background image

Coser:

Utilice este pie de la misma manera que el zig-zag 

estándar.

Ponga el carrete

:

1.  Ponga el carrete en el porta-carrete cuidando 

que el hilo quede salido en sentido contrario a las 

agujas del reloj, tal como muestra la imagen.

   

Fin del hilo

   

Porta-carrete

2.  Sujete el carrete con la punta de los dedos para 

evitar  que  rote  hacia  el  orificio  frontal  del  porta-

bobina. Tire del hilo hacia la izquierda y páselo por 

debajo de la guía. 

   

Orificio frontal

   

Guía

3.  Lleve el hilo hacia la izquierda para pasarlo a 

través de la guía por el camino marcado con el 

número «1»  Asegúrese de que el hilo salga por el 

otro lado del orificio del porta-carrete.

   

Camino de guía número «1»

   

Orificio lateral

4.  Continúe llevando el hilo a lo largo del camino 

marcado con el número «2» y tire llevándolo hacia 

la izquierda a través de la ranura. El hilo se cortará 

en un largo adecuado para luego quedar en su 

lugar.

   

Camino guía «2»

   

Ranura cortadora de hilo

•  No mueva los dientes de arrastre con el pie abajo 

sin tela ya que podría dañarlos.

•  No rayar la placa de la aguja con algún objeto 

afilado (aguja, tijeras, etc.) Podría dañar la placa 

de la aguja.

Summary of Contents for 202-237-000

Page 1: ...these surfaces just like they were regular fabric CAUTION Make sure to press the Lockout key when attaching detaching the needle plate foot and insering the bobbin For models without the Lockout key t...

Page 2: ...aw the thread to the left to pass it into the guide path marked 1 Make sure that the thread comes out from the side notch of the bobbin holder Guide path 1 Side notch 4 Continue to draw the thread alo...

Page 3: ...on de verrouillage lorsque vous remplacez ou fixez le pied la plaque aiguille ou la canette Pour les mod les de machines sans bouton de verrouillage coupez le contact lorsque vous retirez ou fixez un...

Page 4: ...3 Tirez le fil vers la gauche pour le faire passer dans la trajectoire du guide marqu 1 Assurez vous que le fil sorte de l encoche lat rale du porte canette Trajectoire du guide 1 Encoche lat rale 4 C...

Page 5: ...e cuero sint tico vinilos y pl sticos incluso usando la plancha aguja ultra deslizante PRECAUCI N Aseg rese de presionar la tecla bloqueo al poner o retirar la plancha aguja el pie y o carrete Para lo...

Page 6: ...leve el hilo hacia la izquierda para pasarlo a trav s de la gu a por el camino marcado con el n mero 1 Aseg rese de que el hilo salga por el otro lado del orificio del porta carrete Camino de gu a n m...

Page 7: ...evole ATTENZIONE Prima di procedere alla sostituzione o fissazione del piedino della placca ago o della spolina assicuratevi che il tasto chiave della vostra macchina sia attivato Per i modelli di mac...

Page 8: ...ncavo frontale Guida spolina 3 Tirate il filo verso sinistra e fino a farlo passare lungo l incavo contrassegnato con la freccia numero 1 Incavo laterale 1 Incavo laterale 4 Proseguite tirando il filo...

Page 9: ...wie normalen Stoff n hen k nnen VORSICHT Achten Sie darauf die Sperrtaste zu dr cken wenn Sie die Stichplatte den Fu anbringen und die Spule einsetzen Schalten Sie bei Modellen ohne Sperrtaste den Ne...

Page 10: ...ks um ihn entlang der mit 1 gekennzeichneten F hrungsbahn zu f hren Vergewissern Sie sich dass der Faden aus der seitlichen Kerbe der Spulenhalterung austritt F hrungsbahn 1 Seitliche Kerbe 4 Ziehen S...

Reviews: