background image

DS80IR5D-001A 

Preparazione 

 

Estrarre l'isolatore di batteria per attivare la batteria. 

 

L'indicatore  LED  lampeggerà  per  30  secondi  (il  rivelatore  è  in  fase  di  inizializzazione).  Durante  l’inizializzazione,  il 

rivelatore non verrà attivato. Si consiglia di non generare allarmi durante questo periodo. Una volta finito il periodo di 

inizializzazione, il LED si spegne e il rivelatore è pronto per funzionare. 

 

Abilitare l’unità di controllo all’apprendimento dispositivi. Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni della unità 

di controllo. 

 

Premere il pulsante Test sul coperchio anteriore. 

 

Per completare il processo di apprendimento, fare riferimento al manuale di istruzioni della unità di controllo. 

 

Una volta integrato il rivelatore, mettere l’unità di controllo in modalità “

Walk Test

”: mantenere il rivelatore nella posizione 

desiderata  e  premere  il  pulsante  Test  per  confermare  che  la  posizione  in  questione  si  trovi  entro  la  portata  di 

comunicazione della unità di controllo; fare riferimento al manuale di istruzioni della unità di controllo per completare 
l’apprendimento. 

 

Una volta accertato che il rivelatore funzioni nella posizione desiderata, è possibile procedere all'installazione. 

Metodo di montaggio 

Il rivelatore è stato concepito per essere montato su una superficie piana oppure in un angolo, mediante le viti di fissaggio e i tasselli 
in dotazione. 
Sulla base sono presenti delle predisposizioni dove la plastica è più sottile e può essere rotta allo scopo di effettuare il montaggio. 

Due predisposizioni per i fori servono per il fissaggio su superficie, mentre quattro predisposizioni per i fori servono per il fissaggio 
ad angolo, come illustrato nella figura. 

Montaggio su superficie:

 

 

I. 

Rimuovere la vite di fissaggio e il coperchio. 

II.  Perforare le predisposizioni per i fori sul lato interno della base. 
III.  Usando la base come dima, praticare i fori sulla superficie.          
IV.  Inserire i tasselli se si esegue il fissaggio su intonaco o mattoni. 
V.  Avvitare la base nei tasselli. 
VI.  Avvitare il coperchio sulla base. 

Montaggio ad angolo: 

I. 

Perforare le quattro predisposizioni per i fori angolari.

 

II. 

Usando i fori come dima, praticare i fori sulla superficie dell'angolo.

 

III. 

Inserire i tasselli. 

 

IV. 

Avvitare la base nel tassello.

 

V. 

Avvitare il coperchio sulla base.

 

 

Installazione 

 

Decidere la posizione del rivelatore e se questa deve essere un angolo o una superficie. 

 

Una volta selezionata la posizione di installazione, attenersi alla procedura descritta precedentemente per montare il 

rivelatore. 

 

Premere il pulsante Test per entrare in modalità Test. Muoversi nell'area protetta osservando quando si accende il LED 
e verificare che la copertura di rilevamento sia adeguata. 

 

Quando si ritiene che la copertura di rilevamento sia soddisfacente, passare al montaggio/bloccaggio del dispositivo.  

 

 

Consigli per l'installazione 

Il rivelatore è stato concepito per funzionare su una portata di 12 metri se montato ad un’altezza di 1,9 metri, con un’area in cui i 
piccoli animali non vengono rilevati (PET Immune) che arriva fino a 7 m. 

 

Se viene montato ad un’altezza maggiore può estendere la portata di PET Immunity, ma deve essere attentamente verificata la zona 
cieca che viene lasciata immune da rilevazione, ove un intruso potrebbe non essere intercettato.

 

Si consiglia di installare il rivelatore nelle seguenti posizioni: 

 

Montare il rivelatore ad un'altezza di 1,9-2,0 metri per ottimizzare le prestazioni: 

 

Scegliere  una  posizione  dove  normalmente  un  intruso  attraverserebbe  il  campo  visivo  del  rivelatore  da  una  parte 

all'altra. 

 

Montare in un angolo per avere la visuale più ampia possibile. 

 

Montare dove il campo visivo non sia ostruito, per esempio da tendaggi, ornamenti, ecc. 

 

Altezza 

Distanza 

Area Pet immunity 

Area di rilevazione 

Predisposizioni fori per 

fissaggio angolare x 4 

Predisposizioni fori 
per fissaggio su 
superficie x 2 (visibili 
internamente) 

Summary of Contents for IRP600

Page 1: ...ity function Detecteur infrarouge avec immunite aux animaux domestiques Infrarot melder Pet Immunity Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Notice di installation programmation et utilization Installations programmier und gebrauchsanleitun I EN FR DE ...

Page 2: ... non riceve segnali di supervisione trasmessi da un certo rivelatore per un tempo predeterminato viene generato un allarme di Supervisione Funzione Sensitivity Increaser Aumento di sensibilità È possibile utilizzare la funzione di incremento della sensibilità per aumentare la sensibilità di rilevamento Per aumentare la sensibilità di rilevamento inserire il jumper JP3 posizione ON Per mantenere la...

Page 3: ...II Usando la base come dima praticare i fori sulla superficie IV Inserire i tasselli se si esegue il fissaggio su intonaco o mattoni V Avvitare la base nei tasselli VI Avvitare il coperchio sulla base Montaggio ad angolo I Perforare le quattro predisposizioni per i fori angolari II Usando i fori come dima praticare i fori sulla superficie dell angolo III Inserire i tasselli IV Avvitare la base nel...

Page 4: ... area di rilevamento ovvero tende tappezzerie ecc Specifiche tecniche Alimentazione 1 batteria CR123A 3V Autonomia batterie 5 anni valore tipico può variare in base all uso Frequenza radio bidirezionale 868 MHz Portata infrarosso max 12 m con angolo di 110 Portata PET Immunity 7 m con angolo di 110 e altezza di installazione di 1 9 m dal suolo Temperatura operativa 10 C 45 C Dimensioni 53 2mm X 67...

Page 5: ...transmitted by a given detector for a predetermined time Sensitivity Increaser function This function can be used to increase detection sensitivity To increase detection sensitivity connect the Jumper JP3 or use position ON Use position OFF to maintain normal sensitivity Test mode The detector can be set to Test mode by pressing the Test button on the front cover for a few seconds In Test mode the...

Page 6: ...aving selected the installation position follow the procedure described above to mount the detector Press the Test button to enter Test mode Move in the protected area and observe when the LED lights up to check that the detection coverage is adequate Installation is complete when the detection coverage is appropriate Installation advice The detector was designed to operate on a range of 12 meters...

Page 7: ...7mm X 89 2mm Weight 100g Compliant under EN 50131 Grade 2 ClassⅡ SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby URMET S p A declares that the radio equipment type INFRARED DETECTOR WITH PET IMMUNITY FUNCTION IRP600 is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www elkron com ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax ...

Page 8: ...réalise régulièrement des autodiagnostics transmettant un signal de supervision à intervalles réguliers Si l unité de contrôle ne reçoit pas de signaux de supervision transmis par un certain détecteur dans un temps déterminé elle active une alarme de supervision Fonction Sensitivity Increaser Augmentation de sensibilité Utiliser la fonction d augmentation de la sensibilité pour augmenter la sensib...

Page 9: ...tué dans du plâtre ou des briques Visser la face arrière dans les chevilles Visser le couvercle sur la face arrière Montage en angle Percez les repères de fixation prédécoupés pour les trous angulaires Utiliser un gabarit pour percer les trous sur la surface de l angle Insérer les chevilles Visser la base dans la cheville Visser le couvercle sur la base Installation Choisir l emplacement du détect...

Page 10: ...ne de détection rideaux décorations murales etc Caractéristiques techniques Alimentation 1 batterie CR123A 3V Autonomie pile 5 ans valeur typique qui peut changer en fonction de l utilisation Fréquence radio bidirectionnelle 868 MHz Couverture infrarouge 12 m max avec angle 110 Couverture PET Immunity 7 m avec un angle de 110 et une hauteur d installation de 1 9 m au dessus du sol Température de f...

Page 11: ... Detektor in der normalen Betriebsart führt er regelmäßig einen Eigendiagnose Test durch und überträgt in regelmäßigen Abständen ein Überwachungssignal Erhält das Steuergerät über einen bestimmten Zeitraum keine von einem bestimmten Detektor übertragene Überwachungssignale wird ein Überwachungsalarm generiert Sensitivity Increaser Funktion Empfindlichkeitssteigerung Die Funktion der Empfindlichkei...

Page 12: ...Winkelbefestigung dienen wie in der Abbildung dargestellt Montage auf Oberflächen I Die Befestigungsschrauben und die Abdeckung entfernen II Die jeweiligen für die Bohrungen ausgelegten Bereiche auf der Innenseite der Basis durchbrechen III Unter Verwendung der Bohrschablone die Bohrungen an der Oberfläche anbringen IV Die Dübel einsetzen wenn die Befestigung auf Verputz oder Ziegel erfolgt V Die ...

Page 13: ...ngen vorhanden sind die wiederholte Temperaturschwankungen im Erfassungsbereich verursachen können bzw Klimaanlagen Heizkörper usw Große Hindernisse im Erfassungsbereich vermeiden Nicht direkt auf Wärmequellen wie Herde oder Heizkessel richten und nicht über Heizkörpern installieren Vermeiden dass sich bewegliche Gegenstände im Erfassungsbereich befinden wie Vorhänge Wandbehänge usw Technische Dat...

Page 14: ...1A ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com mail to info elkron it ELKRON ist ein eingetragenes Warenzeichen von URMET S p A Via Bologna 188 C 10154 Torino TO Italy HUwww urmet comUH MADE IN TAIWAN ...

Reviews: