All Endura Interceptors are
manufactured with no hub
connections. Standard mechanical
joint (MJ) couplings can be used to
connect the interceptor to a metal
or plastic piping system. If the
piping system needs to be resized,
use appropriate mechanical joint
reducers, but do not decrease pipe
diameter across the unit. (i.e. 3 inch
inlet , 2 inch outlet.)
Tous les intercepteurs de solides
Endura sont fabriqués sans raccord.
Des raccords mécaniques standards
peuvent être utilisés pour raccorder
l’intercepteur à un système de
tuyauterie en plastique ou en métal.
Si le diamètre des tuyaux du système
de tuyauterie doit être ajusté, utilisez
des réducteurs de raccord mécanique
appropriés. Ne réduisez pas le diamètre
du tuyau de l’installation (p. ex. 3 po à
l’entrée, 2 po en sortie).
Todos los interceptores Endura están
fabricados sin conexiones a un núcleo.
Los acoplamientos estándar de juntas
mecánicas se pueden utilizar para
conectar el interceptor a un sistema
de tuberías plásticas o metálicas. Si
debe cambiar el tamaño del sistema de
tuberías, utilice reductores adecuados
para juntas mecánicas, pero no reduzca
el diámetro de las tuberías a lo largo de la
unidad (por ejemplo, admisión de 3 pulg.
salida 2 pulg.).
Follow remaining installation
instructions of grease interceptor
as described in the 7-50 gpm
installation guide online.
Suivez les instructions d’installation
restantes de l’intercepteur de
graisse tel que décrit dans le
guide d’installation en ligne des
intercepteurs de 7 à 50 gal/min.
Siga las instrucciones de instalación
restantes del interceptor de grasa
como se describe en la guía de
instalación de 7-50 gpm en línea.
- 9 -
• Mechanical Joint
Couplings
• Raccords mécaniques
• Juntas mecánicas
• Vented Waste
• Tuyau aéré
• Depósito de descarga
con ventilación
• Air Intake
• Admission d’air
• Entrada de aire
• Flow Control Device
• Dispositif de contrôle
du débit
• Control de flujo