ERKA. Aneroid Instruction Manual Download Page 24

Garantiekarte

Wir gewähren auf dieses Gerät eine Garantie von 24 Monaten

-

Ausnahme Perfect-Aneroid 36 Monaten -

ab Kaufdatum auf Herstellungs- und Materialfehler. Die Garantie erlischt bei
unsachgemäßer Handhabung entgegen der Bedienungsanleitung, sowie bei
Eingriffen durch nicht autorisierte Personen.
===========================================================

Guarantee card

This equipment is guaranteed for 24 months

- Except Perfect-Aneroid 36 months -

from date of purchase against faulty materials and workmanship. The guarantee
expires in case of improper use against the instructions of the users manual, or if the
equipment is tampered with by unauthorised personnel.

===========================================================

Carte de garantie

Vous bénéficiez sur notre appareil d´une garantie de 24 mois

- Excepté Perfect-Aneroid 36 mois -

du jour d´achat en cas d´éventuel défaut de fabrication. Sont exclus de cette garantie
les dommages provenant d´une utilisation inadéquate contraire au mode d´emploi et
toute opération nonautorisée.

===========================================================

Tarjeta de Garantia

Concedamos sobre este aparato una garantía de 24 meses

- Excepción Perfect-Aneroid 36 meses -

a partis de la fecha de compra que cubre defector de fabricación o de material. La
garantía no cubre desperfector originados por un uso inadecuado, contrario al manual
de empleo, ni por intervención de personas no autorizadas.

===========================================================

Garanzia

Concediamo su questo apparecchio una garanzia di 24 mesi

-

Eccezione per Perfect-Aneroid 36 mesi -

dal

l

dat

d’

acqui

st

per

 

di

f

et

t

i

 

di

 

pr

oduzi

one 

di

 

mat

er

i

al

i

.

 

La 

gar

anzi

decade 

i

caso 

di

 

uso 

non 

appr

opr

i

at

i

cont

r

ast

con 

l

i

st

r

uzi

oni

 

d’

uso,

 

nonchè 

i

nt

er

vent

di

 

persone non autorizzate

.

===========================================================

Serien-Nr., Serial-no., No. de série, N° de serie, N° di serie

===========================================================
Ihr Fachhändler + Kaufdatum / Specialist  Date of purchase
Votre ve

ndeur

 

Dat

d’

achat

 

/

 

Su 

pr

oveedor

 

Fecha 

de 

Compr

a

I

l

 

Vs.

 

r

i

vendi

t

or

del

 

set

t

or

Dat

d’

acqui

st

o

Rev. Std. 009 / Januar 2005

Art.-Nr.: 295.00003.2272

Summary of Contents for Aneroid

Page 1: ...truction manual Mo d ed e mp l o i Instrucciones de manejo I s t r u z i o n i p e r l u s o Aneroid Blutdruckmessger te Aneroid Sphygmomanometers Aneroid Tensiom tres Aneroid Esfigmoman metros Aneroi...

Page 2: ...ce apr s vente et r talonnage 12 Tabla de materias ES 1 Declaraci n de garant a 13 2 Descripci n del aparato 13 3 Preparaci n de la medici n 13 4 Realizaci n de la medici n 14 5 Elecci n del tama o de...

Page 3: ...sung von 2 mmHg Die Messgenauigkeit ber den gesamten Messbereich betr gt 3 mmHg Jedes Manometer wird kalibriert gegen unberechtigte Eingriffe gesichert und einer 100 igen Endkontrolle unterzogen 3 Vo...

Page 4: ...r mit automatischem Ventil Die Handhabung dieses Ger tes ist einfacher und komfortabler Durch Dr cken des Gebl seballs springt der sechseckige Knopf in der Mitte des Ventils heraus Der Messvorgang ist...

Page 5: ...nschette zuerst die Blase entfernen Bez ge mit Rapidverschluss vor dem Waschen falten so dass Flausch und Hakenband geschlossen aufeinander liegen Alle Metallteile sollen sich innerhalb der Manschette...

Page 6: ...en als fehlerhaft und m ssen sofort nachkalibriert werden Das Herstellungsjahr des Ger tes l sst sich aus den ersten beiden Ziffern der Seriennummer auf der Skala erkennen F r das Modell Switch ist ei...

Page 7: ...of 2 mmHg The measuring accuracy over the total measuring range is 3 mmHg After calibration and a 100 final control each manometer is sealed against unauthorised opening 3 Preparations for measuring...

Page 8: ...of inscribing the various color labels attached refer to item 8 b manometer with automatic valve The handling of this instrument is easier and more comfortable By pumping the bulb the hexagonal button...

Page 9: ...he cuff the bag must be removed Covers with velcro fastening are to be folded before washing so that the parts of fleece and of hooks are well attached Hints for care Non shrink popelin 100 cotton col...

Page 10: ...o be recalibrated The date of manufacture is shown by the first two numbers of the serial number A recalibration of the model SWITCH is not intended The faulty manometer housing can be replaced anywhe...

Page 11: ...n pr muni contre toute op ration non autoris e et soumis un contr le final de 100 3 Pr paration de la mesure Important Choisissez la taille correcte de la manchette Comme standard l appareil est fourn...

Page 12: ...ge ci jointes sont utilis es b pour tensiom tres valve automatique Le maniement de cet appareil est plus simple et confortable En pressant la poire le bouton hexagonal au centre de la soupape merge Le...

Page 13: ...e la partie frise et la partie aux petits crochets soient attach es Toutes les parties m talliques doivent tre l int rieur de la manchette Instructions Textile m tisse Coton 100 de lavage couleur vert...

Page 14: ...res du num ro de s rie sur le cadran P o u rl emo d l eS w i t c hu nr e c a l i b r a g en e s t p a sp r v u D a n sc ec a sl ab o t ed e mesure d fectueuse est directement remplac e sur place par u...

Page 15: ...g La exactitud de medici n en todo el alcance de medici n es de 3 mmHg Cada man metro es calibrado protegido contra intervenciones no autorizadas y sometido a un riguroso y completo control final 3 Pr...

Page 16: ...de flecha m nimamente hacia la izquierda m s lento m nimamente hacia la derecha m s r pido Tenga cuidado para que el tornillo de regulaci n no se gire con fuerza m s de lo que los topes derecho e izq...

Page 17: ...ro Lavar 60 prog ropa delicata 60 prog normal Planchado ajuste tibio normal limpieza en seco como prendas delicadas c prendas normal Secadora tambor con cuidado no es posible Tejido recubierto de PUR...

Page 18: ...inmediato El a o de fabricaci n del aparato corresponde a las dos primeras cifras del n mero de serie marcado sobre la esfera El modelo Switch no se puede calibrar Cajas medidoras con defecto pueden r...

Page 19: ...rotetto contro interventi non autorizzati e sottoposto ad un controllo finale completo al 100 3 Preparativi per la misurazione Importante La misura del bracciale deve essere esatta L a p p a r e c c h...

Page 20: ...c o n f o r t e v o l e P r e me n d ol ap e r a e s c e il pulsante esagonale che si trova nel centro della valvola Si esegue la misurazione come descritto sotto punto 4a Si regola una volta per tutt...

Page 21: ...ali con chiusura rapid sovrapponendo il nastro peloso soffice a q u e l l o c o n ig a n c e t t i T u t t e l e p a r t ii n me t a l l o d e v o n o t r o v a r s ia l l i n t e r n o d e l braccial...

Page 22: ...perfetti e devono essere subito ricalibrati Si pu r i l e v a r el a n n od i p r o d u z i o n ed a l l ep r i med u ec i f r ed e l n u me r od i serie sulla scala Per il modello Switch non prevista...

Page 23: ...20 220 180 180 170 122 Zubeh r Manschette Accessory Cuff Accessoire Manchette Accesorios manguito Accessori bracciale Doppelschlauch Double tube flexible double doble tubo due tubi uniti 1 Schlauch 1...

Page 24: ...loi et toute op ration nonautoris e Tarjeta de Garantia Concedamos sobre este aparato una garant a de 24 meses Excepci n Perfect Aneroid 36 meses a partis de la fecha de compra que cubre defector de f...

Reviews: