background image

PLAQUE AIGUILLE ULTRA GLISSE ET 

PIED ULTRA GLISSE

Pour machines à coudre avec 9 mm de largeur de 

couture

Réf: 202-237-000

Machines compatibles: 920 - 900 - 860 - 780 - 760 - 

760PRO- 730 - 730PRO - 680

Moulé à partir d’une résine spéciale qui permet de 

coudre plus facilement des matières collantes, le 

pied ultra glisse vous facilite la tâche en se déplacant 

en toute facilité sur des matières spécifiques comme 

le simili cuir, le vinyle ou le plastique avec l’aide de 

la plaque aiguille ultra glisse. 

       ATTENTION

•  Appuyez sur le bouton de verrouillage lorsque 

vous  remplacez  ou  fixez  le  pied,  la  plaque 

aiguille ou la canette.

•  Pour les modèles de machines sans bouton de 

verrouillage, coupez le contact lorsque vous 

retirez ou fixez un accessoire.

•  Référez-vous au manuel d’instructions de votre 

machine à coudre pour toutes les informations 

concernant  la  fixation  et  le  changement  d’un 

accessoire.

Fixation de la plaque aiguille ultra 

glisse et du pied ultra glisse

Réglage de la machine:

Motif de point: Point droit, Point zigzag

•  Référez-vous au manuel d’instructions de votre 

machine à coudre pour toutes les informations 

concernant la fixation et le changement d’un 

accessoire.

Coudre:

Utilisez ce pied de la même manière qu’un pied 

zigzag standard. 

Summary of Contents for 202-237-000

Page 1: ...these surfaces just like they were regular fabric CAUTION Make sure to press the Lockout key when attaching detaching the needle plate foot and insering the bobbin For models without the Lockout key t...

Page 2: ...aw the thread to the left to pass it into the guide path marked 1 Make sure that the thread comes out from the side notch of the bobbin holder Guide path 1 Side notch 4 Continue to draw the thread alo...

Page 3: ...on de verrouillage lorsque vous remplacez ou fixez le pied la plaque aiguille ou la canette Pour les mod les de machines sans bouton de verrouillage coupez le contact lorsque vous retirez ou fixez un...

Page 4: ...3 Tirez le fil vers la gauche pour le faire passer dans la trajectoire du guide marqu 1 Assurez vous que le fil sorte de l encoche lat rale du porte canette Trajectoire du guide 1 Encoche lat rale 4 C...

Page 5: ...e cuero sint tico vinilos y pl sticos incluso usando la plancha aguja ultra deslizante PRECAUCI N Aseg rese de presionar la tecla bloqueo al poner o retirar la plancha aguja el pie y o carrete Para lo...

Page 6: ...leve el hilo hacia la izquierda para pasarlo a trav s de la gu a por el camino marcado con el n mero 1 Aseg rese de que el hilo salga por el otro lado del orificio del porta carrete Camino de gu a n m...

Page 7: ...evole ATTENZIONE Prima di procedere alla sostituzione o fissazione del piedino della placca ago o della spolina assicuratevi che il tasto chiave della vostra macchina sia attivato Per i modelli di mac...

Page 8: ...ncavo frontale Guida spolina 3 Tirate il filo verso sinistra e fino a farlo passare lungo l incavo contrassegnato con la freccia numero 1 Incavo laterale 1 Incavo laterale 4 Proseguite tirando il filo...

Page 9: ...wie normalen Stoff n hen k nnen VORSICHT Achten Sie darauf die Sperrtaste zu dr cken wenn Sie die Stichplatte den Fu anbringen und die Spule einsetzen Schalten Sie bei Modellen ohne Sperrtaste den Ne...

Page 10: ...ks um ihn entlang der mit 1 gekennzeichneten F hrungsbahn zu f hren Vergewissern Sie sich dass der Faden aus der seitlichen Kerbe der Spulenhalterung austritt F hrungsbahn 1 Seitliche Kerbe 4 Ziehen S...

Reviews: