background image

7

Ponadto musimy skorzystać z urządzenia do lokalizowania słupków i specjalnych 

kołków rozporowych do płyt kartonowo gipsowych. W przypadku, gdy szerokość 

rozmieszczenia słupków nośnych w ściance kartonowo gipsowej będzie większa 

od szerokości uchwytu naściennego, to staramy się zamocować środek uchwytu 

naściennego za pomocą wkręta samogwintującego do tego metalowego słupka. 

Zamocowanie telewizora:

Drugą część uchwytu, tzw.“ płozę“ trzeba przymocować do telewizora. Przed 

instalacją zalecamy wziąć najpierw samą płozę i spróbować ją wsunąć w przy-

mocowany już uchwyt naścienny. W ten sposób sprawdzimy, na jakiej zasadzie 

wkłada się telewizor w uchwyt przymocowany do ściany, i przeciwnie jak się go 

zdejmuje z uchwytu na ścianie.

Przed przymocowaniem płozy należy najpierw sprawdzić, do jakiej średnicy wkrę-

tów mocujących są przygotowane otwory montażowe w tylnej ściance odbiornika 

telewizyjnego (najczęściej są to średnice 4, 5, 6 albo 8 mm – takie wkręty mocujące 

znajdują się w komplecie, jeżeli nie przewidziano inaczej). Wkręty do mocowania 

są dostarczane o dwóch długościach. Żeby dobrać odpowiednią długość wkręta 

próbujemy wkręcić go do otworu montażowego tak, aby wystawał na około 3-5 

mm (UWAGA: nigdy nie wkręcamy wkręta na siłę – mogłoby to doprowadzić 

do uszkodzenia telewizora). Jeżeli pozostaje za dużo miejsca, to przy instalacji 

korzystamy z większej ilości. Żeby maksymalnie wykorzystać nośność uchwytu 

i zapobiec jego deformacji należy dobrać odpowiedni typ wkrętów mocujących 

tak, aby były dostatecznie głęboko wkręcone w otwory montażowe, a gwint nie 

był widoczny (powstaje tu dźwignia między otworem montażowym w odbiorniku 

TV i płozą uchwytu). Całą płozę przymocowujemy teraz do swojego odbiornika 

TV. Płozę i odbiornik TV wkładamy później do uchwytu naściennego, który jest już 

przymocowany do ściany. Teraz płozę trzeba zablokować w uchwycie naściennym. 

Obie płozy trzeba zablokować w uchwycie naściennym za pomocą śrub, które są 

w tym celu przygotowane w płozach. Po zakończeniu instalacji uchwytu można 

skorygować poziome ustawienie swojego odbiornika TV za pomocą mechanizmu 

korekcji poziomej, który znajduje się z tyłu uchwytu naściennego. Mechanizm jest 

zablokowany śrubami imbusowymi, które w celu wykonania korekty należy poluzo-

wać, odbiornik TV ustawić w wymaganym położeniu i ponownie dokręcić te śruby.

W przyszłości, po ponownym odkręceniu tych śrub, w razie potrzeby można 

skorygować poziomą pozycję swojego odbiornika TV.

Manipulowanie podstawą:

Przy pochylaniu, obracaniu, albo korekcji uchwytu w poziomie należy zachować 

ostrożność tak, aby nie uszkodzić swojego telewizora. W razie konieczności pochy-

lenia swojego odbiornika TV odkręcamy śruby imbusowe na tylnej ściane uchwytu 

naściennego za pomocą klucza imbusowego, który znajduje się w komplecie. 

Chwytamy odbiornik TV z boków obiema rękami i przechylamy go za pomocą 

lekkiego pociągnięcia. W wybranej przez siebie pozycji blokujemy go ponownie za 

pomocą klucza imbusowego. W przypadku, gdy trzeba będzie przechylić odbiornikt 

TV z powrotem albo ustawić go w innej pozycji, należy najpierw na tylnej ściance 

uchwytu naściennego za pomocą klucza imbusowego lekko poluzować śruby, 

ustawić odbiornik TV i zablokować go w tej pozycji śrubami na tylnej ściance 

uchwytu naściennego za pomocą klucza imbusowego. 

Po zakończeniu okresu eksploatacji tego urządzenia nie wolno go 

wyrzucić, jako niesortowany odpad komunalny, należy skorzystać 

z punktów gromadzących odpady sortowane. Poprawnie likwidując 

ten produktu zapobiegamy negatywnym wpływom na ludzkie zdroje 

i środowisko naturalne. Recykling materiałów przyczynia się do ochro-

ny źródeł naturalnych. Więcej informacji o recyklingu tego produktu 

udzieli Państwu Urząd Gminy, firmy zajmujące się przetwarzaniem 

odpadów domowych albo sklep, w którym produkt został zakupiony.

Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że urządzenie oznaczone, 

jako Gamma 600 ULTRA X na podstawie jego koncepcji i konstrukcji tak samo, jak 

jego wykonanie wprowadzone przez nas na rynek jest zgodne z podstawowymi 

wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami przepisów prawnych. Przy 

wprowadzeniu nie zatwierdzonych przez nas zmian w tym urządzeniu powyższe 

oświadczenie przestaje obowiązywać.

    TV-készülék fali tartójának szerelési útmutatója

HU

Figyelmeztetés:  

  1. Javasoljuk, hogy a termék felszerelését legalább két személy végezze, és leg-

alább az egyikük legyen fizikailag alkalmas nehéz terhekkel végzett munkára 

és rendelkezzen műszaki ismeretekkel. 

  2. Szerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és győződjön meg 

róla, hogy a tartó tervezett rögzítési helyén nincsenek elektromos, gáz- vagy 

vízvezetékek.

  3. Nem vállalunk felelősséget a szerelés közbeni, hibás szerelés vagy azt követő 

használat által okozott károkért. 

  4. Bármilyen kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi szaküzlettel 

és kérjen tőlük segítséget a felszereléshez.

  5. A szereléshez megfelelő és biztonságos szerszámokat használjon. Ellenkező 

esetben anyagi kár vagy személyi sérülés keletkezhet.

  6. Ha le szeretné venni a TV-készüléket a falról, a biztonság kedvéért előbb húzza 

ki az összes csatlakozó kábelt.

  7. Amennyiben nem biztos a fal teherbírásában, a felszereléshez válasszon másik 

helyet, vagy építészeti megoldásokkal növelje a fal teherbírását és szilárdságát.

  8. A termék csak síkképernyős, vagy lapos hátlappal és szerelőnyílásokkal ellátott 

TV-készülékekhez használható. 

A szereléshez szükséges eszközök  

(nem részei a csomagnak):

Kereszt csavarhúzó

Elektromos vagy kézi fúró

10 mm-es átmérőjű fúrófej (betonhoz vagy fához, szükség szerint) 

Tiplik gipszkartonhoz vagy faforgácslaphoz (szükség szerint)

Ceruza

Vízmérték (ha nincs a csomagban)

A csomag tartalma:

Kép

A szerelési anyag típusa

Darab-

szám

A

M8×63 négyszögletes fejű 

facsavar 

B

betonfalhoz való horony 

6

C

M8 négyszögletes fejű 

facsavar-alátét  

6

D

kicsi alátétgyűrű 

4

E

nagyobb alátétgyűrű

4

F

M6 csavaralátét 

4

G

M4×12 csavar 

4

H

M4×25 csavar  

4

I

M4 biztosítógyűrű 

4

J

M5×12 csavar 

4

K

M5×25 csavar

4

L

M5 biztosítógyűrű 

4

M

M6×12 csavar 

4

N

M6×30 csavar

4

O

M6 biztosítógyűrű 

4

P

M8×12 csavar  

4

Q

M8×30 csavar 

4

Summary of Contents for Gamma 600 ULTRA X

Page 1: ...LOVÝ DRŽÁK SK KONZOLOVÝ DRŽIAK PL UCHWYT DO KONSOLI HU KONZOLOS TARTÓ SI KONZOLNO DRŽALO RS HR BA KONZOLNI NOSAČ TELEVIZORA DE KONSOLENHALTER UA КОНСОЛЬНИЙ КРОНШТЕЙН RO SUPORT CONSOLĂ LV TV SIENAS STIPRINĀJUMA KONSOLE LT TV SIENINIS LAIKIKLIS 3232356400_31 KT3564 ...

Page 2: ... the wall mount it is necessary to drill into the wall It is advisable to find the position of mounting holes on the back of your TV and mark their approximate position on the wall Given the construction of the wall mount you can then determine the position of the so called wall piece OnceyouaresureoftheplacetopositionyourTVand the wallpiece takethe wall piece partofthewallmountusedtoattachtoyourw...

Page 3: ...been found incompliancewithessentialprotectiverequirementsandobjectivesofEUdirective Thisdeclarationlosesvaliditywithunauthorizedchangesofthisproduct Wedonot takeresponsibilityfordamagescausedduringtransport byincorrectuseorachange or modification of any part of the product Upozornění 1 Doporučujeme aby tento výrobek byl instalován nejméně dvěma osobami z nichž nejméně jedna osoba by měla být dost...

Page 4: ...čiastočným závitom M8 63 6 B hmoždinka do betónu 6 C podložka skrutky M8 6 D dištančná podložka malá 4 E dištančná podložka veľká 4 F podložka M6 4 G skrutka M4 12 4 H skrutka M4 25 4 Připevnění televize Druhou část držáku tzv lyžinu je nutno připevnit k televizi Před instalací doporu čujeme si prázdnou lyžinu nejdříve vzít a zkusit ji vpravit do již připevněné stěnové patice Tímto si vyzkoušíte n...

Page 5: ...cíchskrutiek sú montážne otvory na zadnej strane televízora pripravené väčšinou sa jedná o priemery 4 5 6 alebo 8 mm tieto pripevňovacie skrutky sú súčasťou balenia ak tomu nie je inak Pripevňovacie skrutky sú dodávané v dvoch dĺžkach Pre zvolenie správnej dĺžky skrutiek skúste skrutku do montážneho otvoru zaskrut kovať tak aby ostávala rezerva 3 5 mm POZOR nikdy nedoťahujte silou môže dôjsť k poš...

Page 6: ...a M8 30 4 R podkładka sprężysta MB 4 S śruba M8 20 4 T tlucz imbusowy 1 U poziomica magnetyczna 1 Przed każdą instalacją należy wyjąć wszystko z opakowania i starannie ułożyć wszystkie elementy W komplecie instalacyjnym są dostarczone kołki rozporowe które stanowią wyłącznie próbką informacyjną Zdecydowanie zalecamy zakupie nie a następnie zastosowanie wysokiej jakości markowych kołków rozporowych...

Page 7: ...mbusowego Wprzypadku gdytrzebabędzieprzechylićodbiornikt TV z powrotem albo ustawić go w innej pozycji należy najpierw na tylnej ściance uchwytu naściennego za pomocą klucza imbusowego lekko poluzować śruby ustawić odbiornik TV i zablokować go w tej pozycji śrubami na tylnej ściance uchwytu naściennego za pomocą klucza imbusowego Po zakończeniu okresu eksploatacji tego urządzenia nie wolno go wyrz...

Page 8: ...beafalifoglaltba amelymár afallba vanrögzítve Mindkéttartósíntszükségescsavarralafalifoglalatbarögzíteni amely már elő van készítve a tartó sínekben A tartó szerelésének befejezése után korrigálhatja aTV készülék horizontális pozícióját a fali foglalat hátoldalán található horizontális korrekció mechanizmusával Ez a mechanizmus imbusz csavarokkal van rögzítve melyeket a korrekció előtt meg kell la...

Page 9: ...o prazno tirnico najprej vzeti in jo vstaviti v že pritrjeni stenski nosilec S tem boste poskusili na kakšnem principu je možno pritrditi televizor v držalo na steni ali pa ga iz stene sneti Pred pritrditvijo tirnice najprej preverite za kakšen premer pritrdilnih vijakov so montažneodprtinenazadnjistranitelevizorjapripravljene večinomagrezapremere 4 5 6 ali 8 mm ti pritrdilni vijaki so del dobave ...

Page 10: ...ni TV aparata a njihov približan položaj označiti na zidu Onda možete odrediti obzirom na konstrukciju nosača položaj takozvanog zidnog dijela Nakon što ste sigurni u mjesto za svoj TV aparat i zidni dio uzmite zidni dio dio nosača koji se učvršćuje na vaš zid i koristeći libelu izmjerite točnu poziciju zidnog dijela na zidu U njegovom otvoru ili otvorima pomoću olovke označite na zidu položaj vij...

Page 11: ... den Einkauf und die nachfolgende Benutzung vonqualitätsgerechtenMarkendübelngeliefertdurch einGeschäftmit Elektromaterial oderauseinemBaumarkt NursokönnenwirdieangegebenemaximaleTrägfähigkeit des Halters garantieren Ako ima više prostora potrebno je prilikom instaliranja uporabiti više podmetača ili gumeni umetak Taj se uglavnom koristi sa duljim vijcima ako vam treba više prostora između nosača ...

Page 12: ...ngesichert Diesemussmanfür dieKorrekturdurchführunglösen DasTVGerätindiegewünschteLagebringenunddie Schraubenwiederfestziehen UmimzukünftigenBedarfsfalldiehorizontaleLagedes TV Gerät wieder einzustellen können Sie diese Schrauben wieder lösen Manipulation mit dem Halter BeiAbkippenderRotationoderhorizontalerKorrekturdesHaltersvorsichtigvorgehen umdenFernsehernichtzubeschädigen ImBedarfsfalldas TVG...

Page 13: ...тажних отворів на задній панелі телевізора як правило в середньомублизько4 5 6або8мм цікріпильнігвинтивходятьвкомплектпо ставки якщонемаєніякогодоповнення Кріпильнігвинтипоставляютьсявдвох варіантах довжини Для вибору правильної довжини гвинта попробуйте гвинт закрутити у монтажний отвір так щоб край залишався 3 5 мм УВАГА Ніколи не затягуйте через силу це може привести до пошкодження вашого телев...

Page 14: ...ea la cel mai apropiat magazin de specialitate şi utilizarea ulterioară a unor dibluri adecvate şi de calitate Numai astfel putem să garantăm sarcina maximă indicată a suportului Schiţă Fixarea soclului de perete Chibzuiţi cu atenţie amplasarea televizorului dumneavoastră pentru fixarea suportului este necesară burghierea peretelui Se recomandă stabilirea poziţiei deschizăturilor de montaj pe part...

Page 15: ...alizate în sortarea deşeurilor Prin lichidarea corectă a produsului protejaţi sănătatea umană şi mediul înconjurător împotriva efectelor negative Reciclarea materialelor contribuie la protecţia resurselor naturale Mai multe informaţii privind reciclarea prezentului produs vă va acorda primăria locală o entitate care se ocupă de prelucrarea deşeului comunal sau locul de vânzare unde aţi cumpărat pr...

Page 16: ...būkite atsargūs kad nepažeis tumėte savo televizoriaus Pakreipimas Pakreipkite laikiklį atgal atsargiai kad nepažeistumėte televizoriaus Prieš pakreipdami įsitikinkite kad abi rankenos yra atleistos Norėdami užfiksuoti laikiklį pakreiptoje padėtyje naudokite pasukamas rankenas ir atlikite šiuos veiksmus atkreipkite dėmesį kad kitas asmuo visuomet turi laikyti televizorių Yra 2 pagrindinės pasukamų...

Page 17: ...umus TV aizmugurē parasti 4 5 6 vai 8 mm diametrā šīs stiprinājumuskrūvesiriekļautaskomplektācijā javiennavnorādītscitādi Stiprinā jumu skrūves ir pieejamas divos garumos Lai izvēlētos pareizo skrūvju garumu izmēģiniet skrūvi stiprinājumu skrūves caurumā lai būtu brīva aptuveni 3 5 mm plaša vieta UZMANĪBU nekad nepievelciet skrūves ar spēku tas var radīt bojā jumus Jūsu televizoram Ja paliek vairā...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garan...

Reviews: