Emerson BVE Series Operating Instructions Manual Download Page 10

 

BVE__65155__R06.docx  

Replacement for R05 

 

 

简介:

简介:

简介:

简介:

 

BVE/BVS

系列双向流通球阀适用于在系统维修期

间截断吸气管、排气管以及液管。

 

 

如需更多资料,请参见技术文件

 BVE_35066. 

  

安全说明

安全说明

安全说明

安全说明

:  

 

请仔细阅读安装说明。不遵守相关说明可能导

请仔细阅读安装说明。不遵守相关说明可能导

请仔细阅读安装说明。不遵守相关说明可能导

请仔细阅读安装说明。不遵守相关说明可能导
致设备失效,系统故障和人身伤害。

致设备失效,系统故障和人身伤害。

致设备失效,系统故障和人身伤害。

致设备失效,系统故障和人身伤害。

 

 

使用者须具有一定的相关知识和技能。在装阀

使用者须具有一定的相关知识和技能。在装阀

使用者须具有一定的相关知识和技能。在装阀

使用者须具有一定的相关知识和技能。在装阀
之前,请确保系统压力达到并保持大气压力。

之前,请确保系统压力达到并保持大气压力。

之前,请确保系统压力达到并保持大气压力。

之前,请确保系统压力达到并保持大气压力。

 

 

不要向大气中排放任何制冷剂。

不要向大气中排放任何制冷剂。

不要向大气中排放任何制冷剂。

不要向大气中排放任何制冷剂。

 

不要使用任何其它没有得到艾默生授权的流体

不要使用任何其它没有得到艾默生授权的流体

不要使用任何其它没有得到艾默生授权的流体

不要使用任何其它没有得到艾默生授权的流体
介质。不然的话可能会导致

介质。不然的话可能会导致

介质。不然的话可能会导致

介质。不然的话可能会导致    

 

产品危险类别的改变,进而导致在欧盟压力设

产品危险类别的改变,进而导致在欧盟压力设

产品危险类别的改变,进而导致在欧盟压力设

产品危险类别的改变,进而导致在欧盟压力设

备指导说明

备指导说明

备指导说明

备指导说明

 

97/23/EC 

下的产品合格性评定要求的改变。

下的产品合格性评定要求的改变。

下的产品合格性评定要求的改变。

下的产品合格性评定要求的改变。    

 

阀内部组件的化学侵蚀。

阀内部组件的化学侵蚀。

阀内部组件的化学侵蚀。

阀内部组件的化学侵蚀。

 

 

附在阀上的黑色塑片(见图

附在阀上的黑色塑片(见图

附在阀上的黑色塑片(见图

附在阀上的黑色塑片(见图

3

)列有与阀相关的

)列有与阀相关的

)列有与阀相关的

)列有与阀相关的

重要参数。为便于质保和产品追踪,请不要随

重要参数。为便于质保和产品追踪,请不要随

重要参数。为便于质保和产品追踪,请不要随

重要参数。为便于质保和产品追踪,请不要随
意将其取下。

意将其取下。

意将其取下。

意将其取下。

 

 

不要将

不要将

不要将

不要将

BVS

球阀的顶针阀与任何安全压力开关

球阀的顶针阀与任何安全压力开关

球阀的顶针阀与任何安全压力开关

球阀的顶针阀与任何安全压力开关

或其它控制装置相连。

或其它控制装置相连。

或其它控制装置相连。

或其它控制装置相连。    

安装位置:

安装位置:

安装位置:

安装位置:

安装:

安装:

安装:

安装:

 

 

 

 

技术规格

技术规格

技术规格

技术规格

 

BVE-

接头尺寸

 

¼” (6mm) … 1

最大工作压力

 

介质温度

 

流体类别(按欧盟压力设备指导说明)

 

制冷剂

 

材料

 

危险类别(按欧盟压力设备指导

1PED 97/23/EC

 

认证

 

 
 

 

!

 

  Date: 18.04.2011 

BVE/BVS

系列

系列

系列

系列

球阀

球阀

球阀

球阀

 

安装及

安装及

安装及

安装及操作说明

操作说明

操作说明

操作说明

 

安装位置:

安装位置:

安装位置:

安装位置:

 

 

BVE/BVS

球阀可在任何位置安装,只要便于取

下阀帽即可。球阀可双向流通。

 

 

BVE/BVS

球阀尽可能地靠近需截断的管件,

以减少系统维修过程中所回收的制冷剂。

 

安装:

安装:

安装:

安装:

 

 

安装之前不要取下接管密封帽。安装时,小心
取下密封帽,以防接管受损。

 

 

安装

BVS

球阀时,不要在焊接前装上顶针阀和

阀帽。

 

 

焊接之前要确保阀全开(见图

焊接之前要确保阀全开(见图

焊接之前要确保阀全开(见图

焊接之前要确保阀全开(见图

2a

),否则会损

),否则会损

),否则会损

),否则会损

坏阀体内部组件。

坏阀体内部组件。

坏阀体内部组件。

坏阀体内部组件。

 

 

为避免发生氧化,建议焊接时用氮气等惰性气
体清除系统。

 

 

焊接时,火焰应指向阀体以外,以免阀体内部
组件受损。同时应采用湿布保护阀体或其它适
当的防热措施(见图

1

)。

 

 

为避免阀体温度过高,建议在焊接完阀的一端之
后,待整个阀冷却后,再焊另一端。

 

 

BVS

球阀的顶针阀及阀帽须在整个球阀冷却后才

能安装。

 

 

球阀平面安装的定位孔尺寸如图

4

所示。 

泄漏测试:

泄漏测试:

泄漏测试:

泄漏测试:

 

安装完毕后

 

根据

EN378

欧盟承压设备指令

 

当球阀用作其它应用时

力。

 

 

警告

警告

警告

警告:

:不进行泄漏测试

不进行泄漏测试

不进行泄漏测试

不进行泄漏测试

泄漏。

泄漏。

泄漏。

泄漏。

 

 

运行:

运行:

运行:

运行:

 

 

阀体内有内置的对阀杆进行限位的结构。阀的
开启与关闭如图
如图

2b

所示。

 

 

禁止将阀球停留在如图

禁止将阀球停留在如图

禁止将阀球停留在如图

禁止将阀球停留在如图
致泄漏。

致泄漏。

致泄漏。

致泄漏。

 

为防止未经授权使用球阀,可为其配备一个可
密封的塑料帽(见图

 

塑料密封帽内备有
其拧紧。密封帽只能

 

警告:

警告:

警告:

警告:如果球阀安装在热气排管上,在系统运行
过程中或停止后的短时间内,阀体表面温度会很
高。

 

- / BVS-… 

 28 mm 

BVE- / BVS-…> 32 mm 

¼” (6mm) … 1-1/8” (28mm) 

1-3/8” (35mm) … 2-5/8” (67mm) 

45 bar / 650 psig 

–40°C … +120°C (

短期

+150° C) 

II 

HCFC, HFC, CO

2

 (

美国制冷协会标准

34

A2

A3

B2) 

CW617N 

不适用

 

UL 207 

  , UL 207 

 

 

PCN 864 091 

中文

中文

中文

中文

 

泄漏测试:

泄漏测试:

泄漏测试:

泄漏测试:

 

安装完毕后,按照如下步骤测试压力:

 

EN378

标准准备测试系统,并确保其遵守

欧盟承压设备指令

 97/23/EC

要求。

 

当球阀用作其它应用时,须最大化系统工作压

不进行泄漏测试

不进行泄漏测试

不进行泄漏测试

不进行泄漏测试,

,将有可能导致制冷剂

将有可能导致制冷剂

将有可能导致制冷剂

将有可能导致制冷剂

阀体内有内置的对阀杆进行限位的结构。阀的
开启与关闭如图

2

所示。开启如图

2a

所示。关闭

所示。

 

禁止将阀球停留在如图

禁止将阀球停留在如图

禁止将阀球停留在如图

禁止将阀球停留在如图

2c

所示位置,否则将导

所示位置,否则将导

所示位置,否则将导

所示位置,否则将导

致泄漏。

致泄漏。

致泄漏。

致泄漏。

 

为防止未经授权使用球阀,可为其配备一个可
密封的塑料帽(见图

5

)。

 

塑料密封帽内备有

O

型圈。不要用任何工具将

其拧紧。密封帽只能用手

用手

用手

用手将其拧紧。

 

如果球阀安装在热气排管上,在系统运行

过程中或停止后的短时间内,阀体表面温度会很

Summary of Contents for BVE Series

Page 1: ...alve For panel mounting see dimension of holes in Fig 4 Leakage test After completion of installation a test pressure must be carried out as follows According to EN378 for systems which must comply with European pressure equipment directive To maximum working pressure of system for other applications Warning refrigerant Operation The Valve has a built opening closing of the valve is clearly indica...

Page 2: ...eim Einlöten mit einem nassen Tuch schützen und Flamme nicht direkt gegen den Ventilkörper richten damit die Dichtungen nicht beschädigt werden s Fig 1 Zur Vermeidung einer Ventilüberhitzung nach dem Einlöten des ersten Anschlusses Ventil abkühlen lassen und Lappen wieder anfeuchten Bei großen Ventilkörpern ist dafür zu sorgen daß der Lappen immer feucht gehalten wird Vor Beginn der zweiten Lötver...

Page 3: ... recommandé de braser sous atmosphère de gaz neutre tel que l azote Pendant l opération de brasage la flamme doit être dirigée vers l extérieur du corps pour éviter des dommages internes Utiliser un chiffon humide ou tout autre protection évitant la transmission de la chaleur voir Fig 1 Sur les plus grosses tailles il peut être nécessaire de remouiller le chiffon avec de l eau pour terminer l opér...

Page 4: ...ntes Utilizar trapos húmedos u otros sistemas adecuados para protegerla del calor ver Fig 1 En válvulas con cuerpos más grandes puede ser necesario rehumidificar los trapos durante el proceso de soldadura Para evitar el recalentamiento del cuerpo de la válvula se recomienda soldar un lado y esperar a que se enfrie completamente este antes de proceder a la soldadura en el lado opuesto Para la versi...

Page 5: ...nneggiamenti alla valvola Utilizzate stracci bagnati o altro per la protezione dal calore vedi Fig 1 Per le taglie maggiori potrebbe essere necessario inumidire nuovamente gli stracci bagnati con ulteriore acqua durante il processo di saldatura Per evitare surriscaldamenti al corpo della valvola è consigliabile saldare da un lato e lasciare raffreddare riprendere la saldatura sull altro attacco Ve...

Page 6: ...oververhitting te vermijden de afsluiter na het solderen van de eerste aansluiting weer af laten koelen Voor ventielen met een grote massa kan het noodzakelijk zijn om tijdens het solderen de natte doek met extra water opnieuw te bevochtigen Teneinde oververhitting te vermijden de afsluiter na het solderen van de eerste aansluiting weer af laten koelen Voor BVS versie monteer de schraeder en de af...

Page 7: ...y v provozu byla hrdla ventilu mechanicky namáhána je nutné těleso upevnit na vhodný držák U provedení BVS se ventilky schrader a krytky montují až po vychladnutí kulového ventilu Pro montáž do panelu slouží rozměry dle fig 4 Zkouška těsnosti spojů Po ukončení montáže je nutno provést těsnostní zkoušku v souladu s předpisem 97 23 EC jestliže systém pod tuto normu spadá V ostatních případech se zko...

Page 8: ...bojętnym takim jak azot Aby zapobiec uszkodzenia elementów wewnętrznych podczas lutowania skierować płomień z dala od głównego korpusu zaworu Zastosować mokrą szmatkę lub inne właściwe zabezpieczenie termiczne patrz rys 1 Większe modele zaworów mogą wymagać dodatkowego nawilżania szmatki podczas procesu lutowania Aby zapobiec przegrzaniu korpusu zaworu przed wykonaniem spoiny na drugim końcu przył...

Page 9: ...и к повреждению внутренних частей вентиля Чтобы избежать образования окислов во время пайки рекомендуется продувать систему инертным газом например азотом При пайке не направляйте пламя на корпус вентиля чтобы избежать возможных повреждений внутренних частей Пользуйтесь влажной ветошью или другими средствами для защиты вентиля от перегрева см Рис 1 Для больших типоразмеров корпуса в процессе пайки...

Page 10: ...力设备指导1PED 97 23 EC 认证 Date 18 04 2011 BVE BVS系列 系列 系列 系列球阀 球阀 球阀 球阀 安装及 安装及 安装及 安装及操作说明 操作说明 操作说明 操作说明 安装位置 安装位置 安装位置 安装位置 BVE BVS球阀可在任何位置安装 只要便于取 下阀帽即可 球阀可双向流通 将BVE BVS球阀尽可能地靠近需截断的管件 以减少系统维修过程中所回收的制冷剂 安装 安装 安装 安装 安装之前不要取下接管密封帽 安装时 小心 取下密封帽 以防接管受损 安装BVS球阀时 不要在焊接前装上顶针阀和 阀帽 焊接之前要确保阀全开 见图 焊接之前要确保阀全开 见图 焊接之前要确保阀全开 见图 焊接之前要确保阀全开 见图2a 否则会损 否则会损 否则会损 否则会损 坏阀体内部组件 坏阀体内部组件 坏阀体内部组件 坏阀体内部组件 为避免发生氧化 建议焊接时用氮气等...

Page 11: ...準準シ流流グシシグ 冷冷 HCFC HFC 材材 危危危部 PED 97 23 EC 非非非 マシママグ UL 207 Date 18 04 2011 ボ ボ ボ ボボ ボ ボ ボボ ボ ボ ボボ ボ ボ ボボ ボ ボ ボボ ボ ボ ボBVE BVSシ シ シ シシ シ シ シシ シ シ シシ シ シ シ 取 取 取 取取 取 取 取取 取 取 取取 取 取 取取 取 取 取 取 取 取 取り り り り付 付 付 付け け け け位 位 位 位位 位 位 位 BVE BVSババババ スススススススス取り外せせスせ ースー確確ででせ場場でででで 冷冷冷冷のののでの箇場 にに取り付け可可でで 当当ババババ ババババー仕仕で で BVE BVSバ 隔隔でせ配配配ににせにに近に取り付けけ で 将将のののスののス時に回回でせ冷冷冷ー少ににででけ で 取 取 取 取り り り り付 付 付 付け け...

Page 12: ... www emersonclimate eu 11911 Adie Road PO Box 411400 St Louis MO 63141 1400 P 314 569 4666 www emersonclimate com flowcontrols 1 0 BVE 078 PCN 806 738 K0710 PS 45 bar TS 40 120 C DN 22 0 1 A B PCN 864 091 BVE BVS 014 M06 038 M10 012 M12 058 034 078 118 M28 138 158 M42 218 258 A M3 M4 M6 B 6mm 9mm 10mm BVE BVS Ø PCN 10 pcs 1 1 8 806 770 1 1 8 1 3 8 806 771 1 3 8 806 772 Phone 49 0 7151 509 0 Fax 50...

Reviews: