumeau votre distributeur ou l adresse suivante ESAB Remanufacturing Center 411 S Ebenezer Road Florence SC 29501 U S A pour le faire...

Page 26: ...ndard Le type et la qualit de l acier l tat de la surface la puret de l oxyg ne etc ont une incidence sur les r sultats Buses de coupe monopi ce de la s rie 4216 REMARQUE Con ues essentiellement pour...

Page 27: ...es tuyaux plus longs sont requis utiliser des tuyaux de 3 8 po Buse Taille R f rence Pression du gaz psig Oxyg ne Ac tyl ne Consommation de gaz cu pi3 h Oxyg ne Ac tyl ne Dimensions rainures po approx...

Page 28: ...e Si la vanne ne se ferme pas compl tement envoyer le chalumeau un centre de r paration Apr s avoir install un nouveau d limiteur de d bit resserrer l crou de la garniture jusqu ce que la vanne puisse...

Page 29: ...IER INFORMATIONS SUR LES PI CES SCT 4200 750 R f 0558011670 SCT 4200 900 R f 0558011669 GOUPILLE 62350048 TRIGGER 17140 CROU 802 VANNE OXY 0558010896 VANNE DE COUPE 08M05 VANNE GAZ COMB 0558010895 CON...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31 NOTES...

Page 32: ...46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Conta...

Reviews: