background image

 

BVE__65155__R06.docx  

Replacement for R05 

 

 

 

 

 

一一

一一

一一

 

BVE/BVS

シシ シシシシシシシシシシシシシシシ、冷冷冷

シ停停停に吸吸吸、吐吐吸、液吸シ配吸配配を行う 際に当当

部部を隔隔すすすすに一一一に使使さささす。

 

 

詳詳ににににシ、技技デシデシシデ

BVE_35066

を参参

下さに。

 

  

安安

安に

に関

関す

すす

す説

説説

 

 

当当

当当

当当

当説

説説

説当

当を

を熟

熟熟

熟熟

熟さ

ささ

さ。

。。

。 こ

ここ

こを

を怠

怠す

する

るる

る 、

、、

、 部

部部

部の

の故

故故

、、

、 装

装装

装の

の損

損損

損や

や怪

怪怪

怪の

の原

原原

原る

るる

る と

とと

とと

と と

とす

す。

。。

 

 

適適

適と

と知

知知

知る

るる

る 技

技技

技を

を有

有す

すす

す方

方を

を対

対対

対る

るる

る と

とと

とさ

さと

とす

す。

。。

。 バ

ババ

ババ

を当

当と

とと

と 付

付け

けす

す前

前に

に装

装装

装装

装の

の圧

圧圧

圧が

が大

大大

大圧

圧に

に戻

戻っ

っっ

っ と

と維

維維

維さ

さこ

とさ

さす

すこ

こる

るる

る を

を確

確確

確と

とと

と熟

熟さ

ささ

さ。

。。

 

 

さい

いと

とす

す冷

冷冷

冷も

も大

大大

大大

大へ

への

の放

放放

放は

は禁

禁禁

禁で

です

す。

。。

 

 

非適

適非

非の

の流

流流

流を

を使

使

使

使使

使

使

使さ

さこ

こす

す際

際は

は、

、、

、 事

事前

前に

にに

にバ

バに

にの

の確

確確

確を

を当

っっ

っ と

と熟

熟さ

ささ

さ。

。。

。 適

適非

非適

適適

適の

の流

流流

流を

を使

使

使

使使

使

使

使と

とし

し場

場非

非、

、、

、 次

次の

の結

結結

結を

生じ

じと

とす

す。

。。

 

 

-
 

製部

部の

の危

危危

危危

危危

危が

が変

変変

変さ

さこ

こ、

、、

、 結

結結

結る

るる

る と

とと

97/23/EC

欧欧

欧圧

圧力

力力

力力

力力

力力

力力

力の

の適

適非

非適

適適

適適

適適

適力

力が

が変

変変

変さ

さこ

こす

 

ババ

ババ

バ装

装の

の部

部部

部の

の化

化化

化化

化化

 

 

スス

スス

ススススス ス

 

(((( 図

 

3

)))) に

には

は重

重重

重と

と一

一一

一が

が記

記さ

さこ

こと

とさ

さと

とす

す。

。。

。 保

保保

保る

るる

る ス

スと

とと

とと

とと

リリリリ リ

リリリリリ の

の観

観観

観い

いか

か当

当当

当ス

スス

スス

ススススス ス

スは

は当

当と

とと

と 適

適さ

さと

とさ

さで

で熟

熟さ

ささ

。。

 

 

BVS

のの

のの

のの

の と

とと

との

のと

と接

接接

接に

には

は圧

圧圧

圧ス

スス

ススススス ス

スや

や他

他の

のに

にの

のス

ロと

とバ

バロ

ロバ

バス

スス

スを

を接

接接

接と

とと

とさ

さで

で熟

熟さ

ささ

さ。

。。

 

 

 

 

技技

技ロ

ロと

とデ

 

デ ス

スス

:

BVE- / BVS-… 

接接

, DN 

1/4” (6mm) … 1-

最最使使最最

 PS 

流流流流

 TS 

–40°C … +120°C (

PED

準準シ流流グシシグ

 

冷冷

 

HCFC, HFC

材材

 

危危危部

: PED 97/23/EC 

非非非

マシママグ

 

UL 207

 ,  

 

 

!

  Date: 18.04.2011 

 

ボボ

ボボ

ボボ

ボボ

ボボ

BVE / BVS

シシシシシシ

シシ

 

取取

取取

取取

取取

 

取り

りり

り 付

付け

け位

位位

 

 

BVE/BVS

ババババ、スススススス スス取り 外せせスせ

ースー確確ででせ場場でででで、冷冷冷冷のののでの箇場

にに取り 付け可可でで。当当ババババ、ババババー仕仕で

で。

 

 

BVE/BVS

バ、隔隔でせ配配配ににせにに 近に 取り付けけ

で。将将のののスののス時に回回でせ冷冷冷ー少にに ででけ

で。

 

取り

りり

り 付

付け

 

 

取り 付け準準スででせけでがーバススス スー取り 外さにの

で下さの。銅配銅銅に損損ー与えにのええ にがーバススス

スバ慎慎に外しし下さの。

 

 

BVS

型の場場バ、バロ付付に虫ババババ ススス スー取り

付けにので下さの。

  

 

ロロ

ロ付

付付

付に

にに

にに

にに

にに

に全

全全

全全

全全

全で

でで

でで

でで

でで

でで

で で

で確

確確

確し

しし

し下

下さ

ささ

さ。

。。

(((( 図

2a

))))

 

でこ

こで

で怠

怠で

でで

でで

で 内

内内

内内

内内

内の

の損

損損

損損

損損

損で

でで

で と

とり

りり

り と

とと

と。

。。

 

 

酸酸ー防ぐ ぐぐに、バロ付時バ窒窒ガスのええ に不不不ガ

スで冷冷ーをーをしし下さの。

 

 

内配配内ー確保でせぐぐ、バロ付時、バーのーの炎バ本本

バ バ反反に向けし下さの。濡で雑雑や他の熱確保熱ーを使

用下さの。

(

1

参参

)

。大型のののの のののバにのでけし

しバ、バロ付付付で濡で雑雑に水水ー追追しし下さの!

  

 

本本ののーバーのーのー防ぐ ぐぐに、片片のバロ付ス終終

しぐ後バ、バババの熱ス冷ぐせけで十水に時時ーバ を しを

ら、にえ 一一の銅銅のバロ付ー行を し下さの。

 

BVS

型の場場バ、虫ババババ 虫バババススス スーバロ付熱

ス冷ぐしをら取付けけで。

 

 

をパバ取り 付けの際バ、図 のパを穴穴穴ー参参下さの。

4

 

リリリリ リ

リリ

リ 試

試試

 

 

取付け後に

-
 

欧欧欧欧欧欧欧欧

EN378

-
 

他の用付

のけで。

 

警警

での

のリリリリ リ

リリ

オオ

オオ

オリ

リオ

オオオオオ オ

 

当当のーババババにバススス

バ、図 のええ に

3

バ図 に、

2a

 

ボリ

リに

にの

の位

位位

。。

。 オ

オリ

リシ

シ内

 

許可さでしのにの

5

にでせええ に

でり けで。

 

スプスプス プススス スにバのープ のプス

スス スの取

ののでハ

ハオ

オハ

ハハ

ハハ

ハシ

警警

:

 

バババス吐吐

付、停停後でぐ の

意ス必必でで

 

バババに表表

欧ー下回をしバのけけせっ

15

に規規さでしのせプスーを

せっ。流本

に記記しししのしに しさの

 

CAN/CSA  B52,  ANS
15 

SEC. 

9.2

にプ スのにス スさでしのせ

けで。高欧片

ババの最高使用欧欧

 

… 

 28 mm 

BVE- / BVS-…> 32 mm 

-1/8” (28mm) 

1-3/8” (35mm) … 2-5/8” (67mm) 

45 bar / 650 psig 

40°C … +120°C (

短時時

 +150° C)  / –40°F … +250°F (

短時時

 +300° F) 

II 

HCFC, HFC, CO

2  

(ASHRAE 

ススのスース

 34: A1, A2) 

CW617N 

非非場

 

,  

 

 , UL 207, 

 

 

PCN 864 091 

 

 

JPN 

 

試試

 

に漏で試試ー次の一穴で行のけで。

 

欧欧欧欧欧欧欧欧

97/23/EC

に準準ス必必にがスススバ、

に応じしじでー行のけで。

 

用付でバ、がスススの最高使用欧欧で漏で試試ー行

 

での

のリリリリ リ

リリ

リ試

試試

試で

で怠

怠で

でで

でで

で 冷

冷冷

冷の

のロ

ロの

のの

の損

損損

損で

でで

で と

とり

りり

り と

とと

と。

。。

 

オオ

オオ

オリ

リオ

オオオオオ オ

 

のーババババにバススス停停ス付のししり 、弁の開開

のええ に判り やでに 表表さでしのけで。弁開弁冷

、弁開弁冷バ図 に表ししのけで。

2b

 

位位

位で

で図

図 の

のの

ののののの と

とで

でで

で で

での

ので

で放

放位

位し

しと

とさ

さで

で下

下さ

ささ

2c

内の

の漏

漏こ

こに

に発

発発

発し

しと

とと

と。

。。

 

さでしのにの人時にえせバババ操操ー防ぐ ぐぐに、図

にでせええ に封封ススス ススにプキキプ バ しし準準しし

 

 

スプスプス プススス スにバのープ のプス付のしのけで。ス

取り 付けにバのをにせ工熱に使用使停でで。人欧

ハオ

オハ

ハハ

ハハ

ハシ

シに締ぐ付けけで。

 

吐吐しガス配に取り 付けらでぐ場場バ、冷冷の運運

でぐ の段段でバ表表表表ス高に にを しのせので注

でで。

 

表表ししのせ設設欧欧バ、取り付け反対冷冷の操作欧

をしバのけけせっ。けぐ、

ANSI/ASHARE 

さでしのせプスーを冷冷の欧欧ー下回をしバのけけ

流本のプスーを後、冷冷冷バ冷冷欧冷のスバスーバババ

しししのしに しさの。

 

CAN/CSA  B52,  ANSI/ASHARE 34

ANSI/ASHARE 

15 

SEC. 

にプ スのにス スさでしのせ

冷冷ー反対バし

HFC HCFC

高欧片で ℃、低欧片で ℃の時の飽飽欧欧ス当当バ

52

27

最高使用欧欧ー上回せ環環でバを使用ででけせっ。

 

Summary of Contents for BVE Series

Page 1: ...alve For panel mounting see dimension of holes in Fig 4 Leakage test After completion of installation a test pressure must be carried out as follows According to EN378 for systems which must comply with European pressure equipment directive To maximum working pressure of system for other applications Warning refrigerant Operation The Valve has a built opening closing of the valve is clearly indica...

Page 2: ...eim Einlöten mit einem nassen Tuch schützen und Flamme nicht direkt gegen den Ventilkörper richten damit die Dichtungen nicht beschädigt werden s Fig 1 Zur Vermeidung einer Ventilüberhitzung nach dem Einlöten des ersten Anschlusses Ventil abkühlen lassen und Lappen wieder anfeuchten Bei großen Ventilkörpern ist dafür zu sorgen daß der Lappen immer feucht gehalten wird Vor Beginn der zweiten Lötver...

Page 3: ... recommandé de braser sous atmosphère de gaz neutre tel que l azote Pendant l opération de brasage la flamme doit être dirigée vers l extérieur du corps pour éviter des dommages internes Utiliser un chiffon humide ou tout autre protection évitant la transmission de la chaleur voir Fig 1 Sur les plus grosses tailles il peut être nécessaire de remouiller le chiffon avec de l eau pour terminer l opér...

Page 4: ...ntes Utilizar trapos húmedos u otros sistemas adecuados para protegerla del calor ver Fig 1 En válvulas con cuerpos más grandes puede ser necesario rehumidificar los trapos durante el proceso de soldadura Para evitar el recalentamiento del cuerpo de la válvula se recomienda soldar un lado y esperar a que se enfrie completamente este antes de proceder a la soldadura en el lado opuesto Para la versi...

Page 5: ...nneggiamenti alla valvola Utilizzate stracci bagnati o altro per la protezione dal calore vedi Fig 1 Per le taglie maggiori potrebbe essere necessario inumidire nuovamente gli stracci bagnati con ulteriore acqua durante il processo di saldatura Per evitare surriscaldamenti al corpo della valvola è consigliabile saldare da un lato e lasciare raffreddare riprendere la saldatura sull altro attacco Ve...

Page 6: ...oververhitting te vermijden de afsluiter na het solderen van de eerste aansluiting weer af laten koelen Voor ventielen met een grote massa kan het noodzakelijk zijn om tijdens het solderen de natte doek met extra water opnieuw te bevochtigen Teneinde oververhitting te vermijden de afsluiter na het solderen van de eerste aansluiting weer af laten koelen Voor BVS versie monteer de schraeder en de af...

Page 7: ...y v provozu byla hrdla ventilu mechanicky namáhána je nutné těleso upevnit na vhodný držák U provedení BVS se ventilky schrader a krytky montují až po vychladnutí kulového ventilu Pro montáž do panelu slouží rozměry dle fig 4 Zkouška těsnosti spojů Po ukončení montáže je nutno provést těsnostní zkoušku v souladu s předpisem 97 23 EC jestliže systém pod tuto normu spadá V ostatních případech se zko...

Page 8: ...bojętnym takim jak azot Aby zapobiec uszkodzenia elementów wewnętrznych podczas lutowania skierować płomień z dala od głównego korpusu zaworu Zastosować mokrą szmatkę lub inne właściwe zabezpieczenie termiczne patrz rys 1 Większe modele zaworów mogą wymagać dodatkowego nawilżania szmatki podczas procesu lutowania Aby zapobiec przegrzaniu korpusu zaworu przed wykonaniem spoiny na drugim końcu przył...

Page 9: ...и к повреждению внутренних частей вентиля Чтобы избежать образования окислов во время пайки рекомендуется продувать систему инертным газом например азотом При пайке не направляйте пламя на корпус вентиля чтобы избежать возможных повреждений внутренних частей Пользуйтесь влажной ветошью или другими средствами для защиты вентиля от перегрева см Рис 1 Для больших типоразмеров корпуса в процессе пайки...

Page 10: ...力设备指导1PED 97 23 EC 认证 Date 18 04 2011 BVE BVS系列 系列 系列 系列球阀 球阀 球阀 球阀 安装及 安装及 安装及 安装及操作说明 操作说明 操作说明 操作说明 安装位置 安装位置 安装位置 安装位置 BVE BVS球阀可在任何位置安装 只要便于取 下阀帽即可 球阀可双向流通 将BVE BVS球阀尽可能地靠近需截断的管件 以减少系统维修过程中所回收的制冷剂 安装 安装 安装 安装 安装之前不要取下接管密封帽 安装时 小心 取下密封帽 以防接管受损 安装BVS球阀时 不要在焊接前装上顶针阀和 阀帽 焊接之前要确保阀全开 见图 焊接之前要确保阀全开 见图 焊接之前要确保阀全开 见图 焊接之前要确保阀全开 见图2a 否则会损 否则会损 否则会损 否则会损 坏阀体内部组件 坏阀体内部组件 坏阀体内部组件 坏阀体内部组件 为避免发生氧化 建议焊接时用氮气等...

Page 11: ...準準シ流流グシシグ 冷冷 HCFC HFC 材材 危危危部 PED 97 23 EC 非非非 マシママグ UL 207 Date 18 04 2011 ボ ボ ボ ボボ ボ ボ ボボ ボ ボ ボボ ボ ボ ボボ ボ ボ ボボ ボ ボ ボBVE BVSシ シ シ シシ シ シ シシ シ シ シシ シ シ シ 取 取 取 取取 取 取 取取 取 取 取取 取 取 取取 取 取 取 取 取 取 取り り り り付 付 付 付け け け け位 位 位 位位 位 位 位 BVE BVSババババ スススススススス取り外せせスせ ースー確確ででせ場場でででで 冷冷冷冷のののでの箇場 にに取り付け可可でで 当当ババババ ババババー仕仕で で BVE BVSバ 隔隔でせ配配配ににせにに近に取り付けけ で 将将のののスののス時に回回でせ冷冷冷ー少ににででけ で 取 取 取 取り り り り付 付 付 付け け...

Page 12: ... www emersonclimate eu 11911 Adie Road PO Box 411400 St Louis MO 63141 1400 P 314 569 4666 www emersonclimate com flowcontrols 1 0 BVE 078 PCN 806 738 K0710 PS 45 bar TS 40 120 C DN 22 0 1 A B PCN 864 091 BVE BVS 014 M06 038 M10 012 M12 058 034 078 118 M28 138 158 M42 218 258 A M3 M4 M6 B 6mm 9mm 10mm BVE BVS Ø PCN 10 pcs 1 1 8 806 770 1 1 8 1 3 8 806 771 1 3 8 806 772 Phone 49 0 7151 509 0 Fax 50...

Reviews: