background image

Pour coudre:

Utilisez ce pied de la même manière qu’un pied zigzag 

standard. 

Insertion de la canette:

1.  Placez la canette dans le porte-canette, avec le fil 

se déroulant dans le sens anti horaire.

   

Fin du fil

   

Porte-canette

2.  Maintenez la canette avec le bout des doigts pour 

qu’elle ne tourne pas. Guidez le fil dans l’encoche 

située  sur  le  devant  du  porte-canette. Tirez  le  fil 

vers la gauche pour le passer sous le guide.

   

Encoche frontale 

   

Guide

3.  Tirez le fil vers la gauche pour le faire passer dans 

la trajectoire du guide marqué «1». Assurez-vous 

que  le  fil  sorte  de  l’encoche  latérale  du  porte-

canette.

   

Trajectoire du guide «1»

   

Encoche latérale

4.  Continuez de tirer le fil le long de la trajectoire du 

guide marqué «2» et tirez le fil vers la droite dans 

la fente. Le fil sera coupé à la bonne longueur et 

maintenu en place. 

   

Trajectoire du guide «2»

   

Fente (Coupe-fil)

•  Ne déplacez pas la griffe d’entraînement avec 

le pied abaissé sans tissu. Sinon, la griffe sera 

endommagée.

•  Ne pas rayer la plaque à l’aiguille avec un objet 

pointu comme une aiguille, ciseaux, etc. Sinon, la 

plaque à aiguille sera endommagée.

Summary of Contents for 202-237-000

Page 1: ...these surfaces just like they were regular fabric CAUTION Make sure to press the Lockout key when attaching detaching the needle plate foot and insering the bobbin For models without the Lockout key t...

Page 2: ...aw the thread to the left to pass it into the guide path marked 1 Make sure that the thread comes out from the side notch of the bobbin holder Guide path 1 Side notch 4 Continue to draw the thread alo...

Page 3: ...on de verrouillage lorsque vous remplacez ou fixez le pied la plaque aiguille ou la canette Pour les mod les de machines sans bouton de verrouillage coupez le contact lorsque vous retirez ou fixez un...

Page 4: ...3 Tirez le fil vers la gauche pour le faire passer dans la trajectoire du guide marqu 1 Assurez vous que le fil sorte de l encoche lat rale du porte canette Trajectoire du guide 1 Encoche lat rale 4 C...

Page 5: ...e cuero sint tico vinilos y pl sticos incluso usando la plancha aguja ultra deslizante PRECAUCI N Aseg rese de presionar la tecla bloqueo al poner o retirar la plancha aguja el pie y o carrete Para lo...

Page 6: ...leve el hilo hacia la izquierda para pasarlo a trav s de la gu a por el camino marcado con el n mero 1 Aseg rese de que el hilo salga por el otro lado del orificio del porta carrete Camino de gu a n m...

Page 7: ...evole ATTENZIONE Prima di procedere alla sostituzione o fissazione del piedino della placca ago o della spolina assicuratevi che il tasto chiave della vostra macchina sia attivato Per i modelli di mac...

Page 8: ...ncavo frontale Guida spolina 3 Tirate il filo verso sinistra e fino a farlo passare lungo l incavo contrassegnato con la freccia numero 1 Incavo laterale 1 Incavo laterale 4 Proseguite tirando il filo...

Page 9: ...wie normalen Stoff n hen k nnen VORSICHT Achten Sie darauf die Sperrtaste zu dr cken wenn Sie die Stichplatte den Fu anbringen und die Spule einsetzen Schalten Sie bei Modellen ohne Sperrtaste den Ne...

Page 10: ...ks um ihn entlang der mit 1 gekennzeichneten F hrungsbahn zu f hren Vergewissern Sie sich dass der Faden aus der seitlichen Kerbe der Spulenhalterung austritt F hrungsbahn 1 Seitliche Kerbe 4 Ziehen S...

Reviews: