background image

12

Zeichnung:

Befestigung des Wandsockels:

Gründlich die Anordnung des Fernsehers erwägen, zur Befestigung des Halters, muss 

in die Wand gebohrt werden. Ermitteln Sie die Lage der Montageöffnungen an der 

Rückseite Ihres Fernsehers und markieren Sie diese in etwa an der Wand. Nach Konst-

ruktion des Halters kann dann die Position des sog. „Wandsockels“ bestimmt werden.

Wenn Sie die genaue Stelle für die Anordnung des Fernsehers ausgewählt haben, 

den „Wandhalter“ (Teil des Halters, das an der Wand befestigt wird) nehmen und mit 

Wasserwaage die genaue Position an der Wand ausmessen. In der Öffnung oder den 

Öffnungen mit Bleistift an der Wand die Lage der Ankerschrauben markieren (B). Die 

Anzahl ist bei den meisten Haltern beliebig (umso mehr umso besser), meist reichen 

aber 6 Verankerungen.

Mit der Bohrmaschine ausreichend tiefe und breite Löcher für die Dübel bohren. Die 

Dübel einschlagen und deren Halt und Festigkeit in der Wand überprüfen. (Falls sie 

sehr leicht herausfallen, ist das Loch zu groß und die Ankerschraube wird nicht ausrei-

chend halten - deshalb wiederholen Sie das Bohren mit dem Bohrer entsprechenden 

Durchmessers auf einem anderen Platz).

Den Wandsockel nehmen und an die gewünschte Stelle halten. Den Sockel mit den 

Ankerschrauben an die Wand schrauben, die Schrauben fest ziehen. Damit ist das 

Befestigen des Sockels an der Wand abgeschlossen.

BEMERKUNG: Die Befestigung des Halters direkt an eine Gipskartontrennwand wird 

nicht empfohlen. Wenn Sie dennoch auf eine solche Installation bestehen, beraten Sie 

sich zuerst mit einem Baufachmann. Weiter müssen ein Stützensucher und spezielle 

Gipskartondübel benutzt werden. Falls der Abstand der Tragstützen größer als die 

Breite des Wandhalters ist, den Wandhalter mit selbstschneidender Schraube mittig 

in der Metallstütze befestigen. 

Befestigung des Fernsehers:

Der zweite Teil des Halters, die sog. „Schiene“ muss am Fernseher befestigt werden. Vor 

der Installation die leere Schiene zuerst am schon befestigten Wandsockel ausprobieren. 

So probieren Sie, wie der Fernseher im Halter an der Wand befestigt wird und wie er 

wieder von der Wand genommen werden kann.

Vor dem Befestigen, den Durchmesser für die Befestigungsschrauben in den Mon-

tageöffnungen auf der Rückseite des Fernsehers kontrollieren (meist handelt es sich 

um Durchmesser 4, 5, 6, oder 8 mm - die Befestigungsschrauben sind Bestandteil 

der Verpackung). Die Befestigungsschrauben werden in zwei Längen geliefert. Die 

richtige Schraubenlänge für die Montageöffnungen so wählen, dass eine Reserve 

3-5 mm bleibt (ACHTUNG: niemals mit Gewalt festziehen, um nicht den Fernseher 

zu beschädigen). Falls mehr Platz bleibt, beim Anbauen mehrere Unterlegscheiben. 

Zur Sicherstellung der maximalen Tragfähigkeit des Halters und Verhinderung einer 

Deformation, müssen geeignete Befestigungsschrauben gewählt werden, die ausrei-

chend in die Montageöffnungen eingeschraubt werden und das Gewinde nicht frei 

liegt (Hebeleffekt an der Montageöffnung des TV und der Halterschiene). Die ganze 

Halterschiene befestigen Sie jetzt an Ihrem TV Gerät. Die Halterschiene mit dem TV 

Gerät setzen Sie in den Wandsockel, welchen Sie schon an der Wand befestigt haben. 

Jetzt fixieren Sie die Halterschiene zum Wandsockel. Beide Halterschiene müssen Sie 

zum Wandsockel mit der Schraube, welche schon in den Halterschiene vorbereitet 

ist, fixieren. Nach Beendigung der Sockelinstallierung können Sie Ihr TV Gerät  mittels 

eines Mechanismus zur horizontalen Korrektur auf der hinteren Seite des Wandsockels 

korrigieren. Der Mechanismus ist durch Inbusschrauben gesichert. Diese muss man für 

die Korrekturdurchführung lösen. Das TV Gerät in die gewünschte Lage bringen und die 

Schrauben wieder festziehen. Um im zukünftigen Bedarfsfall die horizontale Lage des 

TV Gerät wieder einzustellen, können Sie diese Schrauben wieder lösen. 

Manipulation mit dem Halter:

Bei Abkippen der Rotation oder horizontaler Korrektur des Halters vorsichtig vorgehen, 

um den Fernseher nicht zu beschädigen. Im Bedarfsfall das  TV Gerät neigen, lösen Sie 

die Inbusschrauben auf der hintere Seite des Wandsockels  mittels des Inbusschlüssels 

(Packungsbestandteil).   Fassen Sie Ihr TV  Gerät mit beiden Händen an den Seiten an und 

entfernen Sie es durch mäßigen Zug. Die ausgewählte Lage sichern Sie wieder mittels 

des Inbusschlüssels ab. Im Falle, dass Sie das TV Gerät wieder zurück klappen  oder in 

andere Lage geben wollen, lösen Sie zuerst auf der hinteren Seite des Wandsockels 

die Schrauben mit dem Inbusschlüssel, stellen Sie  das TV Gerät in die gewünschte 

Lage ein und ziehen Sie die Schrauben auf der hinteren Seite des Wandsockels  mit 

dem Inbusschlüssel wieder fest.    

Das Produkt nach dem Ende der Lebensdauer nicht als unsortierter 

Kommunalabfall

entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. 

Durch die korrekte Entsorgung vermeiden Sie negative Einflüsse auf die 

menschliche Gesundheit und die Umwelt. Das Recycling der Werkstoffe 

trägt dem Schutz der Naturquellen und -stoffe bei. Mehr Infos über 

das Recycling dieses Produkts erteilen Ihnen das Gemeindeamt, die 

Organisation für die Kommunalmüllverarbeitung oder die Verkaufsstelle, wo Sie das 

Produkt gekauft haben.

Wir erklären auf unsere ausschließliche Verantwortung, dass die folgendermaßen 

bezeichnete Anlage Gamma 600 ULTRA X aufgrund ihrer Konzeption und Konstruktion 

genauso wie die von uns in den Geschäftsverkehr eingeführte Ausführung im Einklang 

mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Bestimmungen der 

Regierungsanordnung stehen. Bei von uns nicht abgestimmten Änderungen an der 

Anlage verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

    Інструкція для установки настінного кронштейна для телевізору

UA

Увага:   

  1. Рекомендуємо, щоб цей виріб установлювали мінімально дві особи, з котрих 

одна особа повинна мати достаток фізичної сили для роботи з важкими 

вантажами та бути технічно зручною. 

  2. Перед установкою уважно прочитайте цю інструкцію для користування 

та переконайтеся, чи у місці прикріплення кронштейну не знаходяться 

електричні кабелі, газові чи водяні трубки. 

  3. Ми не несемо відповідальність за будь-який збиток, заподіяний під час 

установки, неправильну установку або наступне використання. 

  4. У разі будь-якого сумніву звертайтеся до вашого найближчого спеціалізо-

ваного продавця та домагайтеся його допомоги при установці. 

  5. При установці необхідно використовувати безпечні і відповідні інструменти. 

В іншому разі це може привести до пошкодження маєтку або причинити 

травму людині. 

  6. Якщо ви хочете зняти  телевізор зі стіни, перед тим краще відключіть всі 

підключені кабелі. 

  7. Якщо ви не впевнені у вантажопідйомності своїх стін, виберіть інше місце для 

установки, або вантажопідйомність  чи певність стіни потрібно підвищити 

будівельними змінами.

  8. Виріб може бути встановлений тільки для телевізорів з плоскими екранами 

або телевізорів з отворами для установки, котрі мають плоску задню сторону. 

Інструменти необхідні для установки   

(не входять у комплект поставки):

Викрутка христова

Електричний чи ручний дриль

Свердло діаметром 10 мм (для бетону, чи дерева згідно необхідності)

Дюбель для гіпсокартону або деревної тріски (у разі необхідності)

Олівець

Рівень (якщо не входить в комплект поставки) 

Комплект поставки:

Малюнок

Тип монтажного

матеріалу

Кількість

штук

A

гвинт з частковою різьбою 

M8×63

B

дюбель для бетону

6

C

прокладка гвинта M8,

6

D

дистанційна прокладка 

мала

4

E

дистанційна прокладка 

велика

4

F

прокладка M6

4

Summary of Contents for Gamma 600 ULTRA X

Page 1: ...LOVÝ DRŽÁK SK KONZOLOVÝ DRŽIAK PL UCHWYT DO KONSOLI HU KONZOLOS TARTÓ SI KONZOLNO DRŽALO RS HR BA KONZOLNI NOSAČ TELEVIZORA DE KONSOLENHALTER UA КОНСОЛЬНИЙ КРОНШТЕЙН RO SUPORT CONSOLĂ LV TV SIENAS STIPRINĀJUMA KONSOLE LT TV SIENINIS LAIKIKLIS 3232356400_31 KT3564 ...

Page 2: ... the wall mount it is necessary to drill into the wall It is advisable to find the position of mounting holes on the back of your TV and mark their approximate position on the wall Given the construction of the wall mount you can then determine the position of the so called wall piece OnceyouaresureoftheplacetopositionyourTVand the wallpiece takethe wall piece partofthewallmountusedtoattachtoyourw...

Page 3: ...been found incompliancewithessentialprotectiverequirementsandobjectivesofEUdirective Thisdeclarationlosesvaliditywithunauthorizedchangesofthisproduct Wedonot takeresponsibilityfordamagescausedduringtransport byincorrectuseorachange or modification of any part of the product Upozornění 1 Doporučujeme aby tento výrobek byl instalován nejméně dvěma osobami z nichž nejméně jedna osoba by měla být dost...

Page 4: ...čiastočným závitom M8 63 6 B hmoždinka do betónu 6 C podložka skrutky M8 6 D dištančná podložka malá 4 E dištančná podložka veľká 4 F podložka M6 4 G skrutka M4 12 4 H skrutka M4 25 4 Připevnění televize Druhou část držáku tzv lyžinu je nutno připevnit k televizi Před instalací doporu čujeme si prázdnou lyžinu nejdříve vzít a zkusit ji vpravit do již připevněné stěnové patice Tímto si vyzkoušíte n...

Page 5: ...cíchskrutiek sú montážne otvory na zadnej strane televízora pripravené väčšinou sa jedná o priemery 4 5 6 alebo 8 mm tieto pripevňovacie skrutky sú súčasťou balenia ak tomu nie je inak Pripevňovacie skrutky sú dodávané v dvoch dĺžkach Pre zvolenie správnej dĺžky skrutiek skúste skrutku do montážneho otvoru zaskrut kovať tak aby ostávala rezerva 3 5 mm POZOR nikdy nedoťahujte silou môže dôjsť k poš...

Page 6: ...a M8 30 4 R podkładka sprężysta MB 4 S śruba M8 20 4 T tlucz imbusowy 1 U poziomica magnetyczna 1 Przed każdą instalacją należy wyjąć wszystko z opakowania i starannie ułożyć wszystkie elementy W komplecie instalacyjnym są dostarczone kołki rozporowe które stanowią wyłącznie próbką informacyjną Zdecydowanie zalecamy zakupie nie a następnie zastosowanie wysokiej jakości markowych kołków rozporowych...

Page 7: ...mbusowego Wprzypadku gdytrzebabędzieprzechylićodbiornikt TV z powrotem albo ustawić go w innej pozycji należy najpierw na tylnej ściance uchwytu naściennego za pomocą klucza imbusowego lekko poluzować śruby ustawić odbiornik TV i zablokować go w tej pozycji śrubami na tylnej ściance uchwytu naściennego za pomocą klucza imbusowego Po zakończeniu okresu eksploatacji tego urządzenia nie wolno go wyrz...

Page 8: ...beafalifoglaltba amelymár afallba vanrögzítve Mindkéttartósíntszükségescsavarralafalifoglalatbarögzíteni amely már elő van készítve a tartó sínekben A tartó szerelésének befejezése után korrigálhatja aTV készülék horizontális pozícióját a fali foglalat hátoldalán található horizontális korrekció mechanizmusával Ez a mechanizmus imbusz csavarokkal van rögzítve melyeket a korrekció előtt meg kell la...

Page 9: ...o prazno tirnico najprej vzeti in jo vstaviti v že pritrjeni stenski nosilec S tem boste poskusili na kakšnem principu je možno pritrditi televizor v držalo na steni ali pa ga iz stene sneti Pred pritrditvijo tirnice najprej preverite za kakšen premer pritrdilnih vijakov so montažneodprtinenazadnjistranitelevizorjapripravljene večinomagrezapremere 4 5 6 ali 8 mm ti pritrdilni vijaki so del dobave ...

Page 10: ...ni TV aparata a njihov približan položaj označiti na zidu Onda možete odrediti obzirom na konstrukciju nosača položaj takozvanog zidnog dijela Nakon što ste sigurni u mjesto za svoj TV aparat i zidni dio uzmite zidni dio dio nosača koji se učvršćuje na vaš zid i koristeći libelu izmjerite točnu poziciju zidnog dijela na zidu U njegovom otvoru ili otvorima pomoću olovke označite na zidu položaj vij...

Page 11: ... den Einkauf und die nachfolgende Benutzung vonqualitätsgerechtenMarkendübelngeliefertdurch einGeschäftmit Elektromaterial oderauseinemBaumarkt NursokönnenwirdieangegebenemaximaleTrägfähigkeit des Halters garantieren Ako ima više prostora potrebno je prilikom instaliranja uporabiti više podmetača ili gumeni umetak Taj se uglavnom koristi sa duljim vijcima ako vam treba više prostora između nosača ...

Page 12: ...ngesichert Diesemussmanfür dieKorrekturdurchführunglösen DasTVGerätindiegewünschteLagebringenunddie Schraubenwiederfestziehen UmimzukünftigenBedarfsfalldiehorizontaleLagedes TV Gerät wieder einzustellen können Sie diese Schrauben wieder lösen Manipulation mit dem Halter BeiAbkippenderRotationoderhorizontalerKorrekturdesHaltersvorsichtigvorgehen umdenFernsehernichtzubeschädigen ImBedarfsfalldas TVG...

Page 13: ...тажних отворів на задній панелі телевізора як правило в середньомублизько4 5 6або8мм цікріпильнігвинтивходятьвкомплектпо ставки якщонемаєніякогодоповнення Кріпильнігвинтипоставляютьсявдвох варіантах довжини Для вибору правильної довжини гвинта попробуйте гвинт закрутити у монтажний отвір так щоб край залишався 3 5 мм УВАГА Ніколи не затягуйте через силу це може привести до пошкодження вашого телев...

Page 14: ...ea la cel mai apropiat magazin de specialitate şi utilizarea ulterioară a unor dibluri adecvate şi de calitate Numai astfel putem să garantăm sarcina maximă indicată a suportului Schiţă Fixarea soclului de perete Chibzuiţi cu atenţie amplasarea televizorului dumneavoastră pentru fixarea suportului este necesară burghierea peretelui Se recomandă stabilirea poziţiei deschizăturilor de montaj pe part...

Page 15: ...alizate în sortarea deşeurilor Prin lichidarea corectă a produsului protejaţi sănătatea umană şi mediul înconjurător împotriva efectelor negative Reciclarea materialelor contribuie la protecţia resurselor naturale Mai multe informaţii privind reciclarea prezentului produs vă va acorda primăria locală o entitate care se ocupă de prelucrarea deşeului comunal sau locul de vânzare unde aţi cumpărat pr...

Page 16: ...būkite atsargūs kad nepažeis tumėte savo televizoriaus Pakreipimas Pakreipkite laikiklį atgal atsargiai kad nepažeistumėte televizoriaus Prieš pakreipdami įsitikinkite kad abi rankenos yra atleistos Norėdami užfiksuoti laikiklį pakreiptoje padėtyje naudokite pasukamas rankenas ir atlikite šiuos veiksmus atkreipkite dėmesį kad kitas asmuo visuomet turi laikyti televizorių Yra 2 pagrindinės pasukamų...

Page 17: ...umus TV aizmugurē parasti 4 5 6 vai 8 mm diametrā šīs stiprinājumuskrūvesiriekļautaskomplektācijā javiennavnorādītscitādi Stiprinā jumu skrūves ir pieejamas divos garumos Lai izvēlētos pareizo skrūvju garumu izmēģiniet skrūvi stiprinājumu skrūves caurumā lai būtu brīva aptuveni 3 5 mm plaša vieta UZMANĪBU nekad nepievelciet skrūves ar spēku tas var radīt bojā jumus Jūsu televizoram Ja paliek vairā...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garan...

Reviews: