background image

37410-6-0620

Page 18

Installation de la Soufflerie en Utilisant une Fiche à Trois Broches

1.  Installer la fournaise selon les Instructions pour l’Installation et Manuel 

du Propriétaire.

2.  Référez-vous au dessin pour les mesures qui vous permettront de localiser 

(2) trous de montage sur la surface murale au-dessus de la fournaise.

Sur un Mur Solide

3a.  Après avoir localiser les trous de montage, attacher (2) vis 10 x 1 1/2" (38mm) 

dans le mur. Les vis sont fournies dans l’ensemble de la soufflerie. Ne 

vissez pas complètement les vis au mur, laisser un espace de 7/16" (11mm) 

entre la tête de la vis et le mur.

Sur un Mur en Placoplâtre 

3b. 

Après avoir localiser les trous de montage, percer (2) trous de 5/16" (7.8mm) 

de diamètre dans le mur. Insérer les (2) ancrages d’expansion en plastique 

dans les trous. Insérer les (2) vis 10 x 1 1/2" (38mm) dans les ancrages 

d’expansion en plastique. Les vis sont fournies dans l’ensemble de la 

soufflerie. Ne vissez pas complètement les vis dans les ancrages d’expansion 

en plastique, laisser un espace de 7/16" (11mm) entre la tête de la vis et 

l’ancrage d’expansion en plastique. Référez-vous à la Figure 12.

4.  À la partie supérieure de la paroi extérieure, enlevez la (1) vis du trou du 

milieu qui attachent la paroi extérieure avec le collecteur. Aussi enlevez 

les (2) vis qui attachent la partie inférieure de la paroi extérieure à la paroi 

intérieure.

5.  Tirer la paroi extérieure vers l’avant approximativement 1" (26mm) de la 

surface murale.

6.  Enlever (4) vis 8 x 3/8" qui attachent l’avant de la soufflerie au châssis 

de la soufflerie. 

Séparez le ventilateur du boîtier du ventilateur. Retirer le 

boîtier du ventilateur en débranchant l 'ensemble du fil de l' interrupteur 

du ventilateur du cordon d 'alimentation et du fil du moteur.

Avertissement:

 Lorsque vous enlevez la paroi avant de la soufflerie, faites 

attention de ne pas endommager la bobine de fils électrique du moteur.  

Si la bobine de fils électrique est endommagée, ceci mettra la soufflerie 

hors de service

7.  Placer le châssis de la soufflerie sur le dessus de l’ensemble collecteur et 

acheminer le cordon électrique à trois broches entre le côté gauche de la 

paroi extérieure et la paroi intérieure.

Attention:

 L’acheminement du cordon électrique est très important. 

Le cordon électrique doit être localiser adéquatement pour éviter le 

surchauffage. Des dommages au cordon électrique peuvent survenir si le 

cheminement est inadéquat.

8.   Replacer la paroi extérieure à la surface murale.

9.   Attacher la paroi extérieure au collecteur. Attention: Le trou du milieu ne 

servira pas. Les deux trous libres extérieurs seront utilisés pour attacher 

la paroi extérieure au collecteur, (1) vis de l’Étape 4 et (1) vis du paquet 

de quincaillerie. Référez-vous à la Figure 11.

Figure 11

10.  Attacher la paroi extérieure à la paroi intérieure en utilisant les (2) vis de 

l’Étape 4.

11. 

Aligner les encoches de repérage sur l’arrière du châssis de la soufflerie avec les 

(2) vis qui sont attachées au mur. Placer le châssis de la soufflerie à fleur avec 

la surface murale et sur le dessus de la paroi extérieure. Visser complètement 

les vis du châssis de la soufflerie au mur. Ce sont les vis de l’Étape 3A ou 3b.

12.  Placer les bouchons du châssis et de l’avant de la soufflerie.

13.   Attacher l’avant de la soufflerie au châssis de la soufflerie en utilisant les 

quatre (4) vis 8 x 3/8" de l’Étape 6. 

14.  L’installation de la soufflerie facultative est complétée.

 

Attention: Lorsque vous installez le châssis de la soufflerie sur le mur, 

faites attention de ne pas endommager le serpentin du moteur.

Installation de la soufflerie avec l’Installation Électrique Permanente.

1. 

En faisant face à l’ouverture murale, installer la boîte de jonction pour la 

prise de courant de 120 volt à l’intérieur de l’ouverture murale sur le montant 

gauche approximativement 12" (312mm) au dessus de la plaque collectrice.

2.  Référez-vous au dessin pour les mesures qui vous permettront de localiser 

sur le mur, le trou d’accès pour les fils électriques. 

3.  Après avoir localiser le trou d’accès, percez un trou de 1/2" (13mm) 

dans le mur.

4.  Acheminer assez de fil électrique de la boîte de jonction pour la prise de 

courant de 120 volt et à travers le trou d’accès dans le mur pour brancher 

le châssis de la soufflerie.

5.  Installer la fournaise selon les Instructions pour l’Installation et Manuel 

du Propriétaire.

6.  Référez-vous au dessin pour les mesures qui vous permettront de localiser 

(2) trous de montage sur le mur au-dessus de la fournaise.

Sur un Mur Solide

7a.  Après avoir localiser les trous de montage, attacher (2) vis 10 x 1 1/2" (38mm) 

dans le mur. Les vis sont fournies dans l’ensemble de la soufflerie. Ne 

vissez pas complètement les vis au mur, laisser un espace de 7/16" entre 

la tête de la vis et le mur.

Sur un Mur en Placoplâtre 

7b.  Après avoir localiser les trous de montage, percer (2) trous de 5/16" de 

diamètre dans le mur. Insérer les (2) ancrages d’expansion en plastique 

dans les trous. Insérer les (2) vis 10 x 1 1/2" dans les ancrages d’expansion 

en plastique. Les vis sont fournies dans l’ensemble de la soufflerie. Ne 

vissez pas complètement les vis dans les ancrages d’expansion en plastique, 

laisser un espace de 7/16" entre la tête de la vis et l’ancrage d’expansion 

en plastique. Référez-vous à la Figure 12.

8.  Du châssis de la soufflerie, enlever le cordon électrique à trois broches.

9. 

Enlever les (4) vis 8 x 3/8" qui attachent l’avant de la soufflerie au châssis 

de  la  soufflerie.  Enlever  les  (4) 

vis 8 x 3/8" qui attachent l’avant 

de la soufflerie au châssis de la 

soufflerie. 

Séparez le ventilateur 

du boîtier du ventilateur. Retirer 

le boîtier du ventilateur en 

débranchant l 'ensemble du fil de 

l' interrupteur du ventilateur du 

cordon  d  'alimentation  et  du  fil 

du moteur.

10.  Placer le châssis de la soufflerie 

sur le dessus du collecteur.

11.  Acheminer  le  fil  électrique  de 

120 volt dans le châssis de la 

soufflerie en passant à travers le 

trou pour le cordon électrique 

situé à l’arrière du châssis de la soufflerie.

12.  Référez-vous  au  diagramme  électrique  pour  faire  les  connexions  des 

fils électriques à l’intérieur du châssis de la soufflerie. Soyez certain de 

suivre tous les codes électriques locaux et nationaux lorsque vous faites 

les connexions des fils électriques.

13.  Aligner les encoches de repérage sur l’arrière du châssis de la soufflerie 

avec les (2) vis qui sont attachées au mur. Placer le châssis de la soufflerie 

à fleur avec la surface murale et sur le dessus de la paroi extérieure. Visser 

complètement les vis du châssis de la soufflerie au mur. Ce sont les vis 

de l’Étape 7a ou 7b.

14.  Placer les bouchons du châssis et de l’avant de la soufflerie.

15.  Attacher l’avant de la soufflerie au châssis de la soufflerie en utilisan

t les 

quatre (4) vis 8 x 3/8" de l’Étape 9. 

16.  L’installation de la soufflerie facultative est complétée.

LORSQUE LA SOUFFLERIE EST INSTALLÉE, 

UTILISER LES 2 VIS EXTÉRIEURES.
UTILISER LA VIS DU MILIEU LORSQUE LA 

SOUFFLERIE N’EST PAS INSTALLÉE. 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE FACULTATIVE

GWTB2W-1 POUR MODÈLES   –   GWT-25W, GWT-35W, GWT-50W

Figure 12

ÉTAPE 3

ÉTAPE 2

ÉTAPE 1

Summary of Contents for GWT-50W-2

Page 1: ...uids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Leave the bui...

Page 2: ...9 Ventilation and Combustion Air 9 Location All Models 9 Rough In Instructions 9 10 Finishing Instructions 10 11 Optional On Off Device 12 Lighting Instructions 13 Vent Safety Shut off System 14 Prop...

Page 3: ...inspectedbeforeuseandatleast annually by a qualified service person More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting bedding materials etc It is imperative that control comp...

Page 4: ...hts perform service or make adjustments in an area where the conditions are such that you may not detect the odor if there has been a leak of Propane Gas Odor fade due to oxidation by rust or adsorpti...

Page 5: ...ll burners and burner ignition devices are located not less than 18 457mm above the floor Such equipment shall be located or protected so it is not subject to physical damage by a moving vehicle Quali...

Page 6: ...nd horizontal pitch as required in the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 or the Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 and these instructions Determine that there is no blockage...

Page 7: ...well as condensation of flue products an insulated vent enclosure is recommended Use Type B vent pipe and maintain at least a one inch 25mm clearance to combustibles Use metal thimble to protect vent...

Page 8: ...onal Fuel Gas Code that a drip line be installed near the gas inlet This should consist of a vertical length of pipe tee connected into the gas line that is capped on the bottom in which condensation...

Page 9: ...ts Do not install in a closet alcove or small hallway where the furnace could be isolated by closing doors to the heated space When location is selected check the walls attic and roof to make sure the...

Page 10: ...l finish materials to project into furnace recess 66 1 8 1679 mm WALL OPENING 14 368 mm Figure 4 Installing Furnace Figure 5 Cleartherecessofalldebris andremoveanywoodplaster grounds Stand the furnace...

Page 11: ...to header with one 1 8 x 3 8 Phillips screw when optional blower is not installed Attention Use outside clearance holes on outer casing top for attachment to header with two 2 8 x 3 8 Phillips screws...

Page 12: ...the ON OFF device 4 to 5 feet above the floor on an interior wall not affected by another heating source i e stove or water heater or the temperature of an adjoining room Proper operation depends on a...

Page 13: ...anel control door 1 STOP Read the safety information above 2 Turn off all electric power to the appliance if applicable 3 Remove control access panel control door 4 Push in gas control knob slightly a...

Page 14: ...inner flame with a much larger light blue outer flame The burner does not have a primary air adjustment The flame will be proper if the factory set pressure and orifice are used After the furnace has...

Page 15: ...with a match If Pilot Does Not Light By Any Means 1 Check gas control knob for being in the Pilot position 2 Check pilot adjustment for being full open counterclockwise to open 3 If gas is available i...

Page 16: ...NO 1 GASKET 3 GWT 184 INNER CASING ASSEMBLY 4 GWT 151 DIVERTER ASSEMBLY 2 REQUIRED 5 GWT 020 FRONT SHIELD 2 REQUIRED 6 GWT 077 HEAT SHIELD 2 REQUIRED 7 36328 CASING FRONT ASSEMBLY 2 REQUIRED INCLUDES...

Page 17: ...37410 6 0620 Page 17 PARTS VIEW 7 5 6 4 8 9 10 13 16 22 23 24 25 26 20 22 23 26 25 24 21 19 18 9 27 10 11 12 13 17 8 15 14 6 5 7 4 3 2 1 28 12 29 30 30...

Page 18: ...and plugs from blower housing and blower front 13 Attach blower front to blower housing with four 8 x 3 8 inch screws from Step 6 14 Installation of optional blower assembly is completed Caution When...

Page 19: ...from this plug For an ungrounded receptacle an adapter which has two prongs and a wire for grounding can be purchased plugged into the ungrounded receptacleanditswireconnectedtothereceptaclemountingsc...

Page 20: ...a qualified installer and operated in accordance with the instructions furnished with the appliance A bill of sale cancelled check or payment record should be kept to verify purchase date and establis...

Page 21: ...de gaz depuis une maison voisine Suivre les instructions du fournisseur de gaz S il est impossible de joindre le fournisseur de gaz appeler le service d incendie L installation et l entretien doivent...

Page 22: ...uctions Sommaires 9 10 Instructions pour la Finition 10 11 Installation d un dispositif de marche arr t Mod les SG 12 Instructions d Allumage 13 Le Syst me de Fermeture de S ret de l vent 14 Aspect Co...

Page 23: ...ents nettoyages seront requis Il est imp ratif que les compartiments de commandes les br leurs et les passages de circulation d air de l appareil soient gard s propres Ne rien mettre autour de la four...

Page 24: ...ces endroits avant d y aller Utiliser le t l phone de votre voisin et appeler les pompiers et une personne entra n e avec le propane Ne pas ouvrir les soupapes d approvisionnement de gaz m me si vous...

Page 25: ...all e Installation dans les Garages R sidentiels Tous les quipements dans les garages r sidentiels employant du gaz doivent tre install s de fa on ce que les br leurs et les appareils pour allumer les...

Page 26: ...al appropri s tel que requis dans le Code national du gaz combustible ANSI Z223 1 NFPA 54 ou le Code d installation du Gaz Naturel et du propane CSA B149 1 et ces instructions D terminer qu il n y a p...

Page 27: ...acuation nousrecommandonsd isoler l enceinte d vent Utiliser les tuyaux d vacuation de type B et garder un espace libre d au moins 1 2 54cm aux combustibles Utiliser une bague en m tal pour prot ger l...

Page 28: ...juridiction Le Commonwealth de Massachusetts exige qu une connexion flexible d un appareil n exc de pas une longueur de trois pieds Test de Pression du Syst me d Alimentation de Gaz 1 Pour v rifier l...

Page 29: ...er les murs le grenier et le toit pour tre certain qu il n y a pas d obstruction telles que des tuyaux desfils lectriques etc lesquelsentraveraientl installation de la fournaise ou le tuyau d vacuatio...

Page 30: ...NSEMBLE COLLECTEUR PLAQUE COLLECTRICE MONTANTS 2 x4 51mm x 102 mm LAMBOURDE 2 x4 51mm x 102mm 66 1 8 1679 mm OUVERTURE MURALE Figure 3 BASCULER LA FOUR NAISE ET INS RER LE TUYAU D VACUATION DANS L OUV...

Page 31: ...ous libres ext rieurs de la partie su p rieure de la paroi ext rieure pour attacher le collecteur avec deux 2 vis Phillips 8 x 3 8 lorsque la soufflerie facultative est install e 3 Aligner les trous l...

Page 32: ...l absence d instructions installez le dispositif de marche arr t 1 2 1 5 m tres 4 5 pieds au dessus du sol sur un mur int rieur qui ne subit pas l effet d une autre source de chaleur po le ou chauffe...

Page 33: ...acc s aux commandes porte des com mandes 4 Pousser l g rement le bouton de contr le de gaz et tourner dans le sens des aiguilles d une montre la position FERM GAS CONTROL KNOB SHOWN IN OFF POSITION G...

Page 34: ...ande Il n y a pas d ajustement d air primaire pour le br leur La flamme sera ad quate si la pression pr ajust e l usine et les orifices sont utilis s Apr s que la fournaise ait fonctionn un nettoyage...

Page 35: ...contr le de gaz il doit tre dans la position Veilleuse 2 V rifier l ajustement de la veilleuse il doit tre compl te ment ouvert dans le sens oppos des aiguilles d une montre pour ouvert 3 S il y a du...

Page 36: ...Num ro de la pi ce Description 1 WFA 115 Joint d tanch it du collecteur 2 36324 Ensemble collecteur inclus No 1 joint d tanch it 3 GWT 184 Ensemble des parois int rieures 4 GWT 151 Ensemble du coupe t...

Page 37: ...37410 6 0620 Page 17 VUE DES PI CES 7 5 6 4 8 9 10 13 16 22 23 24 25 26 20 22 23 26 25 24 21 19 18 9 27 10 11 12 13 17 8 15 14 6 5 7 4 3 2 1 28 12 29 30 30...

Page 38: ...e vous installez le ch ssis de la soufflerie sur le mur faites attention de ne pas endommager le serpentin du moteur Installationdelasoufflerieavecl Installation lectriquePermanente 1 En faisant face...

Page 39: ...l doit tre attach la vis du support de la prise de courant Avec ce fil compl tant la mise terre la fiche de l appareil peut tre branch e dans l adaptateur AVERTISSEMENT D brancher l accessoire de la s...

Page 40: ...installateur qualifi et utilis en conformit avec les instructions fournies avec l appareil Conserver une facture un ch que oblit r ou un justificatif de paiement pour attester de la date d achat et ta...

Page 41: ...o una explosi n que cause da os a la propiedad lesiones personales o la muerte No almacene ni utilice gasolina o cualqui er otro l quido o combustible en la prox imidad de este o cualquier otro aparat...

Page 42: ...Combusti n 9 Ubicaci n Todos los modelos 9 Instrucciones Rough In 9 10 Instrucciones de acabado 10 11 Dispositivo On Off opcional 12 Instrucciones de iluminaci n 13 Sistema de cierre de seguridad de...

Page 43: ...arse y por lo menos anual mente por una persona de servicio profesional Puede requerirse una limpieza m s frecuente debido a excesivas pelusas de alfombra ropa de cama etc Es muy importante mantener l...

Page 44: ...es m s pesado que el aire pueden existir aromas a niveles inferiores Mant ngase bien sensible al menor aroma de gas Si detecta cualquier olor tr telo como una fuga de gas Inmediatamente tome acci n ap...

Page 45: ...ges Residenciales Cualquier aparato que utilize gas en garages residenciales pu ede ser instalado siempre y cuando todos los quemadores y sus aparatos de encendido sean ubicados a 18 pulgadas 457mm de...

Page 46: ...fugas corrosi n y otras deficiencias que podr an cau sar una condici n insegura 3 En la medida de lo posible cierre todas las puertas y ventanas del edificio y todas las puertas entre el espa cio en e...

Page 47: ...demoras en ventilaci n as como condensaci n de productos de combusti n un cercamiento aislado es recomendado Use un humero Tipo B 1 y mantenga por lo menos una pulgada 25mm de despejo a los materiales...

Page 48: ...Code que una l nea de gotera sea instalada cerca de la salida de gas Esta debe consistir en una tuber a vertical T conectada a la l nea de gas que se selle en el fondo en donde pueda acumu larse cond...

Page 49: ...mario alcoba o pasillo peque o donde el horno podr a aislarse cerrando puertas al espacio calentado Cuando se selecciona la ubicaci n compruebe las paredes el tico y el techo para asegurarse de que no...

Page 50: ...or de los travesa os y encima de la viga horizontal Estas se tienen que quitar antes de la instalaci n del calentador Listone y enyese contra la projecci n de arriba del cabecero Procure que el materi...

Page 51: ...se los agujeros de claridad exteriores en la par te superior de la carcasa para fijar al cabecero con dos 2 tornillos Philips de 8 x 3 8 cuando se instala con el ventilador opcional 3 Alinie los aguje...

Page 52: ...na pared interior que no se vea afectada por otra fuente de calefacci n por ejemplo una cocina o un calentador de agua o por la temperatura de una habitaci n contigua Una correcta operaci n depende de...

Page 53: ...No la force 5 Espere diez 10 minutos para el desalojo del gas Luego huela por posible gas incluyendo cerca del piso Si huele a gas PARE Sigua el paso B en la informaci n de seguridad de arriba Si no h...

Page 54: ...iene ajuste para aire primario La flama ser la apropiada si se usa el ajuste de presi n y la abertura del orificio puestos en la f brica Una vez que el calentador est en operaci n el limpiar el quemad...

Page 55: ...Inspeccione la perilla de la v lvula para que est en la posici n de Piloto 2 Inspeccione el ajuste del piloto para que est completamente abierto en el sentido contrario a las manillas del reloj 3 Si e...

Page 56: ...NO DESCRIPCION 1 WFA 115 JUNTA DEL CABEZAL 2 36324 ENSAMBLE DE CABEZAL INCLUYE N MERO 1 GASKET 3 GWT 184 ENSAMBLE DE LA CAJA INTERIOR 4 GWT 151 MONTAJE DEL DIVERTERO 2 REQUERIDOS 5 GWT 020 ESCUDO DELA...

Page 57: ...37410 6 0620 Page 17 VISTA DE PIEZAS 7 5 6 4 8 9 10 13 16 22 23 24 25 26 20 22 23 26 25 24 21 19 18 9 27 10 11 12 13 17 8 15 14 6 5 7 4 3 2 1 28 12 29 30 30...

Page 58: ...pcional Instalaci n del soplador con un enchufe de tres clavijas 1 Instale el horno de acuerdo con las instrucciones de instalaci n y el manual del propietario 2 Consulte el Dibujo para las mediciones...

Page 59: ...elo elenchufe del cable del aparato se puede enchufar en el adaptador y estar conectado a tierra ADVERTENCIA Desenchufar el accesorio del soplador no impedir que el calentador se ponga en marcha Para...

Page 60: ...s del propietario El artefacto lo debe instalar un t cnico calificado y se debe operar seg n las instrucciones escritas que se proporcionan con el artefacto Se debe conservar un comprobante de venta u...

Reviews: