background image

DS80IM39-001B 

13 

supplémentaire pendant cette période de repos augmente la durée de repos d'une minute. De cette façon, un mouvement continu 
devant le détecteur de mouvement n'épuisera pas la pile inutilement.  

Mode Test

 

Le détecteur de mouvement peut être mis en mode test en appuyant sur la touche d’Apprentissage/test. Le mode test dure 3 minutes 
et recommence de 3 minutes chaque fois qu’on appuie sur la touche d’Apprentissage/test. En mode Test, le mode repos est 
désactivé et les LED s’allument quand le détecteur détecte un mouvement, pour le notifier à l’utilisateur. Utiliser le mode Test pour 
déterminer la couverture de détection du détecteur pendant l’installation du senseur.  

Mode Test micro-ondes

 

Le mode Test micro-ondes sert exclusivement pour le test de la portée des micro-ondes. Utiliser le cavalier JP3 pour activer le mode 
Test micro-ondes. Quand le détecteur est en mode Test micro-ondes, la détection du PIR est exclue, le transmetteur à micro-ondes 
est activé pour envoyer plusieurs fois des signaux à micro-ondes pour la détection des mouvements. 
Quand le détecteur détecte des mouvements en mode Test micro-ondes, la LED micro-ondes bleue transmet une signalisation en 
s’allumant brièvement. 
Utiliser le mode Test micro-ondes pour déterminer la portée des micro-ondes et régler la portée avec l’interrupteur de portée micro-
ondes, si nécessaire. Désactiver le mode Test après le complètement du test, configurant le cavalier JP3 sur OFF pour revenir au 
mode normal de fonctionnement du détecteur.     

Batterie

 

  Le détecteur  fonctionne à l'aide d'une pile au Lithium CR123A. 

  Le détecteur détecte la batterie épuisée ; dans ce cas, il envoie un signal de batterie épuisée à l’unité de contrôle, avec les 

autres données (par exemple, le signal de supervision). 

  Si la batterie épuisée n’est pas remplacée et se décharge complètement, le détecteur cesse de fonctionner. La LED rouge le 

signale en clignotant toutes les 4 secondes.   

  Pendant le remplacement des batteries, après avoir enlevé les batteries épuisées, appuyer deux fois sur l’interrupteur tamper 

ou Apprentissage/Test pour décharger complètement le dispositif, avant d’insérer les nouvelles piles. 

Supervision 

 

Le détecteur  transmet un signal de supervision à intervalles réguliers.Si l’unité de contrôle ne reçoit pas de signaux de supervision 
transmis par le détecteur dans un temps déterminé, elle active une alarme de supervision. 

Interrupteur tamper

 

Le détecteur est protégé par un interrupteur tamper qui sort du trou du couvercle arrière et qui d’habitude est enfoncé contre une 
paroi ou une surface d’installation. L’interrupteur tamper est activé quand le détecteur est arraché de la surface d’installation.  

Parties prédécoupées 

 

Le couvercle arrière du détecteur contient deux parties prédécoupées. Quand le dispositif est installé correctement, si un intrus 
arrache le dispositif de son emplacement, ces parties se détachent du couvercle arrière et restent attachées à la surface de 
montage, tandis que le corps principal du dispositif est enlevé, ce qui fait activer l’interrupteur tamper.   

Apprentissage et installation 

Préparation 

 

1.  Insérer la batterie, respectant la polarité. 

 

2.  La LED rouge commence à clignoter pendant 

30 secondes pour montrer que le détecteur est 
en cours d’initialisation. Pendant l’initialisation, 
le détecteur n’est pas activé. On conseille de 
s’éloigner du champ de détection pendant 
cette période. Après l’initialisation, la LED 
rouge s’éteint et le détecteur revient au mode 
normal de fonctionnement.   

 

3. Mettre l’unité de contrôle en mode 

apprentissage. Pour les détails, consulter le 
manuel d’instructions de l’unité de contrôle.  

 

4.  Appuyer sur la touche Apprentissage/Test 

pour transmettre le signal à l’unité de contrôle.

 

5.  Si l’unité de contrôle reçoit le signal du 

détecteur, elle affiche les données du 
dispositif. Pour compléter la procédure 
d’apprentissage, consulter le manuel 
d’instructions de l’unité de contrôle.

 

6.  Quand le détecteur a été acquis, mettre l’unité de contrôle en mode Walk Test (Test mouvement).  Maintenir la position 

choisie du détecteur, appuyer sur la touche Test pour vérifier si cette position est comprise dans le champ de 
couverture. 

7.  Une fois vérifiée la position choisie, procéder avec l’installation. 

 

Méthode de montage 

 

  Le détecteur est conçu pour être monté sur une surface plane ou dans un angle à l'aide des vis de fixation et des chevilles 

fournies.   

  La base est dotée de trous prédécoupés en plastique plus mince, pour permettre le montage. Deux sont placés dans la 

partie arrière pour le montage sur une surface, quatre sur les côtés pour le  montage en angle.   

Orifices prédécoupés pour les 

trous centraux  pour montage 

sur surface plane

 

Renfoncement 
pour tamper 
enfoncé 

 

Etrier triangulaire pour 
montage en angle

 

Orifices prédécoupés 
pour la fixation de l’étrier

Orifices prédécoupés 
pour la fixation de l’étrier 
en angle 

 

Summary of Contents for IM600

Page 1: ...or Innenraumdetektor mit doppelter Technologie Détecteur de mouvement double technologie Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Installations programmier und gebrauchsanleitun Notice di installation programmation et utilization I EN DE FR ...

Page 2: ...icie 10 Trimmer portata microonde La portata viene indicata a destra con la freccia che punta al livello di sensibilità impostato Ruotando in senso orario si aumenta la portata di rilevamento fino a un massimo di 20 metri Ruotando in senso antiorario si diminuisce la portata di rilevamento fino a un minimo di 3 5 m Valore di default è impostato su un valore medio circa 10 metri 11 Foro antimanomis...

Page 3: ... ha due aree di pre rottura Quando il dispositivo è installato correttamente se un intruso rimuove a forza il rivelatore dalla posizione in cui è montato le aree si staccano dal coperchio posteriore e rimangono attaccate alla superficie di montaggio mentre viene rimosso il corpo principale del dispositivo attivando l interruttore tamper Apprendimento e installazione Preparazione 1 Orientare ed ins...

Page 4: ...fluenza di fattori esterni quali l altezza dell oggetto rilevato la gamma di rilevamento desiderata l area di installazione ecc L altezza di montaggio consigliata può essere regolata a seconda degli effettivi fattori ambientali di installazione Si consiglia di installare il rivelatore nelle seguenti posizioni Montare dove gli animali non possano accedere all area di rilevamento arrampicandosi sui ...

Page 5: ...l or a surface 10 Microwave range trimmer The range is indicated on the right with the arrow pointing to the set sensitivity level Turned clockwise it increases the detection range up to 20 metres Turned anticlockwise it decreases the detection range to a minimum of 3 5 metres Default value set to a medium value approximately 10 metres 11 Tamper hole The tamper switch must protrude from the hole o...

Page 6: ...t is mounted the areas are detected from the rear cover and remain attached to the mounting surface while the main body of the device is removed activating the tamper switch Learning and installation Preparation 1 Orient and insert the battery according to the polarity 2 The red LED will start blinking for 30 seconds to indicate that the detector is being initialised During initialisation the dete...

Page 7: ... be adjusted according to the actual environmental factors in the installation site It is advised to install the detector in the following positions Mount it where pets cannot access the detection area by climbing on furniture or other objects Avoid pointing the detector to stairs which can be climbed by pets Mount it in a position in which an intruder would normally cross the field of vision of t...

Page 8: ...wellentest Modus Ist der Jumper auf OFF gestellt wird der Mikrowellentest Modus deaktiviert Standard 9 Tamper Schalter Der Tamper Schalter Sabotageschutz wird aktiviert wenn er angehoben wird während er zurückgestellt wird wenn er gedrückt wird gegen eine Wand oder eine Oberfläche 10 Trimmer Mikrowellenreichweite Die Reichweite wird rechts mit dem Pfeil angegeben der auf das eingestellte Empfindli...

Page 9: ...uen Batterien eingelegt werden Überwachung Der Detektor sendet in regelmäßigen Abständen ein Überwachungssignal aus Ist das Steuergerät nicht in der Lage die vom Detektor übertragenen Überwachungssignale über einen voreingestellten Zeitraum zu empfangen wird ein Überwachungsalarm ausgelöst Tamper Schalter Der Detektor ist durch einen Tamper Schalter geschützt der aus der dafür vorgesehenen Öffnung...

Page 10: ...e LED einschaltet um zu überprüfen ob die Erfassungsabdeckung angemessen ist Wird beschlossen dass die Erfassungsabdeckung zufriedenstellend ist ist die Installation abgeschlossen Empfehlungen für die Installation Um die Leistungen zu optimieren muss der Detektor auf einer Höhe von 1 9 2 0 m montiert werden Seine Reichweite beträgt maximal 12 Meter wenn der Mikrowellensensor auf maximale Reichweit...

Page 11: ... im Erfassungsbereich vermeiden Den Detektor nicht direkt auf Wärmequellen wie Herde und Heizkessel richten und nicht über Heizkörpern installieren Vermeiden dass sich bewegliche Gegenstände im Erfassungsbereich befinden wie Vorhänge Wandbehänge usw Technische Daten Versorgungsspannung 1 3 V Lithium Batterie CR123A Batterieautonomie 4 Jahre normaler Wert kann je nach Verwendung schwanken Bidirekti...

Page 12: ...uré sur OFF le mode Test micro ondes est exclu par défaut 9 Interrupteur tamper L interrupteur tamper anti sabotage est activé quand il est soulevé et se désactive quand il est enfoncé contre une paroi ou une surface 10 Régulateur potentiomètre Trimmer portée micro ondes La portée est indiquée à droite avec la flèche orientée vers le niveau de sensibilité configuré Tourner dans le sens des aiguill...

Page 13: ...e détecteur dans un temps déterminé elle active une alarme de supervision Interrupteur tamper Le détecteur est protégé par un interrupteur tamper qui sort du trou du couvercle arrière et qui d habitude est enfoncé contre une paroi ou une surface d installation L interrupteur tamper est activé quand le détecteur est arraché de la surface d installation Parties prédécoupées Le couvercle arrière du d...

Page 14: ...a maison Dans le cas de chiens de taille supérieure à la moyenne monter le détecteur plus haut afin de préserver l immunité aux animaux domestiques Pour décider de la hauteur de montage du détecteur ne pas oublier de tenir compte des angles morts possibles Les angles morts sous le détecteur augmentent proportionnellement avec la hauteur de montage Attention les performances sont affectées par des ...

Page 15: ...z Portée détection 12 m max avec angle 110 Température de fonctionnement de 10 C à 45 C Dimensions 63 3 mm x 112 5 mm x 62 mm Poids 100g DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné URMET S p A déclare que l équipement radioélectrique du type DETECTEUR DE MOUVEMENT DOUBLE TECHNOLOGIE IM600 est conforme à la directive 2014 53 UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispon...

Page 16: ...16 DS80IM39 001B ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com mail to info elkron it MADE IN TAIWAN ...

Reviews: