background image

DS80IM39-001B 

Use Test mode to determine the detection coverage of the detector during sensor installation. 

 

Microwave Test mode 

The microwave test mode is used to test the microwave range only. Use the jumper JP3 to enable microwave test mode. 
When the detector is in microwave test mode, PIR detection is deactivated, the microwave transmitter is activated to repeatedly 
send microwave signals for detecting motion. When the detector detects motion in microwave Test mode, the blue microwave 
LED generates a signal by lighting up for a short time. 
Use microwave Test mode to determine the microwave range and adjust the range using the microwave range switch, if 
needed. Make sure that microwave test mode is off after having completed the test, setting Jumper JP3 to OFF and returning 
the detector to normal operation. 

 

Battery 

 

The detector is powered by a CR123A lithium battery. 

 

The detector is provided with flat battery detection function; when a flat battery is detected, a flat battery signal is sent 
to the control unit with the normal signal transmission (e.g. with supervision signal). 

 

If the battery is not replaced after flat battery conditions have been detected and the battery is entirely discharged, the 
detector will stop working all together. The red LED will blink every 4 seconds. 

 

While replacing the batteries, after having removed the flat batteries, press the tamper or learning/test button a few 
times to discharge the device completely before inserting the new batteries. 

 

Supervision  

The detector transmits a supervision signal at constant intervals. 
If the control unit cannot receive the supervision signals transmitted by the detector for a pre-set period of time, it indicates a 
Supervision alarm. 

 

Tamper switch 

The detector is protected by a tamper switch which exits from the hole provided in the rear cover and is normally compressed 
against a wall or an installation surface. The tamper alarm is activated when the detector is removed form the installation 
surface. 

 

Pre-cut areas 

The rear cover of the detector has two 

pre-cut areas

. When the device is installed correctly, if an intruder forces the 

detector from the position in which it is mounted, the areas are detected from the rear cover and remain attached to the 
mounting surface while the main body of the device is removed, activating the tamper switch. 

Learning and installation 

 

Preparation 

1.  Orient and insert the battery according to the polarity. 
2.  The red LED will start blinking for 30 seconds to indicate that the detector is being initialised. During initialisation, the 

detector will not be activated. It is advisable to move away from the detection area during this time. At the end of the 
initialisation time, the red light goes off and the detector passes to normal operation. 

3.  Set the control unit to learning mode; see the instruction manual of the control unit for details. 
4.  Press the Learn/Test button to transmit the signal to the control unit 
5.  The corresponding information of the device is displayed if the control unit receives the signal. Refer to the manual of the 

control unit to complete the learning process. 

6.  Put the control unit in Walk Test mode (motion Test) after the detector learning procedure. Hold the detector in the required 

position, press the Test button to check that the concerned position is within the communication coverage range. 

7.  Proceed with the installation after having ascertained that chosen position is satisfactory. 

 

Mounting method 

 

The detector was designed to be mounted on a flat surface or in a corner using the fixing screws and the anchor bolts 
provided. 

 

The rear base is provided with a hole arrangement when the plastic is thinner to allow mounting. There are two hole 
arrangements on the back for fixing on surface, while there are four on the sides of fixing to a corner. 

 

Surface mounting 

I. 

Separate the base and the cover. 

II.  Perforate the appropriate hole arrangements on 

the inner side of the base. 

III.  Using a template for the holes, make the holes in 

the surface. 

IV.  Insert the anchor bolts if the device is fixed to 

plaster or bricks. 

V.  Screw the base into the anchor bolts. 
VI.  Arrange the base on the cover. 

 

Corner mounting: 

I. Perforate 

the 

fixing 

hole arrangements on the 

triangular bracket provided. 

II.  Using a template for the holes, make the holes in 

the corner. 

Arrangements for 

central holes for 

mounting on flat 

surface 

Arrangements 
for mounting the 
corner bracket 

Hole arrangements 
for fixing bracket 

Triangular bracket 
for corner 
installation  

Recess for 
tamper 
compression 

Summary of Contents for IM600

Page 1: ...or Innenraumdetektor mit doppelter Technologie Détecteur de mouvement double technologie Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Installations programmier und gebrauchsanleitun Notice di installation programmation et utilization I EN DE FR ...

Page 2: ...icie 10 Trimmer portata microonde La portata viene indicata a destra con la freccia che punta al livello di sensibilità impostato Ruotando in senso orario si aumenta la portata di rilevamento fino a un massimo di 20 metri Ruotando in senso antiorario si diminuisce la portata di rilevamento fino a un minimo di 3 5 m Valore di default è impostato su un valore medio circa 10 metri 11 Foro antimanomis...

Page 3: ... ha due aree di pre rottura Quando il dispositivo è installato correttamente se un intruso rimuove a forza il rivelatore dalla posizione in cui è montato le aree si staccano dal coperchio posteriore e rimangono attaccate alla superficie di montaggio mentre viene rimosso il corpo principale del dispositivo attivando l interruttore tamper Apprendimento e installazione Preparazione 1 Orientare ed ins...

Page 4: ...fluenza di fattori esterni quali l altezza dell oggetto rilevato la gamma di rilevamento desiderata l area di installazione ecc L altezza di montaggio consigliata può essere regolata a seconda degli effettivi fattori ambientali di installazione Si consiglia di installare il rivelatore nelle seguenti posizioni Montare dove gli animali non possano accedere all area di rilevamento arrampicandosi sui ...

Page 5: ...l or a surface 10 Microwave range trimmer The range is indicated on the right with the arrow pointing to the set sensitivity level Turned clockwise it increases the detection range up to 20 metres Turned anticlockwise it decreases the detection range to a minimum of 3 5 metres Default value set to a medium value approximately 10 metres 11 Tamper hole The tamper switch must protrude from the hole o...

Page 6: ...t is mounted the areas are detected from the rear cover and remain attached to the mounting surface while the main body of the device is removed activating the tamper switch Learning and installation Preparation 1 Orient and insert the battery according to the polarity 2 The red LED will start blinking for 30 seconds to indicate that the detector is being initialised During initialisation the dete...

Page 7: ... be adjusted according to the actual environmental factors in the installation site It is advised to install the detector in the following positions Mount it where pets cannot access the detection area by climbing on furniture or other objects Avoid pointing the detector to stairs which can be climbed by pets Mount it in a position in which an intruder would normally cross the field of vision of t...

Page 8: ...wellentest Modus Ist der Jumper auf OFF gestellt wird der Mikrowellentest Modus deaktiviert Standard 9 Tamper Schalter Der Tamper Schalter Sabotageschutz wird aktiviert wenn er angehoben wird während er zurückgestellt wird wenn er gedrückt wird gegen eine Wand oder eine Oberfläche 10 Trimmer Mikrowellenreichweite Die Reichweite wird rechts mit dem Pfeil angegeben der auf das eingestellte Empfindli...

Page 9: ...uen Batterien eingelegt werden Überwachung Der Detektor sendet in regelmäßigen Abständen ein Überwachungssignal aus Ist das Steuergerät nicht in der Lage die vom Detektor übertragenen Überwachungssignale über einen voreingestellten Zeitraum zu empfangen wird ein Überwachungsalarm ausgelöst Tamper Schalter Der Detektor ist durch einen Tamper Schalter geschützt der aus der dafür vorgesehenen Öffnung...

Page 10: ...e LED einschaltet um zu überprüfen ob die Erfassungsabdeckung angemessen ist Wird beschlossen dass die Erfassungsabdeckung zufriedenstellend ist ist die Installation abgeschlossen Empfehlungen für die Installation Um die Leistungen zu optimieren muss der Detektor auf einer Höhe von 1 9 2 0 m montiert werden Seine Reichweite beträgt maximal 12 Meter wenn der Mikrowellensensor auf maximale Reichweit...

Page 11: ... im Erfassungsbereich vermeiden Den Detektor nicht direkt auf Wärmequellen wie Herde und Heizkessel richten und nicht über Heizkörpern installieren Vermeiden dass sich bewegliche Gegenstände im Erfassungsbereich befinden wie Vorhänge Wandbehänge usw Technische Daten Versorgungsspannung 1 3 V Lithium Batterie CR123A Batterieautonomie 4 Jahre normaler Wert kann je nach Verwendung schwanken Bidirekti...

Page 12: ...uré sur OFF le mode Test micro ondes est exclu par défaut 9 Interrupteur tamper L interrupteur tamper anti sabotage est activé quand il est soulevé et se désactive quand il est enfoncé contre une paroi ou une surface 10 Régulateur potentiomètre Trimmer portée micro ondes La portée est indiquée à droite avec la flèche orientée vers le niveau de sensibilité configuré Tourner dans le sens des aiguill...

Page 13: ...e détecteur dans un temps déterminé elle active une alarme de supervision Interrupteur tamper Le détecteur est protégé par un interrupteur tamper qui sort du trou du couvercle arrière et qui d habitude est enfoncé contre une paroi ou une surface d installation L interrupteur tamper est activé quand le détecteur est arraché de la surface d installation Parties prédécoupées Le couvercle arrière du d...

Page 14: ...a maison Dans le cas de chiens de taille supérieure à la moyenne monter le détecteur plus haut afin de préserver l immunité aux animaux domestiques Pour décider de la hauteur de montage du détecteur ne pas oublier de tenir compte des angles morts possibles Les angles morts sous le détecteur augmentent proportionnellement avec la hauteur de montage Attention les performances sont affectées par des ...

Page 15: ...z Portée détection 12 m max avec angle 110 Température de fonctionnement de 10 C à 45 C Dimensions 63 3 mm x 112 5 mm x 62 mm Poids 100g DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné URMET S p A déclare que l équipement radioélectrique du type DETECTEUR DE MOUVEMENT DOUBLE TECHNOLOGIE IM600 est conforme à la directive 2014 53 UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispon...

Page 16: ...16 DS80IM39 001B ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com mail to info elkron it MADE IN TAIWAN ...

Reviews: