99
Remise en place de la boîte à canette
Insérez la boîte à canette de façon à ce que le bouton
q
se trouve près de la butée
w
dans la zone du crochet.
Réinstallez la plaque à aiguille et resserrez la vis.
Une fois le nettoyage terminé, veillez à remettre en
place l’aiguille, le pied presseur et la canette.
Remplacement de l’ampoule
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’
arrêt
.
Débranchez
la machine.
Attendez que l’ampoule soit refroidie avant de la toucher.
Déposez le capuchon de vis
q
et la vis de butée
w
.
Écartez la plaque frontale
e
.
Retirez l’ampoule
r
de la douille
t
.
Insérez l’ampoule dans la douille.
Remettez en place la plaque frontale, la vis et le
capuchon de vis.
REMARQUE :
Utiliser uniquement une ampoule de même puissance :
12 volts, 5 watts.
Austausch der Spulenkapsel
Setzen Sie die Spulenkapsel so ein, dass der Knopf
q
sich neben Anschlag
w
im Greiferbereich befindet.
Bringen Sie die Stichplatte wieder an und ziehen Sie die
Schraube fest.
Bringen Sie nach dem Reinigen der Maschine Nadel,
Nähfuß und Spule wieder an.
Auswechseln der Glühbirne
Schalten Sie den Netzschalter AUS . Ziehen Sie den
Netzstecker der Maschine.
Warten Sie, bis die Birne sich abgekühlt hat, bevor Sie
sie berühren.
Nehmen Sie Schraubenkappe
q
und Stellschraube
w
ab. Ziehen Sie die Abdeckplatte
e
ab.
Ziehen Sie die Glühbirne
t
aus der Fassung
r
.
Stecken Sie die neue Glühbirne in die Fassung ein.
Bringen Sie Abdeckplatte, Schraube und Kappe wieder
an .
ANMERKUNG:
Ersetzen Sie die Glühbirne
ausschließlich durch eine neue Birne gleichen Typs
(12 V, 5 Watt).
Summary of Contents for EXPRESSIVE 820
Page 1: ...Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanleitung eXpressive 820 ...
Page 2: ......
Page 103: ...101 Gothic Script Cheltenham 3 letters 2 letters ...
Page 113: ......
Page 114: ......
Page 115: ......
Page 116: ...852 800 173 EFG ...