
6
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT
3.4 Installation des conduites
L’échangeur thermique au titane à débit nominal, exclusif, des pompes à chaleur ne
requiert pas d’installation de conduites spécifiques, hormis la dérivation (le débit est
défini conformément à la plaque signalétique). Pour un débit maximal, la diminution
de la pression de l’eau est inférieure à 10 kPa. Du fait qu’il n’existe pas de chaleur
résiduelle ou température de flamme, l’unité ne requiert pas de tuyauterie en cuivre
destinée à la dissipation thermique. Les tuyaux en PVC peuvent s’étendre directement
jusqu’à l’unité.
Raccordement : En standard, la pompe à chaleur est fournie avec deux raccords union
diamètre 50 mm. Pour son raccordement hydraulique, Raccorder l’entrée d’eau de
la pompe à chaleur à la conduite venant du groupe de filtration et raccorder la sortie
d’eau de la pompe à chaleur à la conduite d’eau allant au bassin.
Nota: Si un distributeur de chlore automatique ou un électrolyseur est utilisé, il doit
être installé après la pompe à chaleur dans le but de la protéger contre les produits
chimiques concentrés.
Veillez à bien installer les raccords union fournis au niveau de l’entrée et de la sortie
de l’unité, afin de simplifier la purge durant la période hivernale, et de faciliter l’accès,
son démontage, si un entretien s’avère nécessaire.
Condensation : la pompe à chaleur refroidissant l’air d’environ 5 à 10°C, l’eau peut
se condenser sur les ailettes de l’évaporateur. Si l’humidité relative est très élevée,
la quantité d’eau condensée peut s’élever à plusieurs litres par heure. L’eau descend
le long des ailettes, dans un bac collecteur, puis est évacuée grâce au dispositif
de purge, en matière plastique et cannelé, situé sous l’appareil. Ce dispositif a été
conçu pour recevoir un tubage de déversement en vinyle de 3/4’’, qui peut être posé
à la main et s’adapter sur une purge appropriée. On peut facilement confondre la
condensation et une fuite d’eau au sein de l’unité.
NB : pour vérifier rapidement que cette eau provient de la condensation, arrêtez
l’unité et maintenez la pompe de la piscine en service. Si l’eau ne s’écoule plus
du bac collecteur, il s’agit de condensation. UN TEST ENCORE PLUS RAPIDE
consiste à TESTER LA PRÉSENCE DE CHLORE DANS L’EAU DE PURGE. Si elle
ne contient pas de chlore, il s’agit de condensation.
A partir de la pompe
RACCORD PVC
RECOMMANDE (fourni)
Vue horizontale
Vers la piscine
Summary of Contents for ELE01101
Page 19: ...17 6 ANNEXE 6 4 Vue éclatée et pièces détachées ...
Page 22: ...SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT Installation Instruction Manual ENERGYLINE ...
Page 40: ...17 6 APPENDIX 6 4 Exploded view and spare parts ...
Page 43: ...UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS Manual de Instalación e Instrucciones ENERGYLINE ...
Page 61: ...17 6 APÉNDICE 6 4 Vista fragmentada y piezas sueltas ...
Page 64: ...BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS Manual de instalação e de instruções ENERGYLINE ...
Page 82: ...17 6 ANEXO 6 4 Perspectiva de explosão e peças de substituição ...
Page 85: ...HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN Einbau Anleitungshandbuch ENERGYLINE ...
Page 103: ...17 6 ANHANG 6 4 Explodierte Ansicht und Ersatzteile ...
Page 106: ...ZWEMBAD WARMTEPOMP Installatie en bedieningshandleiding ENERGYLINE ...
Page 124: ...17 6 AANHANGSEL 6 4 Opengewerkte tekening en wisselstukken ...
Page 145: ...17 6 APPENDICE 6 4 Esploso e parti di ricambio ...
Page 148: ...Varmepumpe til svømmebasseng Installerings og brukerveiledning ENERGYLINE ...
Page 166: ...17 6 Vedlegg 6 4 Sprengskisse og reservedeler ...
Page 169: ...ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Руководство по монтажу и эксплуатации ENERGYLINE ...
Page 187: ...17 6 ПРИЛОЖЕНИЕ 6 4 Вид в разрезе и запасные части ...
Page 190: ......