background image

6

Enfoncez le bouton 

Connect

DÉTECTEUR À DISTANCE « SITUER-ET-MONTER »

IMPORTANT

Avant de percer des trous pour installer le détecteur à distance, vérifiez que la ou les zones choisies permettent 

une bonne communication vers le module de régulation d’équipement. Placez le ou les détecteurs là où ils seront 

installés (pour l’instant, ne percer aucun trou) et suivez les directives d’alimentation du détecteur. Si le détecteur 

est hors de portée, sa DEL clignotera en rouge; il faudra alors choisir un autre endroit d’installation.

ALIMENTATION DU DÉTECTEUR/BRANCHEMENT AU 1F98EZ-1621

Détecteur à distance d’intérieur

Placez le ou les détecteurs à distance sans fil à 1,5 m du sol, 
à un endroit qui représente le mieux la température moyenne 
entre le module de confort et le détecteur à distance. 
Retirez le couvercle du détecteur; en tenant sa base, 
poussez l’onglet du bas vers le haut. Faites glisser le 
couvercle pour l’enlever complètement de la base.
Utilisez la base pour marquer les trous de montage sur le 
mur, puis percez les trous. Le détecteur peut être fixé au mur 
une fois son bon fonctionnement confirmé.
Dans le cas d’une utilisation à l’intérieur, le support est facultatif.

Couvercle

Base 

Trous de 
montage

Glissez le 

couvercle 

hors de la 

base

2 piles « AA »

Détecteur à distance d’extérieur

Si le détecteur sera utilisé à l’extérieur, ajoutez le cavalier 
extérieur/intérieur étiqueté W1.
Placez le détecteur à l’écart des rayons du soleil, sinon la 
température détectée sera fausse.
Vérifiez que le détecteur est installé à la verticale, dans un 
endroit sec et couvert, comme une fenêtre en baie ou un 
avant-toit.

REMARQUE

Le support de montage doit être utilisé pour installer 

le détecteur d’extérieur, afin d’assurer une meilleure 

résistance à l’humidité. Vérifiez que le détecteur est 

à la verticale.

Le support de montage est fourni afin de garder le détecteur 

d’extérieur à l’écart de la surface de montage ainsi que de 

toute accumulation d’eau.
Fixez le support de montage au mur à l’endroit désiré. 

Le détecteur d’extérieur peut être fixé au support de montage 

une fois son fonctionnement sans fil confirmé.

Cavalier W1 

pour utilisation à 

l’extérieur

Trous de 

montage du 

support

Trous de 
montage

Haut

1.  Installez les piles dans le détecteur. La DEL clignotera en 

rouge puis s’éteindra.

2.  Allez à 

Régulation d’équipement puis appuyez sur le 

bouton 

Connect (Connecter). La DEL d’état de régulation 

d’équipement clignotera en vert, indiquant la recherche de 

périphériques sans fil.

3.  Enfoncez et tenez le bouton 

Connect situé à l’intérieur du 

détecteur à distance, jusqu’à ce que la DEL clignote en vert,  
puis relâchez le bouton. À la fin du clignotement, la DEL 
clignotera trois fois rapidement, indiquant que le couplage a 
réussi.

4.  La DEL passera au clignotement ambre, indiquant le numéro 

de détecteur assigné.

  1 clignotement ambre = détecteur 1
  2 clignotements ambre = détecteur 2
  3 clignotements ambre = détecteur 3
  4 clignotements ambre = détecteur d’extérieur 4

DH

M

2

DH

M

HM

2

HM

L

SYST

EM

POWE

R

RC

R

C

LED On/Off

Connect 

W/E

W2

Y

Y2

G

O/B

L

HM

HM2

DHM

SY

S

DRY

SY

S

DHM2

RC

RH

R

C

DRY

Module de régulation d’équipement

Détecteur à distance

DH

M

2

DH

M

HM

2

HM

L

SYST

EM

POWE

R

RC

R

C

LED On/Off

Connect 

W/E

W2

Y

Y2

G

O/B

L

HM

HM2

DHM

SY

S

DRY

SY

S

DHM2

RC

RH

R

C

DRY

Enfoncez le 

bouton 

Connect

Ne pas tenter de coupler plusieurs RTS en même temps. Vous pouvez coupler un RTS à la fois, puis un autre après que 

le précédent a terminé son couplage.

Summary of Contents for F145RF-1600

Page 1: ...nsor 2 Powering the Remote Connecting to 1F98EZ 1621 2 Confirm Wireless Devices are Communicating 3 How to Identify the Sensor Number 4 How to Check Battery Status 4 Remove Wireless Devices from the Wireless System 4 Troubleshooting 4 EquipmentControl Module Comfort Interface Remote Sensor outdoor location Model 1F98EZ 1641 Includes Comfort User Interface Equipment Control and oneWireless Remote S...

Page 2: ... in a dry location under a covered area like a bay window or roof overhang NOTE Mounting bracket must be used to mount outdoor sensor to provide a more moisture resistant seal Be sure sensor is in up right position A mounting bracket is provided to keep the outdoor sensor away from the mounting surface and away from water buildup Install mounting bracket to wall at desired location Outdoor Remote ...

Page 3: ... Remote Sensor 1 if installed Remote Sensor 2 if installed Outdoor Remote Sensor if installed Remote Sensor 3 if installed Return Air Sensor required 4 Press the Run button to return to Home screen 2 Press the Connect button once and release Comfort Interface display will indicate Searching until CTL control and wireless icon are found If no communication it will show Failed see Troubleshooting be...

Page 4: ...device to delete 5 Press the Run button to exit the menu 1 Press the Menu button once on the Comfort Interface and release 2 Press the Connect button once and release Comfort Interface display will indicate Searching until CTL control is found 3 Continue pressing and releasing the Next button to view the battery icon for all remote sensors RS 1 RS 2 RS 3 or ORS If battery needs to be replaced Chan...

Page 5: ...ICATIONS INDEX Page Détecteur à distance situer et monter 6 Alimentation du détecteur Branchement à 1F98EZ 1621 6 Confirmation que les périphériques sans fil communiquent entre eux 7 Identification du numéro de détecteur 8 Vérification du niveau des piles 8 Suppression de périphériques sans fil du système 8 Dépannage 8 Module de régulation d équipement Module de confort Détecteur à distance emplac...

Page 6: ...omme une fenêtre en baie ou un avant toit REMARQUE Le support de montage doit être utilisé pour installer le détecteur d extérieur afin d assurer une meilleure résistance à l humidité Vérifiez que le détecteur est à la verticale Le support de montage est fourni afin de garder le détecteur d extérieur à l écart de la surface de montage ainsi que de toute accumulation d eau Fixez le support de monta...

Page 7: ...ance d intérieur 2 si installé Détecteur à distance d extérieur si installé Détecteur à distance d intérieur 3 si installé Détecteur de retour d air requis 4 Enfoncez le bouton Run Exécuter pour retourner à l écran d accueil 2 Enfoncez le bouton Connect puis relâchez le L affichage du module de confort indiquera Searching Recherche jusqu à la détection CTL et l icône de connexion sans fil s affich...

Page 8: ...icheur indique l appareil suivant à supprimer 5 Enfoncez le bouton Run Exécuter pour quitter le menu 1 Enfoncez puis relâchez le bouton Menu sur le module de confort 2 Enfoncez puis relâchez le bouton Connect L affichage du module de confort indiquera Searching Recherche jusqu à la détection du module de régulation CTL 3 Continuez d enfoncer et de relâcher le bouton Next pour voir l icône de pile ...

Page 9: ...a Ubicación y montaje del sensor remoto 10 Alimentación del sensor remoto Conexión a 1F98EZ 1621 10 Confirmación de que los dispositivos inalámbricos se están comunicando 11 Cómo identificar el número de sensor 12 Cómo comprobar el estado de la pila 12 Desinstalación de los dispositivos inalámbricos del sistema inalámbrico 12 Solución de problemas 12 Módulo de control del equipo Interfaz de confor...

Page 10: ... de montarlo en posición vertical y en un lugar seco debajo de un área cubierta como una ventana o un alero NOTA El soporte de montaje debe utilizarse para montar el sensor externo para proporcionar un sellado más resistente a la humedad Asegúrese de que el sensor esté en posición vertical Se proporciona un soporte de montaje para mantener el sensor externo alejado de la superficie de montaje y le...

Page 11: ... 1 si está instalado Sensor remoto 2 si está instalado Sensor remoto externo si está instalado Sensor remoto 3 si está instalado Sensor de aire de retorno obligatorio 4 Presione el botón Run para volver a la pantalla Home 2 Presione el botón Connect una vez y suéltelo La interfaz de confort indicará Searching hasta encontrar el icono de control CTL y de inalámbrico Si no hay comunicación mostrará ...

Page 12: ...minar 5 Presione el botón Run para salir del menú 1 Presione el botón Menu una vez en la interfaz de confort y suéltelo 2 Presione el botón Connect una vez y suéltelo La interfaz de confort indicará Searching buscando hasta encontrar el control CTL 3 Continúe presionando y soltando el botón Next para ver el icono de la pila para todos los sensores remotos RS 1 RS 2 RS 3 u ORS Si es necesario cambi...

Reviews: