background image

STEP 3.

 CONNECTIONS

Connect your drain to the tank inlet 
(“IN”). Select the preferred outlet 
connection from the pre-plumbed 
connection ports offered – marked 
“OUT”. Side connection is accessed 
by removal of the caps that are 
supplied, that same cap can then 
be used to seal the other outlet.

ÉTAPE 3.

 RACCORDS

Raccordez le drain à l’orifice d’admission 
(« ENTRÉE ») du réservoir. Sélectionnez 
la connexion de sortie préférée parmi 
les orifices de connexion préplombés 
offerts – portant la mention « SORTIE ». Il 
est possible d’accéder à une connexion 
latérale en retirant les bouchons fournis, 
puis en utilisant ensuite ce bouchon pour 
sceller l’autre sortie.

PASO 3.

 CONEXIONES

Conecte el desagüe a la entrada 
del tanque (“IN”). Seleccione la 
conexión de salida preferida para las 
conexiones de salidas preplomadas  
disponibles - marcadas con “OUT”. 
Para tener acceso a la conexión 
lateral, retire las tapas que se incluyen; 
esa misma tapa se puede utilizar para 
sellar la otra salida.

Fill with water to static level 

Remplissez avec de l’eau jusqu’au niveau statique 

Llene con agua hasta el nivel estático

18-20”

All Endura

®

 Interceptors are 

manufactured with no hub 
connections which will not 
accept solvent cement. 
Standard mechanical joint 
(MJ) couplings can be used to 
connect the interceptor to a 
metal or plastic piping system. 
If the piping system needs to 
be resized, use appropriate 
reducers, but do not decrease 
pipe diameter across the unit. 
(i.e. 6 inch inlet , 4 inch outlet.)

Tous les intercepteurs Endura

MD

 sont fabriqués 

avec des raccords sans emboîtement qui 
n’acceptent pas de colle à solvant. Des 
raccords standard à joint mécanique peuvent 
être utilisés pour connecter l’intercepteur 
à un système de tuyauterie en métal ou en 
plastique. Si le système de tuyauterie doit être 
redimensionné, utilisez les bagues de réduction 
appropriées, mais ne réduisez pas le diamètre 
du tuyau à travers l’unité (par exemple, entrée 
6 pouces, sortie 4 pouces).

Todos los interceptores Endura

®

 se 

fabrican con conexiones sin cubo con 
los que no se puede usar cemento 
con solvente. Se puede utilizar 
acoplamientos mecánicos estándares 
para conectar el interceptor con 
un sistema de tuberías de metal o 
plástico. Si es necesario cambiar 
el tamaño del sistema de tuberías, 
utilice los accesorios de reducción 
correspondientes, pero no reduzca 
el diámetro de la tubería a través de 
la unidad (es decir, la entrada de 6 
pulgadas y la salida de 4 pulgadas).

WARNING

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

For inspection testing DO NOT PRESSURIZE the tank. Plug lines 

inside interceptor to test upstream and downstream integrity.
NE METTEZ PAS le réservoir SOUS PRESSION pendant 

l’exécution d’un essai d’inspection Bouchez les conduites à 

l’intérieur de l’intercepteur pour effectuer un essai de l’intégrité 

en amont et en aval. 
Para la prueba de inspección NO SE DEBE PRESURIZAR el 
tanque. Tape los tubos dentro del interceptor para probar la 
integridad del flujo entrante y el saliente.

STEP 

4. 

LEAK TEST

Fill tank with water to static 
water level. Inspect interceptor 
and connections for leaks.

ÉTAPE 

4. 

ESSAI DE FUITE

Remplissez le réservoir avec de l’eau jusqu’au 
niveau d’eau statique. Inspectez les raccords 
afin de vous assurer de l’absence de fuites.

PASO 

4. 

PRUEBA DE FUGAS

Llene el tanque con agua hasta el nivel de 
agua estática. Inspeccione el interceptor y 
las conexiones para detectar fugas.

Fill with water to static level

- 17 -

G

R

EA

SE

 I

N

T

ER

C

EP

TO

R

G

R

EA

SE

 IN

T

ER

C

EP

TO

R

G

R

EA

SE

 I

N

T

ER

C

EP

TO

R

G

R

EA

SE

 IN

T

ER

C

EP

TO

R

Cleanout

G

R

EA

SE

 I

N

T

ER

C

EP

TO

R

G

R

EA

SE

 IN

T

ER

C

EP

TO

R

G

R

EA

SE

 I

N

T

ER

C

EP

TO

R

G

R

EA

SE

 IN

T

ER

C

EP

TO

R

SIDE - OUT

END - OUT

IN

OUT

IN

Cleanout

Cleanout

External 

Flow

Control

Cleanout

SORTIE

COTÉ –

COTÉ – SORTIE

FIN – SORTIE

ENTRÉE

SALIDA

LATERAL - 

SIDE - OUT

SORTIE

COTÉ –

SALIDA

LATERAL - 

LATERAL - SALIDA

EXTREMO - SALIDA

ENTRADA

Summary of Contents for 3911A02

Page 1: ...tions cover the installation and operation of the following products Ces directives concernent l installation et le fonctionnement des produits suivants Estas instrucciones cubren la instalaci n y el...

Page 2: ...12 Installation 13 Best Practices 20 Warranty Information 22 Warranty Card 24 Intercepteur de solides Endura Aper u des pi ces 03 Dimensions 05 Installation 06 Entretien 10 Intercepteur de solides End...

Page 3: ...n Malla fina Interceptor Inlet Entr e de l intercepteur Entrada del interceptor The solids interceptor has two removable screens the first that separates coarse material 1 followed by a finer screen f...

Page 4: ...lidos 3911A 1 763126 7 Handle Cover Poign e Couvercle Manija cubierta 3911 4 763117 Item Description Part Number Product Code 1 Replacement Latch Kit 4LH 4RHLatches Pins Trousse de verrouillagederech...

Page 5: ...flujo m ximo 3911A 1 763126 N A 2 HUB SOLIDS INTERCEPTOR INTERCEPTEUR DE SOLIDES POUR TUAYUX DE 2 PO INTERCEPTOR DE S LIDOS HUB DE 2 Part No Num ro de la pi ce N mero de parte Product Code Code produ...

Page 6: ...OPTION SEMI ENCASTR E INSTALACI N T PICA SOBRE EL PISO OPCI N DE SEMIEMPOTRADO Solids Basket Panier pour solides Cesta de intercepci n de s lidos Minimum Clearance 20 Hauteur de d gagement minimum de...

Page 7: ...solides et de graisse dans les longs tron ons de tuyaux La tuyauterie doit tre install e une pente minimale de par pied de longueur pour maintenir un drainage efficace Placez l intercepteur sur une su...

Page 8: ...u l intercepteur de solides avec un raccord m canique Ne collez pas les raccords avec de la colle au solvant aux sorties de l intercepteur de graisse Assurez vous que l intercepteur de solides est ins...

Page 9: ...n n cleo Los acoplamientos est ndar de juntas mec nicas se pueden utilizar para conectar el interceptor a un sistema de tuber as pl sticas o met licas Si debe cambiar el tama o del sistema de tuber as...

Page 10: ...ts into the waste container Clean both the basket and screens TAPE 3 Pour vider le panier solides retirez les deux tamis et versez le contenu dans le bac d chets Nettoyez le panier et les tamis PASO 3...

Page 11: ...en una soluci n de dise o integral para satisfacer la mayor variedad posible de estos requisitos G R E A S E IN T E R C E P T O R G R E A S E IN T E R C E P T O R G R E A S E IN T E R C E P T O R G R...

Page 12: ...SOLIDS INTERCEPTOR INTERCEPTEUR DE SOLIDES ENDURA XL INTERCEPTOR DE S LIDOS ENDURA XL Part No Num ro de la pi ce N mero de parte Product Code Code produit C digo de producto Max Flow Rate D bit maximu...

Page 13: ...rceptor shall be laid at a minimum per foot fall and with more gradient where possible This promotes good drainage flow and reduces risk of blockages PIPING CONNECTIONS The primary bulkhead style conn...

Page 14: ...e de la autoridad competente de la jurisdicci n LOS INTERCEPTORES SON ENTORNOS PELIGROSOS Y NUNCA DEBEN DEJARSE AL DESCUBIERTO Y SIN VIGILANCIA NI SIQUIERA DURANTE EL MANTENIMIENTO Todas las cubiertas...

Page 15: ...te V rifiez la direction du d bit abaissez l intercepteur et mettez le de niveau en tenant compte des exigences de finition de surface pr vues PASO 1 CONVERTIR A FLOTANTES OPCIONAL Para aplicaciones c...

Page 16: ...eau de l intercepteur Remarque Pour les installations o l on pr voit des eaux souterraines lev es faites couler une fois que le dispositif est en place 8 po au moins de b ton sur le dessus de la base...

Page 17: ...ou en plastique Si le syst me de tuyauterie doit tre redimensionn utilisez les bagues de r duction appropri es mais ne r duisez pas le diam tre du tuyau travers l unit par exemple entr e 6 pouces sort...

Page 18: ...pciones de extensi n de elevaci n h galo ahora Consulte las instrucciones de instalaci n pertinentes Vuelva a colocar las cubiertas Para las instalaciones en el suelo proteja las cubiertas con cart n...

Page 19: ...alaciones bajo una losa hidrost tica el interceptor de grasa debe estar instalado en una b veda de concreto DO NOT PRESSURE TEST RISK OF SERIOUS INJURY As a plumbing appurtenance your Endura intercept...

Page 20: ...se that is captured in your interceptor For point of use units 7 GPM 50 GPM that will be maintained by Food Service Establishment FSE staff make sure training is provided in proper function operation...

Page 21: ...ner las part culas s lidas Los s lidos ocupan espacio y dificultan la separaci n de los aceites y grasas Adem s los residuos alimenticios s lidos que se re nen en un interceptor de grasas se descompon...

Page 22: ...ons or accidents e improper or faulty installation storage handling or maintenance f failure to properly care for and maintain the Products or the plumbing system where the Products are installed g fa...

Page 23: ...bricante haya recibido del Comprador o del propietario posterior un comprobante de compra del Producto y una Tarjeta de registro de garant a debidamente completada La Tarjeta de registro de garant a s...

Page 24: ...e product Comment avez vous entendu parler du produit C mo conoci el producto Supplier Fournisseur Proveedor TradeShow Salonprofessionnel Feriaprofesional TradeMagazine Revuesp cialis e Revistacomerci...

Reviews: