background image

DS80IR5D-001A 

FRANÇAIS 

IRP600 est un détecteur de mouvement passif à infrarouge (PIR) qui détecte les mouvements dans une zone déterminée et les 
signale à la centrale pour déclencher l’alarme d’intrusion.  
La face arrière du dispositif est dotée de parties prédécoupées pour les trous qui permettent l’installation sur une surface plane ou 
dans un angle.  
Le  détecteur  dispose  d’un  interrupteur  anti-sabotage  qui  est  activé  quand  le  couvercle  est  ouvert.  Il  peut  aussi  envoyer  une 
signalisation de problème de transmission ou de pile épuisée. Le détecteur est conçu pour fonctionner avec une couverture de 
détection de 12 mètres et monté à 2 mètres du sol. Cette version peut être utilisée en présence d’animaux de petite et moyenne 
taille, dans 7 mètres de portée, sans que ceux-ci provoquent l’enclenchement d’alarmes.  

Identification des pieces 

1. Touche Test/Apprentissage et indicateur LED

 

La touche Test est utilisée pour tester les fonctions radio et pour l’apprentissage du dispositif par la 

centrale. L’indicateur LED est utilisé pour montrer l’état du détecteur. 

2. Isolateur de la pile

 

3. Cavalier pour le comptage des impulsions / augmentation de sensibilité   (JP3) 

 

 

-  Si le cavalier est configuré sur OFF (si le cavalier est enlevé ou positionné sur une seule 

borne), la sensibilité de la détection est à un niveau normal. 

 

 - Si le cavalier est configuré sur ON, la sensibilité de la détection est au niveau maximal (valeur 

par défaut).     

4. Interrupteur anti-sabotage (Tamper)

 

L'interrupteur anti-sabotage protège le détecteur contre l’ouverture non autorisée du couvercle.   

Sleep Time (temps de repos) 

Le détecteur de mouvement possède un mode "

repos

" d'environ 1 minute pour économiser l'énergie de  la 

pile. Après avoir transmis une première détection de mouvement, le détecteur de mouvement arrête de 
transmettre  les  suivantes  pendant  1  minute.  Tout  mouvement  supplémentaire  pendant  cette  période  de 

repos augmente la durée de repos d'une minute. De cette façon, un mouvement continu devant le détecteur 

de mouvement ne sera transmis qu’une seule fois et n'épuisera pas la pile inutilement.  

Fonction de Supervision 

Si  la  fonction  est  habilitée,  quand  le  détecteur  est  en  mode  de  fonctionnement  normal,  il  réalise 
régulièrement des autodiagnostics, transmettant un signal de supervision à intervalles réguliers.  
Si l’unité de contrôle ne reçoit pas de signaux de supervision transmis par un certain détecteur dans un 

temps déterminé, elle active une alarme de supervision. 

Fonction Sensitivity Increaser (Augmentation de sensibilité)  

Utiliser  la  fonction  d’augmentation de  la sensibilité  pour  augmenter  la sensibilité  de détection.  Pour  augmenter  la  sensibilité  de 

détection insérer le cavalier (JP3) ou configurer sur 

ON

. Pour garder la sensibilité de détection normale configurer sur 

OFF

.    

Mode Test 

En appuyant sur la touche Test du couvercle frontal pendant quelques secondes le détecteur entre en mode Test. En mode Test, le 
temps de repos est exclu et la LED est activée, afin qu’elle clignote chaque fois qu’un mouvement est détecté. 
Chaque fois qu’on appuie sur la touche Test, le détecteur transmet un signal de test à la centrale pour effectuer un test de la portée 

radio et entre en mode Test pendant 3 minutes. Le détecteur sort du mode Test de façon automatique trois minutes après et revient 
en mode normal. 

Temps de repos 

 temps entre la détection d'un mouvement et le prochain mouvement. 

LED 

En mode de fonctionnement normal, la LED clignote pour indiquer la transmission du signal dans les situations suivantes : 

Quand le mouvement est détecté avec pile épuisée. 

Quand le couvercle est ouvert et l’interrupteur anti-sabotage est activé. 

Quand un mouvement est détecté si la condition de sabotage persiste.  

Quand un mouvement est détecté en mode Test. 

Quand on appuie sur la touche Test dans des conditions de sabotage ou si la batterie du dispositif est épuisée. 

La LED ne clignote pas si l’interrupteur anti-sabotage et la pile sont dans des conditions normales et le détecteur n’est pas en mode 

Test. La LED clignote vite deux fois quand elle reçoit de la centrale un signal de confirmation. 

Pile 

Le détecteur  fonctionne à l'aide d'une pile au Lithium CR123A. Le détecteur détecte la pile épuisée ; dans ce cas, il envoie un signal 

de pile épuisée à la centrale, avec les autres données, afin que la centrale affiche l’état relatif. La pile fournie est installée en usine 

avec l’isolateur inséré. 

<NOTE>

 

 

Pendant le remplacement de pile, après avoir enlevé le pile épuisées, appuyer deux fois sur l’interrupteur anti-
sabotage pour décharger complètement le dispositif avant d’insérer le nouvelle pile.  

 

 
 

 

Summary of Contents for IRP600

Page 1: ...ity function Detecteur infrarouge avec immunite aux animaux domestiques Infrarot melder Pet Immunity Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Notice di installation programmation et utilization Installations programmier und gebrauchsanleitun I EN FR DE ...

Page 2: ... non riceve segnali di supervisione trasmessi da un certo rivelatore per un tempo predeterminato viene generato un allarme di Supervisione Funzione Sensitivity Increaser Aumento di sensibilità È possibile utilizzare la funzione di incremento della sensibilità per aumentare la sensibilità di rilevamento Per aumentare la sensibilità di rilevamento inserire il jumper JP3 posizione ON Per mantenere la...

Page 3: ...II Usando la base come dima praticare i fori sulla superficie IV Inserire i tasselli se si esegue il fissaggio su intonaco o mattoni V Avvitare la base nei tasselli VI Avvitare il coperchio sulla base Montaggio ad angolo I Perforare le quattro predisposizioni per i fori angolari II Usando i fori come dima praticare i fori sulla superficie dell angolo III Inserire i tasselli IV Avvitare la base nel...

Page 4: ... area di rilevamento ovvero tende tappezzerie ecc Specifiche tecniche Alimentazione 1 batteria CR123A 3V Autonomia batterie 5 anni valore tipico può variare in base all uso Frequenza radio bidirezionale 868 MHz Portata infrarosso max 12 m con angolo di 110 Portata PET Immunity 7 m con angolo di 110 e altezza di installazione di 1 9 m dal suolo Temperatura operativa 10 C 45 C Dimensioni 53 2mm X 67...

Page 5: ...transmitted by a given detector for a predetermined time Sensitivity Increaser function This function can be used to increase detection sensitivity To increase detection sensitivity connect the Jumper JP3 or use position ON Use position OFF to maintain normal sensitivity Test mode The detector can be set to Test mode by pressing the Test button on the front cover for a few seconds In Test mode the...

Page 6: ...aving selected the installation position follow the procedure described above to mount the detector Press the Test button to enter Test mode Move in the protected area and observe when the LED lights up to check that the detection coverage is adequate Installation is complete when the detection coverage is appropriate Installation advice The detector was designed to operate on a range of 12 meters...

Page 7: ...7mm X 89 2mm Weight 100g Compliant under EN 50131 Grade 2 ClassⅡ SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby URMET S p A declares that the radio equipment type INFRARED DETECTOR WITH PET IMMUNITY FUNCTION IRP600 is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www elkron com ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax ...

Page 8: ...réalise régulièrement des autodiagnostics transmettant un signal de supervision à intervalles réguliers Si l unité de contrôle ne reçoit pas de signaux de supervision transmis par un certain détecteur dans un temps déterminé elle active une alarme de supervision Fonction Sensitivity Increaser Augmentation de sensibilité Utiliser la fonction d augmentation de la sensibilité pour augmenter la sensib...

Page 9: ...tué dans du plâtre ou des briques Visser la face arrière dans les chevilles Visser le couvercle sur la face arrière Montage en angle Percez les repères de fixation prédécoupés pour les trous angulaires Utiliser un gabarit pour percer les trous sur la surface de l angle Insérer les chevilles Visser la base dans la cheville Visser le couvercle sur la base Installation Choisir l emplacement du détect...

Page 10: ...ne de détection rideaux décorations murales etc Caractéristiques techniques Alimentation 1 batterie CR123A 3V Autonomie pile 5 ans valeur typique qui peut changer en fonction de l utilisation Fréquence radio bidirectionnelle 868 MHz Couverture infrarouge 12 m max avec angle 110 Couverture PET Immunity 7 m avec un angle de 110 et une hauteur d installation de 1 9 m au dessus du sol Température de f...

Page 11: ... Detektor in der normalen Betriebsart führt er regelmäßig einen Eigendiagnose Test durch und überträgt in regelmäßigen Abständen ein Überwachungssignal Erhält das Steuergerät über einen bestimmten Zeitraum keine von einem bestimmten Detektor übertragene Überwachungssignale wird ein Überwachungsalarm generiert Sensitivity Increaser Funktion Empfindlichkeitssteigerung Die Funktion der Empfindlichkei...

Page 12: ...Winkelbefestigung dienen wie in der Abbildung dargestellt Montage auf Oberflächen I Die Befestigungsschrauben und die Abdeckung entfernen II Die jeweiligen für die Bohrungen ausgelegten Bereiche auf der Innenseite der Basis durchbrechen III Unter Verwendung der Bohrschablone die Bohrungen an der Oberfläche anbringen IV Die Dübel einsetzen wenn die Befestigung auf Verputz oder Ziegel erfolgt V Die ...

Page 13: ...ngen vorhanden sind die wiederholte Temperaturschwankungen im Erfassungsbereich verursachen können bzw Klimaanlagen Heizkörper usw Große Hindernisse im Erfassungsbereich vermeiden Nicht direkt auf Wärmequellen wie Herde oder Heizkessel richten und nicht über Heizkörpern installieren Vermeiden dass sich bewegliche Gegenstände im Erfassungsbereich befinden wie Vorhänge Wandbehänge usw Technische Dat...

Page 14: ...1A ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com mail to info elkron it ELKRON ist ein eingetragenes Warenzeichen von URMET S p A Via Bologna 188 C 10154 Torino TO Italy HUwww urmet comUH MADE IN TAIWAN ...

Reviews: