Ergotron WorkFit-D User Manual Download Page 12

12 of 12

888-24-205-G-01 rev. C • 09/12

Learn more about ergonomic computer use at:

Más información sobre el uso ergonómico de ordenadores:

Apprenez-en plus sur l’utilisation ergonomique d’un ordinateur sur :

Weitere Informationen zur ergonomischen Computernutzung fi nden Sie unter:

Leer meer over ergonomisch computergebruik op:

Per ulteriori informazioni sull’uso ergonomico del computer:

人間工学的なコンピュータの使用法については次のサイトを参照してください

想进一步了解以符合人体工程学的方式使用计算机的知识,请访问:

www.computingcomfort.org

 

Height  Position top of screen slightly below eye level.

 

  Position keyboard at about elbow height with wrists fl at.

 

Distance  Position screen an arm's length from face

at least 20” (508mm).

 

  Position keyboard close enough to create a 90˚ angle in elbow.

 

Angle   Tilt screen to eliminate glare.

 

  Tilt the keyboard back 10° so that your wrists remain fl at.

 

Altura  Coloque el borde superior de la pantalla ligeramente por debajo de la altura de sus ojos.

 

  Coloque el teclado aproximadamente a la altura de los codos con las muñecas planas.

 

Distancia  Coloque la pantalla a una distancia de un brazo desde la cara, esto es, unos 50 cm (20 pulgadas).

 

  Coloque el teclado lo sufi cientemente cerca para que el codo forme un ángulo de 90º.

 

Ángulo   Incline la pantalla para eliminar los refl ejos.

 

  Incline el teclado 10º hacia atrás para que las muñecas sigan en posición plana.

 

Hauteur  Positionnez l’écran du haut légèrement en dessous du niveau du regard.

 

  Positionnez le clavier à peu près à la même hauteur que vos coudes, pour que vos poignets soient à plat.

 

Distance  Positionnez l’écran à un bras de distance de votre visage, à au moins 508 mm (20 pouces).

 

  Positionnez le clavier assez près pour que vos coudes forment un angle de 90°.

 

Angle   Inclinez l’écran pour ne pas être ébloui.

 

  Inclinez le clavier vers l’arrière de 10° pour que vos poignets soient à plat.

 

Höhe  Positionieren Sie die obere Kante des Bildschirms knapp unter Augenhöhe.

 

  Positionieren Sie die Tastatur bei fl ach aufgelegten Handgelenken auf Ellenbogenhöhe.

 Abstand 

Positionieren Sie den Bildschirm mindestens eine Armlänge (50 cm) von Ihrem Gesicht entfernt.

 

  Positionieren Sie die Tastatur nahe genug, um einen Ellenbogenwinkel von 90 ˚ zu ermöglichen.

 

Winkel   Neigen Sie den Bildschirm so, dass ein Spiegeleff ekt vermieden wird.

 

  Neigen Sei die Tastatur um 10 ° nach hinten, sodass Ihre Handgelenke fl ach aufl iegen.

 

Hoogte  Zet de bovenkant van het scherm iets boven ooghoogte.

 

  Plaats het toetsenbord op ongeveer ellebooghoogte met de polsen plat.

 

Afstand  Plaats het scherm op een armlengte van uw gezicht — op ten minste 508 mm (20 in).

 

  Zet uw toetsenbord zo dichtbij dat u een hoek van 90° in de ellebogen hebt.

 

Hoek   Kantel het scherm om weerspiegeling te elimineren.

 

  Kantel het toetsenbord 10° naar achteren, zodat uw polsen plat blijven liggen.

 

Altezza  Posizionare la parte superiore dello schermo leggermente sotto il livello degli occhi.

 

  Posizionare la tastiera circa all’altezza dei gomiti, in modo che i polsi siano piatti.

 

Distanza  Posizionare lo schermo a un braccio di distanza dal viso, almeno a 20" (508 mm) di distanza.

 

  Posizionare la tastiera affi

  nché sia abbastanza vicina da costringere i gomiti a un angolo di 90˚.

  Angolazione   Inclinare lo schermo in modo da eliminare i rifl essi.
 

  Inclinare la tastiera indietro di 10° in modo che i polsi rimangano piatti.

 

高さ  スクリーンの上端が目よりわずかに下に来るようにします。

 

  キーボードが、手首を水平に伸ばした状態でひじとほぼ同じ高さに来るようにします。

 

距離  スクリーンを顔から腕の長さ分(少なくとも508mm)離します。

 

  ひじが直角になる位置にキーボードを置きます。

 

角度  反射光をなくすようにスクリーンの角度を調整します。

 

  キーボードを後方に 10

°

 傾けて、手首が水平になるようにします。

 

高度  屏幕顶端的位置要稍低于视线高度。

 

  将键盘放置在大约肘部的高度并且手腕要能放平。

 

距离  将屏幕摆放在距离面部一臂长的位置——至少 508mm (20”)。

 

  键盘的位置要够近,以使肘部形成直角。

 

角度  倾斜屏幕以消除眩光。

 

  将键盘向后倾斜 10 度,使手腕能保持放平。

To Reduce Fatigue
Breathe - Breathe deeply through your nose.
Blink - Blink often to avoid dry eyes.
Break • 2 to 3 minutes every 20 minutes
• 15 to 20 minutes every 2 hours.

Para reducir la fatiga
Respirar - Respire hondo por la nariz.
Parpadear - Parpadee a menudo para que no se sequen 
los ojos.
Descansar • 2 o 3 minutos cada 20 minutos
• 15 o 20 minutos cada 2 horas.

Pour réduire la fatigue
Respirez - Respirez profondément par votre nez.
Clignez des yeux - Clignez souvent des yeux pour ne pas 
avoir les yeux secs.
Faites des pauses • 2 à 3 minutes toutes les 20 minutes
• 15 à 20 minutes toutes les 2 heures.

Vermeiden von Ermüdungserscheinungen
Atmen - Atmen Sie tief durch die Nase ein und aus.
Blinzeln - Blinzeln Sie so oft wie möglich, um trockene 
Augen zu vermeiden.
Pausen • Machen Sie alle 20 Minuten eine Pause von 
2-3 Minuten
• Machen Sie alle 2 Stunden eine Pause von 15-20 Minuten.

Om vermoeidheid te verminderen
Ademen - Adem diep door uw neus in en uit.
Knipperen - Knipper regelmatig om droge ogen te vermi-
jden.
Pauzes nemen • 2 tot 3 minuten elke 20 minuten
• 15 tot 20 minuten elke 2 uur.

Per ridurre l’aff aticamento
Respirazione - Respirare profondamente dal naso.
Battito delle palpebre - Battere spesso le palpebre per 
evitare che gli occhi si asciughino.
Pause • Fare una pausa di 2 - 3 minuti ogni 20 minuti
• Fare una pausa di 15 - 20 minuti ogni 2 ore.

疲れを軽減する方法

呼吸 - 鼻から深く呼吸します。

まばたき - 目の乾燥を防ぐために頻繁にまばたきしてく

ださい。

休憩 • 20分ごとに2~3分

• 2時間ごとに15~20分

为了减轻疲劳

呼吸 - 通过鼻子深呼吸。

眨眼 - 经常眨眼可避免眼睛干涩。

休息 • 每隔 20 分钟休息 2 至 3 分钟

• 每隔 2 小时休息 15 至 20 分钟.

Set Your Workstation to Work For YOU! 
Confi gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. 
Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins ! 
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! 
Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! 
Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale. 

一人ひとりにピッタリのワークステーション! 

按照您自身的需要设置工作站! 

Summary of Contents for WorkFit-D

Page 1: ...1 of 12 65 lbs 29 5 kg 888 24 205 G 01 rev C 09 12 WorkFit D ...

Page 2: ...surface to highest position 2 Turn adjustment nuts at back of legs counterclockwise until they stop May require 40 60 revolutions per leg To Minimize Lift Tension Failure to heed this warning may result in serious personal injury or property damage For More information and instructions visit www ergotron com or contact Ergotron Customer Care at 1 800 888 8458 Removing Mounted Equipment Shipping De...

Page 3: ... are not installed in these locations contact customer care before continuing with installation DO NOT REMOVE SCREWS DO NOT REMOVE SCREWS 1 2 3 4 IMPORTANT Save these stop screws and instructions Install stop screws when moving shipping or storing this product Failure to follow these instructions may cause lift engine to expand rapidly and may result in equipment damage and or personal injury 777 ...

Page 4: ...4 of 12 1x 1x 12 14 Wood Screw M5 x 6 mm M2 9 x 8 mm 17x 2x 3x 3x 16x 2x 1x 1 4 14mm 1x 888 24 205 G 01 rev C 09 12 Components Tools Needed ...

Page 5: ... end of the worksurface Place the other leg on the left end Attach one end of the rod to the right leg as illustrated 1 2 3 Set up Steps NOTE The brake cable is attached to both legs Take care when removing the legs from the packaging to avoid damaging or pulling the brake cable from the legs NOTE Do not fully insert the screws into the worksurface at this time Leave approximately 1 8 space 777 24...

Page 6: ... Set up Steps 7 Rear 3 screws Front 3 screws Middle 3 screws NOTE Do not overtighten screws overtightening screws may result in stripping the holes and may cause the installation to be unsafe NOTE Do not overtighten screws overtightening screws may result in stripping the holes and may cause the installation to be unsafe 777 24 038 G 00 WARNING Keep Brake Cables Away from Sync Rod and Crossbars Du...

Page 7: ...n the cable tie and the leg to allow desk top to raise up unrestricted Set up Steps 8 9 NOTE Leave as much slack in cable as possible between the cable tie and the leg to allow desk top to raise up unrestricted Failure to follow this may result in equipment damage 777 24 038 G 00 WARNING Keep Brake Cables Away from Sync Rod and Crossbars During Installation Failure to keep the brake cables away fr...

Page 8: ...N LIFT HAZARD Two persons are required for this step Failure to follow this warning may result in equipment damage and or personal injury Set up Steps 11 Adjust the riser on each leg and check with a level to make sure the work surface is even Spin Right to Lower Spin Left to Raise ...

Page 9: ...get pulled equipment to fall off desk and may result in product damage and or personal injury After installing all equipment remove the 2 stop screws from the legs then the 2 stop screws from the brake to allow the worksurface to raise and lower IMPORTANT Save these stop screws and instructions Install stop screws when moving shipping or storing this product Failure to follow these instructions ma...

Page 10: ...k Minimize Lift Tension BEFORE IMPORTANT This product will need tension adjustments once installation is complete Make sure all equipment is properly installed on the product before attempting range of motion or tension adjustments Any time equipment is added or changed on this product resulting in a different mounted weight you should repeat the adjustment steps to ensure safe and optimum operati...

Page 11: ...4 Spin left to loosen tension for lighter loads Spin right to tighten tension for heavier loads Make sure covers are fully closed before lowering the worksurface NOTE The covers on the legs will not open unless the worksurface has been lifted to it s full height The worksurface will not lower unless the covers have been completely closed WARNING DO NOT tip desk over to adjust Only perform adjustme...

Page 12: ...tel het scherm om weerspiegeling te elimineren Kantel het toetsenbord 10 naar achteren zodat uw polsen plat blijven liggen Altezza Posizionare la parte superiore dello schermo leggermente sotto il livello degli occhi Posizionare la tastiera circa all altezza dei gomiti in modo che i polsi siano piatti Distanza Posizionare lo schermo a un braccio di distanza dal viso almeno a 20 508 mm di distanza ...

Reviews: