Enerpac ACL Series Instruction Sheet Download Page 57

57

警告:油圧シリンダは、必ず連結システムで使用してく

ださい。

カプラを接続していないシリンダは使用しない

でください。

シリンダは、極度な過荷重を受けると部品

が破壊されて重大な人身事故の原因となります。

重要:資格を持った油圧技術者以外は、ポンプあるい

はシステム構成品の点検修理を行わないでください。
点検修理についてはお近くの正規エナパックサービス

センターにご連絡ください。保証を受けるためには、必ずエナ
パックオイルを使用してください。

  警告:摩耗したり損傷した部品は、直ちにエナパックの
純正部品と交換してください。市販の標準部品は、破損

して人身事故や器物破損の原因となる場合がありま

す。エナパック製の部品は、高荷重に適合および耐えるように
設計製造されています。

警告:アキュムレータを充填しすぎないでください。

キュムレータのプレチャージ圧力は、油圧システムの
作動圧力の80パーセントを超えないようにしてくだ

さい。油圧システムの最大圧力は、350  bar(5000  psi)を超え

ないようにしてください。

警告:必ず認可された再充填機器を使用してくださ

い。再充填には、窒素などの不活性ガスを使用してく

ださい。充填時のすべての指示に従ってください。

警告:アキュムレータまたは関連の油圧ラインのメン

テナンスを行う前に、必ず油圧オイルおよび窒素ガ
スを抜いてください。

警告:内部のシール損傷を防止するために、

アキュム

レータのオイルチャンバーには、必ずEnerpac油圧

オイルを使用してください。

シールは、水やその他の

液体用途に設計されていません。

3.0 仕様

モデル

番号

最大定格オ

イル容量

in

3

 [cm

3

]

ガス量

in

3

 [cm

3

]

油圧作動圧

psi [bar]

プリチャージ窒

素圧

psi [bar]

使用オイル容量:

5000 psi [350 bar]

in

3

 [cm

3

]

3500 psi [250 bar]

in

3

 [cm

3

]

2000 psi [140 bar]

in

3

 [cm

3

]

ACL21
ACL21A
ACL22
ACL22A

0.90

[14,7]

1.22

[20,0]

1500-

5000

[100-350]

1450
[100]

0.53
[8,7]

0.43
[7,0]

0.12
[2,0]

ACL201
ACL201A
ACL202
ACL202A

7.70

[127,5]

10.37

[170,0]

1500-

5000

[100-350]

1450
[100]

4.51

[73,9]

3.54

[58,0]

1.22

[20,0]

ACL502
ACL502A

20.6

[337,8]

27.46

[450,0]

1500-

5000

[100-350]

1450
[100]

12.0

[196,6]

9.33

[152,9]

3.29

[53,9]

4.0 説明

ACL  シリーズのアキュムレータは、窒素のプレチャージによ

ってシステム圧力を維持し、衝撃荷重を吸収します。

ダイアフ

ラムは、低圧用途でも素早い反応と総排気量を維持するよう

に設計されています。

現在のモデル(末尾が「A」)には、P1620  充填バルブが使用

されています。過去のモデル(末尾が「A」以外)には、V10N充

填バルブが使用されています。その他の機能および仕様に
ついては、新旧モデルの両方に共通です。

5.0 設置

5.1 取り付け

 1.   アキュムレータをシステムの油圧ポンプと作動部品(た

とえばシリンダ、

クランプなど)

との間に取り付けます。取

り付けには、標準の「U  型」ボルトを使用できます。

アキュ

ムレータは、油圧ポートのサイズ以上の大きさのコネク

タ継手を使用して自立させることができます。径違い継

手を使用する場合は、

アキュムレータ本体の周囲に外部

ブラケットの使用をお勧めします。

注意:取り付けブラケットを締め付けるときは、

アキュ

ムレータの胴体の外側を損傷したり変形させないよ

うに注意してください。

注意:温度の変化によって通常発生する熱膨張を妨
げないように、取り付け装置が胴体やダイアフラム
の全体を覆わないでください。

注意:FZ2028継手は、ACL201またはACL201Aアキュムレー

タをバーマニホールドに直接取り付けるように設計された高
さの低い#6 SAE 継手です。継手 FZ2029 は #8 SAE までの

サイズに適合し、ACL201またはACL201Aアキュムレータを
AP500  カプラパッケージまたはAW67六角マニホールドに
直接取り付けることができます。

2.  アキュムレータは、油圧配管および充填弁に接触できる

ように、任意の場所に取り付けることができます。

3.  流量が制御できなくなることを避けるために、

アキュムレ

ータから油圧配管を切り離せるように、油圧配管のアキ

ュムレータとシステム部品の間に遮断バルブを設置しま

す。

 

Summary of Contents for ACL Series

Page 1: ...sed as a load holding device After the load has been raised or lowered it must always be blocked mechanically DANGER To avoid personal injury keep hands and feet away from cylinder and workpiece durin...

Page 2: ...ACL22A 0 90 14 7 1 22 20 0 1500 5000 100 350 1450 100 0 53 8 7 0 43 7 0 0 12 2 0 ACL201 ACL201A ACL202 ACL202A 7 70 127 5 10 37 170 0 1500 5000 100 350 1450 100 4 51 73 9 3 54 58 0 1 22 20 0 ACL502 AC...

Page 3: ...ging tool includes adaptors for both previous and current versions of the ACL series accumulators Older ACL models are equipped with a V10N charging valve and can be identi ed by a threaded plug locat...

Page 4: ...llowing steps Refer to gures 1 and 2 1 Remove thread protector D at connector F Install the hose from the nitrogen tank regulator onto connector F Be sure this connection is tight IMPORTANT Hose end m...

Page 5: ...33 Figure 3 Accumulator Ports Note Illustrations are provided for reference only Design details of your accumulator may be different than shown P1620 CHARGING VALVE Models ending in A only V10N CHARGI...

Page 6: ...nce risque de causer des blessures graves voire mortelles AVERTISSEMENT Porter un quipement de protection personnelle ad quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charg...

Page 7: ...tre utilis s avec de l eau ou tout autre liquide 3 0 SP CIFICATIONS R f rence Volume d huile nominale max cm3 Volume gaz cm3 Pression op rationnelle hydraulique bar Pression d azote pr charg bar Capa...

Page 8: ...ge et installation de l outil de charge WAT 2A L outil de charge WAT 2A comprend les adaptateurs pour les versions actuelles et ant rieures des accumulateurs de s rie ACL Les mod les ACL plus anciens...

Page 9: ...connecteur F Installer le exible provenant du r gulateur du r servoir d azote sur le connecteur F S assurer que le raccord est bien serr IMPORTANT L extr mit du exible doit tre un raccord conique de 6...

Page 10: ...marque Les illustrations ne sont fournies qu titre de r f rence Les d tails de conception de votre accumulateur peuvent tre diff rents de ceux illustr s VANNE DE CHARGE P1620 Mod les SE TERMINANT par...

Page 11: ...stimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr st...

Page 12: ...r internen Dichtung zu verhindern sollten Sie nur Enerpac Hydraulik l in der lkammerdesAkkumulatorsverwenden DieDichtungen sind nicht f r Wasser oder andere Fl ssigkeiten ausgelegt 3 0 TECHNISCHE DATE...

Page 13: ...und Ger ten weg gerichtet sein da Rest ssigkeit vom Akkumulator mit hoher Ge schwindigkeit ausgesto en werden kann 6 1 Erforderliche Ger te 1 Stickstofftank mit Manometer und Schl uchen 2 Enerpac Lad...

Page 14: ...tors wie in Abschnitt 6 4 beschrieben durch 6 4 Au aden des Akkumulators mit Stickstoff F hren Sie nach dem Einbauen des Ladewerkzeugs WAT 2A in den Akkumulator das Ladeverfahren wie folgt durch Siehe...

Page 15: ...3 Abb 3 Akkumulatoranschl sse Hinweis Abbildungen dienen nur als Referenz Die Designdetails Ihres Akkumulators k nnen sich davon unterscheiden P1620 LADEVENTIL nur Modelle die mit A enden V10N LADEVEN...

Page 16: ...ostare sotto ai carichi sorretti oleodinamicamente Quando si impiega un cilindro oleodinamico per sollevare od abbassare un carico non deve mai essere utilizzato come sostegno permanente Dopo ogni ope...

Page 17: ...arica di azoto per mantenere la pressione nel sistema e smorzare i carichi repentini Le caratteristiche del diaframma permettono una risposta rapida e lo scarico totale anche in applicazioni a bassa p...

Page 18: ...on una valvola di carico V10N e possono essere identi cati da un tappo lettato situato nell apertura della valvola I modelli ACL correnti numero di modello che termina con A sono equipaggiati con una...

Page 19: ...connettore F Installare il tubo essibile dal regolatore di pressione della bombola di azoto sul connettore F Accertarsi che questa connessione sia a tenuta IMPORTANTE Le estremit del tubo essibile de...

Page 20: ...e Nota Le illustrazioni sono fornite solo a titolo di riferimento I dettagli di progetto del vostro accumulatore possono essere differenti da quanto mostrato VALVOLA DI CARICO P1620 Solo Modelli che n...

Page 21: ...sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica PELIGRO Para evitar lesiones personales mantenga las manos y los pies alejados del ci...

Page 22: ...del aceite desde el acumulador De esta forma se evitar el ujo descontrolado de uidos ADVERTENCIA Use cilindros hidr ulicos nicamente en sistemas acoplados Nunca use un cilindro si los acopladores no...

Page 23: ...idr ulico despresurizado 6 3 Montaje e instalaci n de la herramienta de carga WAT 2A La herramienta de carga WAT 2A incluye adaptadores para la versi n anterior y actual de los acumuladores de la seri...

Page 24: ...carga WAT 2A en el acumulador siga los procedimientos de carga tal y como se describen en los siguientes pasos Consulte las guras 1 y 2 1 Retire el protector de rosca D en el conector F Coloque la ma...

Page 25: ...ulador Nota Las ilustraciones son s lo de referencia Los detalles del dise o de su acumulador pueden variar con respecto a los mostrados en la ilustraci n V LVULA DE CARGA P1620 modelos que s lo termi...

Page 26: ...HUWING Blijf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een he nrichting mag nooit worden gebruikt als een lasthouder Nadat de lading omhoog of om...

Page 27: ...ulling stikstof om de systeemdruk te behouden en de schokbelasting te dempen Het membraanontwerp maakt een snelle reactie en totaal leeglopen mogelijk zelfs in lagedruktoepassingen Huidige modellen ei...

Page 28: ...m moet worden geopend en het hele hydraulische circuit zonder druk zijn 6 3 Montage assemblage en installatie van het WAT 2A oplaadapparaat Het WAT 2A oplaadapparaat bevat adapters voor alle versies v...

Page 29: ...aadprocedures uit zoals beschreven in de volgende stappen Raadpleeg de guren 1 en 2 1 Verwijder de draadgangbeschermer D op connector F Installeer de slang van de stikstoftankregelaar op connector F Z...

Page 30: ...torpoorten Opmerking Illustraties zijn voorzien ter referentie alleen Details van het ontwerp van uw accumulator kunnen verschillen van wat wordt getoond P1620 OPLAADKLEP Modellen die eindigen op A al...

Page 31: ...ositivo de levantamento jamais deve ser usado como dispositivo de sustenta o de carga Depois de haver sido levantada ou baixada a carga deve sempre ser bloqueada mecanicamente PERIGO Para evitar les e...

Page 32: ...terminando em A usam uma v lvula de carga V10N Outros dispositivos e especi ca es s o os mesmos para ambas as vers es 5 0 INSTALA O 5 1 Montagem 1 Monte os acumuladores entre o sistema hidr ulico da...

Page 33: ...0N e podem ser identi cados por um buj o rosqueado localizado na abertura da v lvula Os atuais modelos ACL n mero do modelo terminando em A s o equipados com uma v lvula de carga P1620 e podem ser ide...

Page 34: ...eja as guras 1 e 2 1 Remova o protetor de roscas D do conector F Instale a mangueira do regulador do tanque de nitrog nio sobre o conector F Certi que se de que esta liga o est apertada IMPORTANTE Ter...

Page 35: ...s do Acumulador Nota Ilustra es s o fornecidas somente como refer ncia Detalhes do projeto de seu acumulador podem ser diferentes dos mostrados V LVULA DE CARGA P1620 somente modelos terminando em A V...

Page 36: ...oskaan k ytt kuorman kannattelulaitteena Kun kuorma on nostettu tai laskettu se pit aina tukea mekaanisesti VAARA Henkil vammojen v ltt miseksi pid k det ja jalat et ll kiristysavaimen vastavoimasta j...

Page 37: ...A kirjaimeen on P1620 latausventtiili Aiemmissa malleissa p ttyv t muuhun kuin A kirjaimeen on V10N latausventtiili Muut ominaisuudet ja tekniset tiedot ovat samat molemmissa versioissa 5 0 ASENNUS 5...

Page 38: ...Vanhemmissa ACL malleissa on V10N latausventtiili jonka voi tunnistaa venttiilin aukossa sijaitsevasta kierretulpasta Nykyisiss ACL malleissa A kirjaimeen p ttyv t mallinumerot on P1620 latausventtii...

Page 39: ...inen G 60 kartioliitin 2 Avaa typpis ili ss oleva venttiili ja s d s din haluttuun paineeseen 3 K nn laturin p ll olevaa k sinuppia B my t p iv n akun latausventtiilin avaamiseksi 4 Lataa akkuun halut...

Page 40: ...3 Akun liit nn t Huomaa Kuvat on tarkoitettu vain viitteellisiksi Oman akkusi mallin tiedot saattavat poiketa kuvissa olevista P1620 LATAUSVENTTIILI vain A kirjaimeen p ttyv t mallit V10N LATAUSVENTTI...

Page 41: ...muttertrekkerens reaksjonsarm og arbeidstykket ved bruk ADVARSEL Ikke overskrid utstyrets spesi kasjoner Fors k aldri l fte en last som veier mer enn sylinderens kapasitet Overlast f rer til feil p u...

Page 42: ...ikke dekke hele skallet eller membranen dette vil begrense normal termisk ekspansjon ved temperatursvingninger Merk Koblingen FZ2028 er en lavpro l nr 6 SAE kobling konstruert for montere akkumulator...

Page 43: ...lnumre som ender p A er utstyrt med en P1620 ladeventil og kan gjenkjennes p en avtakbar ventilhette og en taljekjetting Modeller ACL21 ACL22 ACL201 ACL202 og ACL502 Installer WAT 2A ladeverkt yet p a...

Page 44: ...til det sitter godt 7 Utf r ladeprosedyren for akkumulatoren som beskrevet i avsnitt 6 4 6 4 Lade akkumulatoren med nitrogen Etter installasjon av WAT 2A ladeverkt yet p akkumulatoren utf rer du lade...

Page 45: ...3 Figur 3 Akkumulatorporter Merk Illustrasjonene er kun referanser Konstruksjonsdetaljer p din akkumulator kan v re forskjellige fra de som vises P1620 LADEVENTIL kun modeller som ender p A V10N LADEV...

Page 46: ...h nder och f tter borta fr n cylinder och arbetsyta vid drift f r att undvika personskador VARNING verskrid inte utrustningens klassi cering F rs k aldrig lyfta en last som v ger mer n cylinderns kapa...

Page 47: ...t yttre f ste runt ackumulatorkroppen F RSIKTIGHETSUPPMANING Var f rsiktig n r monteringsf stena dras t s ackumulatorns yttre h lje inte skadas eller snedvrids F RSIKTIGHETSUPPMANING Monteringsanordni...

Page 48: ...dningsverktyget vid den g ngade hylsanslutningen E 3 Vrid handvredet B h gst uppe p laddningsverktyget moturs tills det stoppar 4 Vrid luftventilen C p laddningsverktygets sida medurs tills den stoppa...

Page 49: ...erktyget medurs f r att ppna p fyllningsventilen p ackumulatorn 4 Ladda ackumulatorn till nskat tryck som m taren G visar VARNING verbelastainteackumulatorn Ackumulatorns f rladdningstryck b r inte ve...

Page 50: ...atorportar Obs Illustrationerna tillhandah lls endast som referens Din ackumulators konstruktionsdetaljer kan skilja sig fr n de som visas ovan P1620 P FYLLNINGSVENTIL endast modeller som slutar p A V...

Page 51: ...51 POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE ACL ENERPAC WWW ENERPAC COM ENERPAC ENERPAC 1 0 2 0 ENERPAC ENERPAC ENERPAC 350 5000 psi 65 L2957 Rev B 12 12...

Page 52: ...0 14 7 1 22 20 0 1500 5000 100 350 1450 100 0 53 8 7 0 43 7 0 0 12 2 0 ACL201 ACL201A ACL202 ACL202A 7 70 127 5 10 37 170 0 1500 5000 100 350 1450 100 4 51 73 9 3 54 58 0 1 22 20 0 ACL502 ACL502A 20 6...

Page 53: ...T 2A ACL ACL V10N ACL A P1620 ACL21 ACL22 ACL201 ACL202 ACL502 WAT 2A 1 2 1 K L G H 2 E 5 8 18 UNF J 3 B 4 C 3 4 5 V10N I 6 J V10N 7 6 4 I D F B E G J H K L C A P1620 V10N KEY A P1620 B C D E F G H I...

Page 54: ...ACL22A ACL201A ACL202A ACL502A WAT 2A 1 2 1 K L G H 2 E M16 x 2 0 J 3 B 4 C 3 4 5 P1620 A 6 J P1620 7 6 4 6 4 WAT 2A 1 2 1 F D F G 60 2 3 B 4 G 80 350 5000 psi 5 B 6 7 C 8 D F 9 10 A I 1 2 3 2 WAT 2A...

Page 55: ...55 6 633 6 633 633 6 633 6 633 633 3 P1620 A V10N A...

Page 56: ...56 POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE ACL www enerpac com 1 0 2 0 350 bar 5000 psi 65 150 F L2957 Rev B 12 12...

Page 57: ...1 22 20 0 1500 5000 100 350 1450 100 0 53 8 7 0 43 7 0 0 12 2 0 ACL201 ACL201A ACL202 ACL202A 7 70 127 5 10 37 170 0 1500 5000 100 350 1450 100 4 51 73 9 3 54 58 0 1 22 20 0 ACL502 ACL502A 20 6 337 8...

Page 58: ...2 1 2 6 3 WAT 2A WAT 2A ACL ACL V10N ACL A P1620 ACL21 ACL22 ACL201 ACL202 ACL502 WAT 2A 1 2 1 K L G H 2 5 8 18 UNF J E 3 B 4 C 3 4 I D F B E G J H K L C A P1620 V10N A P1620 B C D E F G H I V10N J K...

Page 59: ...6 4 ACL21A ACL22A ACL201A ACL202A ACL502A WAT 2A 1 2 1 K L G H 2 M16 x 2 0 J E 3 B 4 C 3 4 5 P1620 A 6 J P1620 7 6 4 6 4 WAT 2A 1 2 1 F D F G 60 2 3 B 4 G 80 350 bar 5000 psi 5 B 6 7 C 8 D F 9 10 A I...

Page 60: ...60 6 633 6 633 633 6 633 6 633 633 3 P1620 A V10N A...

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...7 495 98090 92 sales ru enerpac com Singapore Actuant Asia Pte Ltd 83 Joo Koon Circle Singapore 629109 T 65 68 63 0611 F 65 64 84 5669 Toll Free 1800 363 7722 sales sg enerpac com South Korea Actuant...

Reviews: