10
MONTAGGIO MONITOR CON CITOFONO
Fig. 1- Murare la scatola da incasso Art. 7149 ad un’altezza di circa
m.1,40 dal pavimento.
Fig. 2- Togliere i tappi di protezione fori dalla scatola e fissare la
staffa Art. 7145 con le 4 viti a corredo.
Fig. 3- Aprire il citofono separando il cofano superiore dalla parte
inferiore facendo leva con un cacciavite come mostrato in
figura.
Fig. 4- Inserire il fondo del citofono sulla parte sinistra della staffa
infilandolo nelle apposite sedi e tirandolo verso il basso fino
al suo completo bloccaggio.
Eseguire i collegamenti sui morsetti del citofono e sulla mor-
settiera posta sulla parte destra della staffa per il collega-
mento del monitor.
-
Inserire il cablaggio a tre poli in dotazione al monitor colle-
gandolo da una parte nell’apposito connettore posto nel
citofono denominato “CN2” e dall’altra nel connettore deno-
minato “CN2” posto nella morsettiera fissata nella staffa in
corrispondenza del monitor (particolare C).
Successivamente inserire il connettore “B” del monitor nel-
l’apposito zoccolo (CN1) posto nella morsettiera della staffa.
Fig. 5- Inserire il monitor appoggiandolo nelle apposite sedi e tiran-
dolo verso il basso fino al completo bloccaggio.
Inserire il cofano del citofono agganciando la parte superiore
al fondo (Fig. 3A) e premere sulla parte inferiore (Fig. 3B)
fino al raggiungimento dello scatto.
Per estrarre il citofono o il monitor dalla piastra di aggancio,
agire con un cacciavite sulla linguetta di sicurezza ed estrarli
seguendo il senso inverso delle frecce 1-2.
INSTALLATION OF MONITOR AND INTERPHONE
Fig. 1 - Embed back box Art. 7149 so that it is flush-mounted on
the wall about 1.40 m from the ground.
Fig. 2 -
Remove the hole caps from the back box and attach moun-
ting bracket Art. 7146 using the 4 screws provided.
Fig. 3 -
Separate the base of the interphone from the cover by
inserting a screwdriver in the slots and prising open the two
elements as shown in the figure.
Fig. 4 -
Mount the interphone base on the left hand side of the
mounting bracket by hanging it over the hooks and pushing
it down until it is locked in place.
Connect the terminals on the interphone and monitor termi-
nal block on the right hand side of the mounting bracket.
Connect the three-pole cable supplied with the monitor by
inserting the plug at one end in the socket marked “CN2”
on the interphone and the plug at the other end in the
socket marked “CN2” on the terminal block fixed to the
mounting bracket on the monitor side (see detail C).
Next insert monitor plug “B” in socket “CN1” on the bracket
terminal block.
Fig. 5 -
Attach the monitor to the mounting bracket by hanging it
over the hooks and pushing it down until it is locked in
place.
Close the interphone by positioning the cover on top (Fig.
3A) and pressing the bottom (Fig. 3B) until the two parts
snap together. To detach the interphone or monitor from the
mounting bracket, prise open the safety tab with a screw-
driver and detach the unit by pushing it up (in the opposite
direction to that indicated by arrows 1 and 2).
MONTAGE DU MONITEUR AVEC POSTE
Fig.1 - Sceller le boîtier d’encastrement Art.7149 à environ 1,40 m
du sol.
Fig.2 - Oter les bouchons d’obturation des trous du boîtier et fixer
la plaque d’ancrage Art.7145 avec les 4 vis fournies.
Fig.3 - Ouvrir le poste en séparant le capot supérieur de la partie
inférieure en faisant levier avec un tournevis comme le mon-
tre la figure.
Fig.4 - Monter la base (ou socle) du poste sur la partie gauche de
la plaque en la fixant sur les supports ad hoc (crochets de
suspension) et en la tirant vers le bas jusqu’en butée.
Effectuer les branchement sur les bornes du poste et sur le
bornier situé sur la partie droite de la plaque pour le bran-
chement du moniteur. Insérer le câble à 3 pôles fourni avec
le moniteur en le reliant d’une part au connecteur situé sur
le poste dénommé “CN2” et de l’autre au connecteur “CN2”
implanté dans le bornier fixé à la plaque en regard du moni-
teur (voir détai C). Ensuite, insérer le connecteur “B” du
moniteur dans le support ad hoc (CN1) situé dans le bornier
de la plaque.
Fig.5 - Monter le moniteur sur la plaque en le fixant sur les crochets
de suspension et en le tirant vers le bas jusqu’en butée.
Monter le capot du poste en accrochant la partie supérieure
au socle (Fig.3A) et appuyer sur la partie inférieure (Fig.3B)
jusqu’au déclic. Pour déposer le poste ou le moniteur de la
plaque d’ancrage, appuyer sur la languette de sécurité à
l’aide d’un tournevis et les dégager en suivant le sens indi-
qué par les flèches 1-2.
EINBAU DES MONITORS MIT HAUSTELEFON
Abb .1 - Die Unterputzdose Art. 7149 in ca. 1,40 m Höhe über dem
Fußboden einmauern.
Abb. 2 - Die Lochschutzkappen der Dose abnehmen und die
Halterung Art. 7145 mit den 4 beiliegenden Schrauben
befestigen.
Abb. 3 - Das Haustelefon öffnen. Dazu die Abdeckung vom Unterteil
abnehmen, indem man diese wie in der Abbildung gezeigt
mit einem Schraubendreher anhebt.
Abb. 4 - Das Unterteil des Haustelefons auf der linke Seite in die
entsprechende Aufnahme der Unterputzdose einsetzen und
nach unten ziehen, bis es einwandfrei festsitzt. Den Monitor
an die Klemmen des Haustelefons und die Klemmenleiste
an der rechten Seite der Halterung anschließen. Ein Ende
des dreipoligen Monitorkabels in die Steckerbuchse “CN2“
des Haustelefons und das andere Ende in die
Steckerbuchse “CN2“ der Klemmenleiste auf der Halterung
am Monitorfach (siehe Detailzeichnung C) einstecken.
Anschließend den Steckverbinder “B“ des Monitors in den
entsprechenden Sockel (CN1) an der Klemmenleiste der
Halterung einstecken.
Abb. 5
Den Monitor in die Aufnahmen der Halterung einsetzen und
nach unten ziehen, bis er einwandfrei festsitzt. Die
Abdeckung des Haustelefons von oben in das Unterteil
einhaken (Abb. 3A) und auf das untere Ende (Abb. 3B)
drücken, bis es hörbar einrastet. Um das Haustelefon oder
den Monitor aus der Halteplatte zu nehmen, mit einem
Schraubendreher die Sicherungslasche hochdrücken und
die Geräte entgegen der Richtung der Pfeile 1-2 abziehen.
MONTAJE MONITOR CON INTERFONO
Fig. 1 - Murar la caja de empotre Art. 7149 a una altura de m. 1,40,
más o menos, del piso.
Fig. 2 - Quitar los tapones de protección foros de la caja y fijar el
soporte Art. 7145 con los 4 tornillos provisto con el embalaje.
Fig. 3 - Abrir el interfono separando la parte superior del contenedor
de la parte inferior haciendo palanca con un destornillador
como muestra la figura.
Fig. 4 - Insertar el fondo del interfono en la parte izquierda del
soporte insertándolo en los asientos apropiados y jalándolo
hacia abajo hasta su completa sujeción.
Efectuar las conexiones en los bornes del interfono y en la
caja de conexiones que se encuentra a la derecha del
soporte para el conexionado del monitor. Insertar el cablea-
do a tres polos en dotación al monitor conectándolo de una
parte al conector apropiado que se encuentra en el interfono
llamado “CN2” y de la otra parte al conector llamado “CN2”
que se encuentra en la caja de conexiones fijada al soporte
en correspondencia del monitor (ver particular C). Insertar
sucesivamente el conector “B” del monitor en la base apro-
piada (CN1) que se encuentra en la caja de conexiones del
soporte.
Fig. 5 - Insertar el monitor apoyándolo en los asientos apropiados y
jalándolo hacia abajo hasta la sujeción completa. Insertar la
parte superior del contenedor del interfono enganchándo la
parte superior al fondo (Fig. 3A) y presionar la parte inferior
(Fig. 3B) hasta oir el click. Para extraer el interfono o el
monitor de la plancha de enganche, actuar con un destornil-
lador en el lengüeta de seguridad y extraerlos siguiendo el
sentido inverso de las flechas 1-2.
MONTAGEM DO MONITOR COM TELEFONE
Fig. 1 -
Aplicar na parede a caixa de embeber Art. 7149 a uma altu-
ra de cerca de 1,40 m do pavimento.
Fig. 2 -
Retirar as protecções dos orificios da caixa e fixar o supor-
te Art. 7145 com os 4 parafusos fornecidos.
Fig. 3 -
Abrir o telefone separando a parte superior dabase com
uma chave de parafusos, como mostra a figura.
Fig. 4 -
Inserir a base do telefone na parte esquerda do suporte
encaixando-a nas respectivas sedes e depois empurrando-
a para baixo até à sua completa fixação. Efectuar as
ligações nos bornes do telefone e na régua de bornes
situada na parte direita do suporte do monitor. Inserir a
cablagem de 3 pólos, fornecida com o monitor, ligando-a
num dos lados ao conector “CN2” situado no telefone e no
outro ao conector “CN2” situado na régua de bornes que se
encontra no suporte em correspondência com o monitor
(CN1) situado na régua de bornes do suporte.
Fig. 5 -
Apoiar o monitor na sua sede e empurrar para baixo até a
sua completa fixação.
Apoiar a parte superior do telefone na base (Fig. 3A) e
pressionar (Fig. 3B) até ao seu encaixe.
Para extrair o telefone ou o monitor da placa de encaixe,
pressionar com uma chave de parafusos na linguea de
segurança e, de seguida, retirá-los o sentido contrário das
setas 1-2.