background image

14

Diodentest

1.  Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ gekenn-

zeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekenn-

zeichnete Buchse an (schließen Sie die rote Messspitze an „+“ an).

2.  Schalten Sie auf die mit dem Symbol 

 gekennzeichnete Funk-

tion um und schließen Sie die Messspitzen an die Diode an. In 

der durchlässigen Richtung wird auf dem Display der ungefähre 

Spannungswert angezeigt.

Akustischer Test

1.  Schließen Sie die schwarze Messspitze an die mit „COM“ gekenn-

zeichnete Buchse sowie den roten Leiter an die mit „V/Ω“ gekenn-

zeichnete Buchse an (schließen Sie die rote Messspitze an „+“ an).

2.  Schalten Sie auf die mit dem Symbol   gekennzeichnete Funktion 

um und schließen Sie die Messspitzen an die Teststellen an. Sofern 

der Widerstand des getesteten Kreislaufs kleiner als 50 Ω ist, 

schaltet sich das damit zusammenhängende akustische Signal ein.

Transistoren-hFE-Test

1.  Positionieren Sie den Umschalter auf den mit „PNP“ oder „NPN“ 

gekennzeichneten Bereich.

2.  Entscheiden Sie, ob es sich um einen Transistor vom Typ PNP 

oder NPN handelt und bestimmen Sie den Emitter, die Basis und 

den Kollektor.

3.  Legen Sie das Zuleitungskabel in die Klemmenleiste am Vorder-

panel (C – Kollektor, B – Basis, E – Emitter). Auf dem Display wird 

der ungefähre hFE-Wert angezeigt, unter Testbedingungen der 

Basisstrom 10 μA, Vce = 2,8 V.

Wechsel der 9-V-Batterie

Erscheint auf dem Display das Symbol „

“, ist die zu Stromver-

sorgungszwecken dienende Batterie zu wechseln. Nehmen Sie auf 

der Rückseite des Geräts die Batterieabdeckung ab, nehmen Sie die 

Batterie heraus und legen Sie eine neue hinein. Es wird empfohlen, 

GP-Batterien zu verwenden.

Wechsel der Sicherung

Nehmen Sie beim Sicherungswechsel die komplette hintere Abde-

ckung ab und tauschen Sie die Sicherung F 0,2 A/250 V gegen eine 

gleichwertige Sicherung aus.

Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen vorgesehen 

(Kinder eingeschlossen), die über verminderte körperliche, sensorielle 

oder geistige Fähigkeiten oder nicht über ausreichende Erfahrungen 

und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für 

ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch 

des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. Kinder 

müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht 

mit dem Gerät spielen.

Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall 

entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll be-

nutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die 

jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn 

Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, 

können Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebens-

mittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemüt-

lichkeit verderben.
Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass MD-220 mit den Grundan-

forderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der 

EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei be-

trieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender 

Webseite: http://www.emos.eu/download.

UA | Цифровий мультиметр

Мультиметр MD-220 - це компактний, батарейковий, зручний у 

користуванні портативний цифровий пристрій для вимірювання 

змінного та постійного струму, напруги та електричного опору, 

для тестування діодів і транзисторів та для звукових випробувань 

провідності. Мультиметр був розроблений відповідно до стандарту 

IEC-61010 для електронних вимірювальних приладів, що відносяться 

до категорії (CAT III 600 V), рівень забруднення 2.

Категорія CAT III призначена для вимірювання електричних ланцюгів 

з обладнанням, що працює на стаціонарній установці, таких як 

реле, розетки, розподільчі щити, живильники та ланцюги короткого 

замикання, а також короткі розгалужені електро ланцюги та системи 

освітлення у великих будівлях.

Заходи безпеки

•  Перед тим, як будете користуватись мультиметром уважно 

прочитайте цю інструкцію.

•  Завжди перевірте підключення вимірювальних кабелів і нала-

штування діапазону. 

•  Не перевищуйте максимальні межі входу:

•  для змінної та постійної напруги 600 В

•  для постійного та змінного струму 10 А

•  Перед зміною діапазону (функції), від‘єднайте кабелі від вимі-

рюваного ланцюга.

Головна характеристика

РК-дисплей: максимально видимий номер 1999 (3 і 0,5 цифри) з 

автоматичною індикацією полярності

Метод вимірювання: подвійний –реагує на піднімаючий і падаючий 

імпульс

Максимальний загальний режим: 500 В постійного струму / 

змінного струму ms

Швидкість читання: приблизно 2-3 читання в секунду

Робоча температура: 23 °C ±5 °C

Температурний діапазон: робочий від 0 °C до +40 °C; зберігання від 

–10 °C до +50 °C

Живлення: 9В батарейка (1604 або 6F22). Про стан батарейки 

інформує іконка 

 на лівій стороні дисплея

Розміри та вага: 85 × 165 × 32 мм, 250 гр. (включно 9 В батарейка)

Допоміжне обладнання: Керівництво по експлуатації, вимірювальні 

щупи

Робочий процес

a.  Якщо прилад не ввімкнеться (дисплей не буде світитись) або 

після ввімкнення приладу на дисплеї з’явиться символ 

це означає що батарейка повністтю розряджена. Батарейку 

потрібно замінити.

b.  При вимірюванні величин, у яких під гніздами підключення 

вимірювальних щупів зображений символ 

, не переви-

щуйте діапазон вимірювання (можете пошкодити пристрій).

c.  Якщо не знаєте приблизну величину напруги або струму за-

здалегідь, налаштуйте найвищий діапазон а потім поступово 

його при вимірюванні зменште.

d.  Якщо діапазон вимірювань перевищено (на дисплеї зобра-

зиться цисло „1“), переключіть його до більш високого 

діапазону.

e.  Уникайте контакту з високою напругою.

Вимірювання напруги постійного струму (постійний 

струм)

1.  Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“ 

a червоний кабель у гніздо, що означене „V/Ω“.

2.  Переключіть у функцію означену V

. Виберіть діапазон вимі-

рюванння та підключіть вимірювальний щуп на місце, де будете 

вимірювати напругу постійного струму. Одночасно зобразяться 

параметри і напруги і полярності. 

Далі див. пункти c), d), e) Робочого процесу!

Ступінь

Точність

Відхилення

200 мВ

±0,5 % від діапазону  

± 1 цифри

100 μV

2 В

±0,5 від діапазону  

± 3 цифри

1 мВ

20 В

10 мВ

200 В

100 мВ

600 В

±0,8 % від діапазону  

± 2 цифри

1 В

Вхідний імпеданс: 10 MΩ для всіх діапазонів.

Захист від перевантаження: 250 V rms пікової напруги на 200 мВ тa 

600 V rms у всіх інших діапазонах.

Вимірювання напруги змінного струму (змінний струм)

1.  Підключіть чорний щуп вимірювання у гніздо позначене „COM“ 

a червоний кабель у гніздо означене „V/Ω“.

2.  Переключіть у функцію, позначену В~. Виберіть діапазон вимі-

рюванння та підключіть вимірювальний щуп у місце, де будете 

вимірювати напругу змінного струму. Зобразяться відповідні 

значення.

Далі див. пункти c), d), e) Робочого процесу!

Summary of Contents for M2092

Page 1: ...er CZ Digit ln multimetr SK Digit lny multimeter PL Multimetr cyfrowy HU Digit lis multim ter SI Digitalni multimeter RS HR BA ME Digitalni multimetar DE Digitales Multimeter UA RO Multimetru digital...

Page 2: ...V 20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V 0 8 of reading 2 counts 1 V Input impedance 10 M for all ranges Overload protection 250 V rms of peak voltage at 200 mV and 600 V rms in all other ranges Measuring Alte...

Page 3: ...es may reach groundwater and subsequently food chain where it could affect human health Emos spol s r o declares that the MD 220 is in compliance with the essential requirements and other relevant pro...

Page 4: ...e okruh je bez energie a e v echny kapacitn jednotky jsou vybity Rozsah P esnost Odchylka 200 0 8 z rozsahu 3 slice 0 1 2 k 0 8 z rozsahu 1 slice 1 20 k 10 200 k 100 2 M 1 000 20 M 1 z rozsahu 2 slic...

Page 5: ...vi body c d e Pracovn ho postupu Rozsah Presnos Odch lka 2 V 0 8 z rozsahu 3 slice 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V 1 2 z rozsahu 3 slice 1 V Vstupn impedancia 10 M pre v etky rozsahy Frekven n rozs...

Page 6: ...do pomiaru obwod w i wyposa e nia zasilanego z instalacji u o onej na sta e takiego jak przeka niki gniazdka panele rozdzielcze rozdzielnice zasilaj ce i kr tkie obwody oraz systemy o wietlenia w du...

Page 7: ...onego COM a przew d czerwony do zacisku oznaczonego V czer wony przew d pomiarowy pod czamy do 2 Prze cznikiem wybieramy funkcj oznaczon Dobieramy za kres pomiarowy i pod czamy przewody pomiarowe do p...

Page 8: ...r cs csot a V jelz s csatlakoz ba 2 Kapcsolja a k sz l ket a V jel funkci ra V lassza ki a m r si tartom nyt majd rintse a m r cs csokat oda ahol az egyen ram fesz lts get m rni k v nja A fesz lts g r...

Page 9: ...iztos t kot egy m sik azonos m ret F 0 2 A 250 V biztos t kra kell cser lni A k sz l ket korl tozott fizikai rz kszervi vagy ment lis k pess g szem lyek bele rtve a gyermekeket illetve a k sz l k hasz...

Page 10: ...na funkcijo ozna eno kot A Izberite merilni obseg in merilne konice priklju ite na mesto kjer elite meriti izmeni ni tok Polarnost se bo prikazala v istem asu kot tok Maksimalni vstopni tok 200 mA al...

Page 11: ...Ako se ure aj ne uklju uje zaslon se ne uklju uje ili ako se na zaslonu prilikom uklju ivanja poka e simbol baterija je posve ispra njena Zamijenite bateriju b Kod mjerenja koli ina za koje se prikaz...

Page 12: ...osigura a Za zamjenu osigura a uklonite cijeli stra nji poklopac i zamijenite osigura drugim osigura em od F 0 2 A 250 V iste veli ine Nije predvi eno da ovaj ure aj upotrebljavaju osobe uklju uju i...

Page 13: ...ist Durch berstrom wird die Sicherung zerst rt In diesem Fall muss diese ersetzt werden Der Bereich von 10 A ist nicht durch eine Sicherung gesch tzt und die Messung kann f r max 15 s erfolgen maximal...

Page 14: ...d legen Sie eine neue hinein Es wird empfohlen GP Batterien zu verwenden Wechsel der Sicherung Nehmen Sie beim Sicherungswechsel die komplette hintere Abde ckung ab und tauschen Sie die Sicherung F 0...

Page 15: ...5 10 A F 0 2 A 250 10 A 10 A 15 1 COM a A 10 10 2 A 200 10 10 15 200 c d 2 A 1 2 3 1 A 20 A 10 A 200 A 2 3 100 A 10 A 3 7 10 mA F 0 2 A 250 10 A 10 A 15 40 400 200 1 COM a V 2 1 1 200 0 8 3 0 1 2 k 0...

Page 16: ...e i conecta i sondele de m surare la locul n care ve i m sura tensiunea continu Se va afi a valoarea tensiunii i concomitent cu ea i polaritatea n continuare vezi punctele c d e ale Modului de lucru G...

Page 17: ...te privind utilizarea aparatului de c tre persoana responsabil de securitatea acestora Trebuie asigurat supravegherea copiilor pentru a se mpiedica joaca lor cu acest aparat Nu arunca i consumatorii e...

Page 18: ...a vesties srov 200 mA arba 10 A priklauso nuo to kur lizd ki tas raudonas matavimo antgalis D l pernelyg didel s srov s saugiklis gali perdegti Tokiu atveju reik s j pakeisti 10 A intervalas neapsaugo...

Page 19: ...in t aptuveno sprieguma vai str vas v rt bu iestatiet maksim lo m r anas diapazonu un m rot pak pe niski samaziniet to d Ja m r anas diapazons tiek p rsniegts displej tiek par d ts skaitlis 1 p rsl dz...

Page 20: ...omain tu dro in t ju no emiet visu aizmugur jo v ku un nomai niet dro in t ju ar citu t da pa a izm ra F 0 2 A 250 V dro in t ju o ier ci nav at auts lietot person m tostarp b rniem ar ierobe ot m fiz...

Page 21: ...nane m teotsik hendatakse Liialt k rge vool rikub kaitsme Sellisel juhul tuleb see asendada 10 A vahemikku kaitsmed ei kaitse ning seda saab m ta maksimaalselt 15 s maksimaalne pingelangus on 200 mV J...

Page 22: ...osk las di rektiivi n uete ja muude s tetega Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http www emos eu download BG MD...

Page 23: ...0 A 3 7 10 mA F 0 2 A 250 V 10 A 10 A 15 40 Hz 400 Hz 200 mV 1 COM V 2 1 1 200 0 8 3 0 1 2 k 0 8 1 1 20 k 10 200 k 100 2 M 1 000 20 M 1 2 10 k 250 V DC ms 1 COM V 2 1 COM V 2 50 hFE 1 PNP NPN 2 PNP NP...

Page 24: ...em obmo ju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti pla ilu popravilo vzdr evanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata...

Reviews: